Rangete sünonüümide näide
Hispaania Keele Tunnid / / July 04, 2021
The ranged sünonüümid neid on kaks või enam sõnad, millel on üksteisega praktiliselt identne tähendus. Hispaania keel on üks ulatuslikumaid keeli, mis maailmas eksisteerib tänu oma sõnade paljususele ja paindlikkusele. Sellel on erinevad süntagmaatilised elemendid, mis moodustavad ja rikastavad keelt. Siiski on nähtus, mis ei ole ainus hispaania keel, kuid põhjustab tavaliselt palju konflikte inimeste vahel, kes õpivad keelt, olenemata sellest, kas nad on välismaalased või õpilased formaalse keeleõppe esimesel tasemel: sünonüümid.
Sünonüümid on sõnad, mis tähendus on täielikult või osaliselt identne teise sõnaga aga need on kirjutatud erinevalt. See tähendab, et neid kasutatakse millegi nimetamiseks või viitamiseks kahel erineval viisil. Sünonüümide klassifikatsioonis on kahte tüüpi: osalised sünonüümid ja ranged sünonüümid.
The osalised sünonüümid Nad on sellised need tähendavad peaaegu sama, kuid mitte täielikult. Iga sünonüümi tähendusel on erinevad nüansid või konnotatsioonid, mida saab erinevates olukordades kasutada. See on seotud ka arusaamaga, mis igal inimesel on sõnadest, ja kontekstist, milles sõnad on välja öeldud.
Osaliste sünonüümide näiteks on sõnad ilus Y nägus. On inimesi, kellel on nende sõnade jaoks erinev tähendusskaala, seetõttu on võimatu, et neil oleks täpselt sama tähendus. Teine näide on sõnad Kodu Y Kodu. Kui esimest mõistetakse kui hoonet, kus üks või mitu inimest saavad elada ilma mingisuguseid sidemeid jagamata, on teisel konnotatsioon rohkem seotud perekeskkonnaga. Ka need ei saa olla ranged sünonüümid.
Teiselt poolt, täielikud või ranged sünonüümid need on vastupidised. Need sünonüümid on kõik need sõnad, millel on kõigis keelelistes kontekstides sama tähendus: süntaks, semantika ja praktika. Mõlemat sõna mõistetakse ühtemoodi. Seetõttu on kõnealused mõisted omavahel asendatavad. Kahte ranget sünonüümi saab kasutada vahetatult lause tähendust muutmata. Võib juhtuda, et ühte kahest sõnast, mis moodustavad sünonüümid, kasutatakse rohkem kui teist või seda kõlab kultiveeritumalt kui teine, kuid sisuliselt saab neid kahte omavahel põimida, ilma et selle mõtet tegelikult mõjutataks palve.
Keeles on ranged sünonüümid väga haruldased.
Me räägime kahest sõnast, mida saab vahetada tähendust mõjutamata. Enamik sünonüüme on osalised; need pole identsed, vaid sarnased ja nende tähenduses on minimaalne erinevus. Selle kasutamine sõltub kontekstist, milles seda öeldakse, ja vajalikust tähenduse nüansist. Need ei tähenda sama kõigis kontekstides, näiteks valu Y valu. Mõnel juhul võivad nad töötada samamoodi; kuid teistes sõltub selle kasutamine lause kavatsusest.
Pärisnimede vahetamisel esitatakse täielikud või ranged sünonüümid tähistada konkreetseid olendeid) koos neile vastavate isiklike asesõnadega (tema, ta, meie, neid jne). Näiteks järgmistes lausetes:
- “Carlos Ta ütles mulle, et homme läheme kaasa Sara sööma"
- “Tema Ta ütles mulle, et homme läheme kaasa tema sööma".
Sõnumi sisu jääb mõlema lause sees samaks, kuigi pärisnimed vahetati isikunimede vastu.
Vaatame teisi rangete sünonüümide näiteid:
Abacial - Abadengo
Abikaasa
Ema - ema
Isa isa
Nüüd kasutame neid sünonüüme, et lisada need ühte lausesse, et saaksime näha, kuidas on see, et tähendus ei muutu, hoolimata asjaolust, et näidatud sõna on selle range sünonüümiga muudetud:
- Abadengo See on üks erinevatest mõisaliikidest, mida varem tunti Hispaania linnades.
- Abbatial See on üks erinevatest mõisaliikidest, mida varem tunti Hispaania linnades.
- Mina abikaasa ta röstib liha.
- Mina abikaasa ta röstib liha.
- Emme kavatseb ta meid selle puhkuse seadustamistundidesse viia.
- Ema kavatseb ta meid selle puhkuse seadustamistundidesse viia.
- Mina isa ta remondib autot enne, kui saame puhkama minna.
- Mina isa ta remondib autot enne, kui saame puhkama minna.
Mõnikord on sõnadel range sünonüüm; aga neil võib olla ka kontekstuaalne sünonüüm. Nagu ka isa, mis mitte ainult ei viita pelgalt isalikule mõttele, vaid ka kiriklikule tegelasele muus kontekstis.
25 rangete sünonüümidega lausete näidet:
- Eile õhtul auto teel.
Eile õhtul auto teel.
- Matemaatika test sisaldas pikka seeriat küsimused.
Matemaatika test sisaldas pikka seeriat ülekuulamised.
Matemaatika test sisaldas pikka seeriat küsimused.
- Mu õde oli lobisemine Koos oma sõpradega.
Mu õde oli rääkimine Koos oma sõpradega.
Mu õde oli rääkimine Koos oma sõpradega.
- Lapsed said kingitused Jõulude ajal.
Lapsed said kingitused Jõulude ajal.
- Kindral dikteeris tellimusi Sõduritele.
Kindral dikteeris mandaadid Sõduritele.
- Sa võid anna mind alla dokumendid?
Sa võid Anna mulle dokumendid?
- Probleemid peavad nägu otsustavalt.
Probleemid peavad vastanduma otsustavalt.
- The õpilane käisid tunnis õigel ajal.
The jünger käisid tunnis õigel ajal.
- The õpetaja ta palus oma õpilastel projekti välja töötada.
The õpetaja ta palus oma õpilastel projekti välja töötada.
- The tavaline see venis mitu kilomeetrit.
The tasane see venis mitu kilomeetrit.
Sel juhul tasane see on ainult tavaline kui see viitab sellele konkreetsele; kuid sellel võib olla ka muid tähendusi muudes kontekstides, näiteks kui seda kasutatakse omadussõnana, et viidata millelegi tasapinnalisele või laiendatule.
- Märkmiku lehed on karm.
Märkmiku lehed on kortsus.
- Ma hakkan kandideerima stipendium välismaal õppimiseks.
Ma hakkan küsima stipendium välismaal õppimiseks.
- Ma tunnen nii palju viha selle inimese poole.
Tunnen palju minema selle inimese poole.
- The individuaalne Ma räägin elust linna äärelinnas.
The isik See, kellest räägin, elab linna äärelinnas.
- The koer Ta on terve hommiku maganud.
The koer Ta on terve hommiku maganud.
The mutike Ta on terve hommiku maganud.
- Ma hakkan toida mind sest mul on juba suur nälg.
Ma hakkan sööma sest mul on juba suur nälg.
- Ma teen a kontuur maalimisest.
Ma teen a Visand maalimisest.
- Õpetaja meid aitas harjutustele vastamiseks.
Õpetaja meid abi harjutustele vastamiseks.
- Ma hakkan kirjutama märkus homsele ajalehele.
Ma hakkan kirjutama märkus homsele ajalehele.
- See auto maksab palju hõbe.
See auto maksab palju raha.
Sel juhul hõbe see on ainult raha kui see viitab sellele konkreetsele; kuid sellel võib olla ka muid tähendusi muus kontekstis, näiteks kui see viitab metallile, mis seda nime kannab
- Sisestasin just uue töö.
Sisestasin just uue töö.
- See mees on hullumeelne.
See mees on vihane.
- Mu õde ostis a diivan Nahk.
Mu õde ostis a tugitool Nahk.
- Mõned inimesed on uskmatud oma partneritega.
Mõned inimesed on pealtvaatamine oma partneritega.
- Korteri vaip on väga räpane.
Korteri vaip on väga räpane.