Näited ingliskeelsetest kirjeldustest
Miscellanea / / July 04, 2021
Kirjeldused inglise keeles
A kirjeldus see on inimeste, esemete või koha välimuse seletus.
Kirjeldusi saab kasutada:
Ingliskeelsete kirjelduste näited
Tähemärkide kirjeldused
- Duncesi konföderatsioon / Lollide vandenõu. Autor: John Kennedy Toole
Roheline jahimüts pigistas lihase peapalli otsa. Rohelised kõrvaklapid, mis on täis suuri kõrvu ja lõikamata juukseid ning peened harjased, mis kasvasid kõrvadesse, jäid mõlemalt poolt välja nagu suunatuled, mis näitasid korraga kahte suunda. Kõhnade mustade vuntside alla kerkisid täis, kokku tõmmatud huuled ja vajusid nende nurkades väikestesse volditesse, mis olid täis pahakspanu ja kartulikrõpsupuru.
Roheline jahimüts istus pea kohal, mis oli nagu lihakas õhupall. Rohelised kõrvatropid, täis suuri kõrvu ja lõikamata juukseid ning tärganud peened harjased samadest kõrvadest, mis ulatuvad mõlemalt poolt välja nagu suunatuled, mis näitavad kahte suunda aeg. Tema huuled, lihavad ja munakivid, ulatasid paksude mustade vuntside alla ja vajusid nurkadesse, väikestes voldikutes, mis olid täis etteheidet ja friikartulite jäänuseid.
- Enderi mäng. / Enderi mäng. Autor: Orson Scott Card
“Ender ei näinud Peetrit kui kaunist kümneaastast poissi, keda täiskasvanud nägid, tumedate, sassis juuste ja näoga, mis võinuks kuuluda Aleksander Suurele. Ender vaatas Peetrust ainult selleks, et avastada viha või igavust, ohtlikke meeleolusid, mis peaaegu alati valu põhjustasid. "
Ender ei näinud Peetruses nägusat kümneaastast, mida vanemad mehed nägid, metsikute, põõsaste mustade juuste ja näoga, mis võis olla Aleksander Suure oma. Ender vaatas Peetrust ainult selleks, et avastada viha või igavust, ohtlikke meeleolusid, mis peaaegu alati valu tõid.
- Sada tuhat kuningriiki. / Sada tuhat kuningriiki. Autor: N. K. Jemisin
“... Nägu nagu kuu, kahvatu ja kuidagi lainetav. Sain tema näojoonte ülevaate, kuid ükski neist ei jäänud mulle pähe, kui hämmastava ilu mulje jäi. Tema pikad ja pikad juuksed lendlesid tema ümber nagu must suits, nende kõõlused kõverdasid ja liikusid omal soovil. Tema mantel - või võib-olla olid ka tema juuksed - nihkusid nagu tundmatu tuule käes. Ma ei suutnud teda enne rõdul mantlit meenutada. Hullus varitses ikka veel tema nägu, kuid see oli nüüd vaiksem hullumeelsus, mitte varasem raevunud loomne metsikus. Midagi muud - ma ei suutnud end nimetada seda inimkonnaks - segas sära all. "
“Nägu nagu kuu, kahvatu ja kuidagi lainetav. Ma suutsin tajuda tema näojoonte põhitõdesid, kuid ükski ei jäänud mulle meelde üllatavast ilust. Tema pikad juuksed hõljusid tema ümber nagu must suits, lokid väänasid ja liikusid iseenesest. Tema keep - või võib-olla olid ka tema juuksed - liikus nagu märkamatu tuul. Ta ei mäletanud, et ta oleks kunagi varem rõdu kandnud keepi. Hullus püsis ikka veel tema näol, kuid see oli nüüd vaiksem hullumeelsus, mitte raevunud looma raevukus varasemast ajast. Kuma all segas midagi muud - ma ei saanud seda inimlikkuseks nimetada.
- Hitchhiker’s Guide to Galaxy / Hitchhiker’s Guide to Galaxy. Autor: Douglas Adams
"Ta ei olnud silmatorkavalt pikk, tema näojooned olid silmatorkavad, kuid mitte silmatorkavalt ilusad. Tema juuksed olid viletsad ja ingverikad ning olid templitest tahapoole harjatud. Tundus, et tema nahk oli ninast tahapoole tõmmatud. Temas oli midagi väga veidrat, kuid mis see oli, oli raske öelda. Võib-olla näis, et tema silmad ei vilksanud piisavalt tihti ja kui temaga pikemat aega vestlesid, hakkasid su silmad tahtmatult tema nimel vett jooksma. Võib-olla oli see see, et ta naeratas veidi liiga laialt ja jättis inimestele ärritava mulje, et ta kavatseb nende kaela minna. "
"Ta ei olnud liialdatud pikk ja tema näojooned võisid olla muljetavaldavad, kuid mitte eriti atraktiivsed. Tema juuksed olid tugevad ja punased ning need kammiti templitest tagasi. Tundus, et tema nahk oli ninast seljani sirutatud. Tema välimuses oli midagi imelikku, kuid seda oli raske kindlaks teha. Võib-olla oli asi selles, et ta ei paistnud piisavalt tihti vilkuvat ja kui nad temaga teatud aja jooksul rääkisid, hakkasid vestluskaaslase silmad tahtmatult vett jooksma. Või võib-olla oli see see, et ta naeratas väga kergelt ja jättis inimestele ebamugava mulje, et ta hakkab neile kaela hüppama. "
- Näljamängud. / Näljamängud. Autro: Suzanne Collins
"Ta on kaheteistkümneaastane, see, kes meenutas mulle nii Prima kasvu. Lähedalt näeb ta välja umbes kümme. Tal on säravad, tumedad silmad ja satiinpruun nahk ning ta seisab varvastel ülespoole sirutatud kätega, külgedele kergelt sirutatud kätega, justkui oleks väikseima heli korral tiibu võtma. Linnust on võimatu mitte mõelda. "
See on kaheteistaastane, see, kes meenutas mulle nii palju Primit tema pikkuse tõttu. Lähedalt näeb see välja ainult kümme; tema silmad on tumedad ja läikivad, nahk on siidjaspruun ja ta on kergelt varvastel külgedelt sirutatud käed, justkui oleksid nad valmis minema lendama heli. Seda on võimatu vaadata ja linnule mitte mõelda.
Kohtade kirjeldused
- Kõik ilusad hobused / kõik ilusad hobused. Autor: Cormac McCarthy
Sel ööl unistas ta hobustest kõrgel tasandikul asuvas põllul, kus kevadised vihmasajud olid rohu ja metsalilli kasvatanud maa seest välja ja lilled jooksid kogu sinise ja kollase värviga nii kaugele kui silm nägi ja unes oli ta hobuste hulgas jooksmine.
Sel öösel unistas ta hobustest lagendikul heinamaal, kus kevadised vihmasajud olid pannud muru kasvama ja metslilled ja sinise ja kollasega täidetud õied nii kaugele kui silm ulatus ja unes oli ta hobuste hulgas kiiruga.
- Hüvastijätt relvadega. Hüvasti relvadega. Ernest Hemingway
Selle aasta hilissuvel elasime ühes külas asuvas majas, mis vaatas üle jõe ja tasandiku mägedele. Jõesängis olid kivikesed ja rändrahnud, päikese käes valged ja valged ning vesi oli selge ja kiiresti liikuv ning kanalites sinine.
Selle aasta suve lõpus elasime ühes külas asuvas majas, kust avanes vaade teisel pool jõge ja tasandikku asuvatele mägedele. Jõesängis olid kivikesed ja rändrahnud, mis olid päikese käes kuivanud ja pleegitatud ning vesi oli kristallselge ning kulges kiiresti ja siniselt läbi jõesängide.
- Dorian Gray pilt. / Dorian Gray portree. Oscar Wilde
Stuudio oli täis rikkalikku roosilõhna ja kui kerge suvetuul segas puid aed, tuli avatud uksest sireli raske lõhn või roosa õitsemise õrnem parfüüm okas.
Uuring oli täis intensiivset roosilõhna ja kui kerge suvetuul segas läbi läbi avatud ukse tuli avatud uksest sirelite sügav lõhn ehk aias kõige õrnem kaktuste parfüüm. Lill.
- Tuletorni juurde. / Tuletorni juurde. Autor: Virginia Wolf
Hommik oli nii hea, välja arvatud siin-seal tuulevaikus, et meri ja taevas paistsid kõik ühte kangast, justkui oleks purjed kõrgel taevas kinni või oleksid pilved merre langenud.
Hommik oli nii mõnus, välja arvatud aeg-ajalt puhuv tuul, et meri ja taevas need tundusid olevat samast kangast, nagu oleks taevas purjed või oleks pilved merre kukkunud.
Andrea on keeleõpetaja ja temas instagrami konto pakub videokõne kaudu eratunde, et õpiksite inglise keelt rääkima.