Üleminekulepingu näide
Lepingud / / November 13, 2021
A üleandmise leping, mille eesmärk on määrata kasutus koos oma õigustega konkreetse varaga seoses teisele isikule.
Selles leping ülekande objekti olukord jääb täielikult samaks; üürimise korral peab õiguste ja kohustuste tekkiv isik jätkama nimetatud tulu maksmist ning kui sellel objektil toimub pööre, antakse see samamoodi üle.
A üleandmise leping, Seda saab tähistada eraisikute või juriidiliste isikute vahel.
Ülekandelepingu näide:
VÕTMISLEPING
Õiguste ja kohustuste üleandmise leping, mida teostatakse Av. Cuauhtemoc nr 40 Col Industrial Ecatepec Estado de México asuva äripinna tõttu. Mis on pühendatud toidukaupade müügile.
See leping tagab kõigi kinnisvaras leiduvate seadmete müügi, mis on pühendatud sellele või on seotud sellele määratud ettevõttega. määratud, pööre, mida kirjeldatakse üksikasjalikult deklaratsioonides ja mida tähistatakse hr Manuel Rosales Fuentese vahel, kes loovutab omandiõigused selle lepingu objektiks ja selle lepinguga seoses nimetatakse seda "LOOMENDAJAKS" ja vastaspooleks on ettevõte "Comixmex S.A de C.V". Esindaja Lic. Adriana Solares Rojas, keda käesolevas lepingus tuntakse kui "MÄÄRATUD"; mõlemad pooled nõustuvad järgmiste deklaratsioonide ja klauslitega ning on nendega seotud:
AVALDUSED:
Filmist "MÄÄRAMINE"
TO. “LOOJUTAJA” tunnistab, et on käesoleva lepingu objekti tagavate õiguste omanik
B. "MÄÄRAJA" teatab, et tema elukoht on Calle Miguel Hidalgo number 78 col Antllan, Iztapalapa delegatsioon, kes identifitseerib end isikukaardi numbriga 3215.
C. Ta teatab, et soovib võõrandada äri nimega "Abarrotes La Concha", mis on pühendatud toidukaubad ja mis asub Av. Cuauhtemoc number 40 Col Industrial Ecatepec State of Mehhiko.
D. Selles teatatakse, et nimi "Abarrotes La Concha" on "LOOTAJA" omand, kes nõustub loovutama selle kasutamise 5 aastaks, mis on käesoleva lepingu kehtivusaeg.
JA. See äritegevus tegutseb vastavalt praegu kehtivatele kaubandusasutuste eeskirjadele föderaalringkond registriga (pange vastav register), milles on deklareeritud 50 m2 pinda.
F. Sellel ettevõttel on õigus müüa alkohoolseid jooke ja sigarette ametlikku isikut tõendava dokumendiga inimestele.
G. Käesoleva lepingu objektiks olevatel ruumidel on järgmine inventar:
1. Jooksev vesi otseühenduses
2. Kolmefaasiline valgusti paigaldus
3. Valgustus madala tarbimisega LED prožektoritega
4. Sanitaarruumid ideaalsetes kasutustingimustes
5. Neli tööstuslikku tüüpi külmikut
H. Kinnisvara omaniku hr Jesús Clemente Fernándezega on sõlmitud rendileping, mis allkirjastati 1. augustil 2009; mille kestus on 10 aastat ja ruumide rentimine on 8000,00 dollarit (kaheksa tuhat peesot M / N 00/100)
ma See ei sisalda võlgu, elektrit, vett, renti, makse, tarnijaid ega partnereid; asjaolu, mida saab kontrollida vastavate lisadega.
J. Leppige kokku käesoleva lepingu objektiks oleva ruumi omanikuga, kes on sellest täiesti teadlik ja selge.
MÖÖBEL
1. Alumiiniumist riiulid
2. Kaks kassaaparaati
3. Turvasüsteem
4. Kohvimasin
5. Sigari dosaator
6. Kolm tulekustutit
Saatest "MÄÄRATUD":
TO. "EL CECIONARIO" "Comixmex S.A de C.V". Esindaja Lic. Adriana Solares Rojas teatab, et tema alaline elukoht on Aragóni avenüü nr 748 Col. Venusiano Carranza Del Magdalena Contreras. Mehhiko föderaalringkond.
B. Teab ja tunneb selles lepingus deklareeritud rendi ja üüri, sissemaksete ja teenuste tasumisega seotud kohustusi.
C. On täiesti teadlik äripinna maa pöördest ja kasutamisest
D. Ta on täiesti kursis pöörde ajal saadaoleva mööbli ja aksessuaaridega.
KLAUSID:
Eesmärk.
Esiteks.- Selle lepinguga ja selle aktiga loovutab "Abarrotes La Concha" "LOOMENDAJA" "Comixmex S.A de C.V" kasuks. kui "EL CECIONARIO" koos kõigi selle tarvikutega.
Teiseks.- “MÄÄRAJA” annab “MÄÄRATAJALE” üle 360 000,00 $ (kolmsada kuuskümmend tuhat peesot M/N) kassatšeki abil, mis tuleb maksta “MÄÄRATAJALE”.
Kolmandaks. "THE CECIONARIO" on täielikult teadlik ja nõustub eespool nimetatud kohustustega. et "LOOMENDAJA" oli seotud rendi, tarnijate ja pakkujatega teenuseid.
Neljandaks. Selle lepinguga seotud kulud kannab "LOOMENDAJA".
Kuuendaks. On täiesti selge, et "Abarrotes la concha" nime ja äri tuleb säilitada, säilitada ja järgida ning austada selle töötajate töökohti.
Seitsmendaks. Selle lepingu ja selle toimingutega seotud ebamugavuste, vastuolude või juriidiliste küsimuste korral riigi jurisdiktsioonis. föderaalringkond ja ka selle kohtud, loobudes täielikult igasugusest jurisdiktsioonist kas elukoha või asukoha muutmise tõttu aadress.
Kaheksandaks.- Selles lepingus kinnitavad pooled, et pettust ega pahausksust ei ole.
Üheksandaks – mõlema poole ülaltoodud aadress on see, mida kasutatakse kõigi teavituste jaoks.
Pärast käesoleva lepingu pooltele lugemist ja iga poole kohta, kes on tunnistajatena kohal üks isik, allkirjastatakse see.
Mehhiko DF. seisuga 11. august 2012
"LOOMENDAJA" "CECIONARIO"
Allkiri Allkiri
1. tunnistaja 2. tunnistaja
Allkiri Allkiri