Intonatsioonimärkide näide
Hispaania Keele Tunnid / / November 13, 2021
The intonatsioonimärgid on märgid, mis näitavad kirjutamisel, kas väljend on hüüd- või küsimärk, andes väljendile hüüu- või küsimärgi tooni.
Hispaania keeles kasutatakse erinevalt sellistest keeltest nagu inglise ja hispaania keel fraasi või lause piiritlemiseks, mida see muudab, ava- ja lõpumärki. prantsuse keel, kus lause lõpus kasutatakse ainult hüüumärki või küsimärki, et teha kindlaks, kas väljend on küsimus või hüüumärk kirjutama.
Ühe küsi- või hüüumärgi kasutamine lause alguses või lõpus on hispaania keeles vale.
Praegu on elektroonilises meedias, nagu Internet, mobiiltelefonid ja muu meedia, muutunud laialt levinud intonatsioonivormide kasutamine. teksti abil, mida hispaania keele reeglid ei toeta, näiteks suurte tähtedega lausete kirjutamine, et kujutada karjeid, ja kasutades kas aparaadi piiratuse, teksti lühiduse või mugavuse, hüüu- ja küsimärkide tõttu nagu grammatikas Inglise.
Vale vorm intonatsioonimärgid:
- Kas sa ostsid leiba?
- Või välja?
- Nad võitsid neid kõiki!
- Nad lahkusid kiiresti!
Õige viis intonatsioonimärgid see on:
- Kas sa ostsid leiba?
- Kas või on otsas?
- Nad võitsid neid kõiki!
- Nad lahkusid kiiresti!
Intonatsioonimärkide näited:
- Ja siis ta jooksis!
- Nad põgenesid metsa, et oma jälitajate eest varjuda!
- Tuul liigutas laeva aina kiiremini!
- Džungel neelas ekspeditsioonirid alla!
- Ja siis ta hüüdis – ma püüan nad kinni ja kui ma seda püüan, siis nad kahetsevad seda!
- Nad jooksid hirmunult, kui nägid metsalist neile lähenemas!
- Millal on söömise aeg?
- Isa! Kas minu sünnipäeval tuleb torti?
- Mida me kogunenud töödega peale hakkame?
- Millal me koju saame?
- Kas töötajatele antakse puhkust?
- Kas sa kuulsid Nad röövisid naabernaabri!
- Kas sa arvad, et homme sajab vihma?
- Helikopter lendas mulle väga lähedalt mööda!
- See on tõsi?
- Ära usu teda, ta on valetaja!
- Manolo oli nii unine, et ei saanud enam tööd teha!