30 Calamburi näited
Miscellanea / / July 04, 2021
Calambur
Kalambur on a Kõne joonis mida iseloomustab sõnade ühendamise muutmine ja seejärel lause tähenduse muutmine. See on sõnamäng, mis muudab lause tähendust täielikult, muutes mõne tähe või sõna järjekorda. Näiteks: Valge nelgi ja punase roosi vahel vali teie majesteet. / Valge nelgi ja punase roosi vahel on tema majesteetlikkus labane.
See on ajaloo tuntuim kalambur, ütles Francisco de Quevedo Austria kuningannale Marianale, Felipe IV teisele naisele ja Fernando III tütrele, kes oli kindlasti labane. Esimeses avalduses pakub Quevedo kuningannale ainult kahte lilli, et valida nende kahe vahel teises näitab see selgelt, et kuningannal on üks jalg teisest lühem, see tähendab, et ta on labane.
See erinevus on nähtav kirjalikult, kuid mitte suuliselt. Seetõttu kasutab kalambur seda, mida suulises keeles pole võimalik tuvastada, kuid see on nähtav kirjakeeles.
Calamburi päritolu
Kalambur on diktsiooni kuju ja selle päritolu pole päris täpne. Mõni omistab selle keelelise kunstiteose Georges de Bièvre'ile (Louis XVI õukonnas) krahvi Vestfaali suursaadik Kalemburg, keda selle meetodi tõttu peeti keeleoskuse puudumise tõttu peeneks Prantsuse keel.
Teine praegune kinnitab, et see mõiste tuleneb araabiakeelsest sõnast kalembusu mis tähendab "vale sõna". Lõpuks on neid, kes näitavad, et see nimi tuleneb itaalia keelest calamo mõnitab mis tähendab "pliiatsiga mõnitamist".
Kalamburi omadused
Calamburi näited
- Lind! Rooma keiser. / Mõnikord põleb Rooma.
- Milline nädal! / Mine ära, väike mees.
- Miks te ratast pesite? / Miks pall veereb?
- Aitor Tilla / On omlett.
- Alberto Carlos Bustos. / Büstide katsumist nähes.
- Alex Tintor / Tulekustuti juurde.
- Armando Esteban. / Armando Esteban.
- Diners / Nad söövad soolasid.
- Vala ise / valage teed.
- Ülem / kõndiv kooma.
- Krahv Escoto ei ole ei krahv ega Escoto. / Krahv Escoto ei varja ega ole kaitseala.
- IRA võitleja. / Sõjakas raev.
- Leib räägib. / Leib on pehme.
- Elsa Bor de Lencuentro. / Koosoleku maitse
- Treenin võidusõiduautos. / Rongi või võidusõiduautoga.
- Suured verstapostid. / Suured.
- Ristitud niidid. / Ja ristirüütlid.
- Eilsed tööd. / eilsed ülejäägid.
- Veel kallim. / Mask.
- Ema naeris. / Mu ema pühib.
- Mu naaber peidab end. / Mu naaber on krahv.
- Ära igavle. / Ära ole eesel.
- Serapio Joso. / See on räme.
- Serviilne, surmav, ebapüha. / Puhas salvrätik.
- Kui kuningas ei sure. / Kuningriik sureb.
- Kui ma selle eemaldan, küttib ta seda. / Kui ma (olen) hull, siis ta on hull.
- Kui ma näeksin. / Kui vihma sadas.
- Kõik sellepärast, et sa naerad / kõik jama.
- Tee, ma tahan. / Ma armastan sind.
- Ma olen hull, hull ja tema, hull. / Panin selle selga ja ta võtab ära.
Muud näited kalamburist
- Nali. Tööbüroos, kus keegi otsib tööd: "Kas olete huvitatud aednikuks olemisest?" "Jätan ise raha? Kumbki ei unista! Nii kohutav! "
- Nali. Tere, minu nimi on Enrique Cimiento (rikastus).
- Mõistatamine. Kardin avaneb ja ilmub põlev nunn. Kardin sulgub. Kuidas teos pealkirjastatakse? - üllatunud (Sor püütud).
- Mõistatamine. Ja on, ja on... kes ei arva, on loll... (niit)
Järgige koos: