Mõiste definitsioonis ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
Florencia Ucha, veebruar 2015
Mõiste sõna otseses mõttes kasutatakse meie keeles, kui tahame sellele viidata see, mida keegi ütleb või loeb, samuti selle tähendus, on täiesti ustav ja täpne a-s esinevatele sõnadele tekst või dokumentvõi sellele, mida keegi mingil hetkel kommenteeris ja et hiljem reprodutseerib teine täpselt teisele isikule või rühmale, kellel seda ei olnud juhus seda kuulata.
Seetõttu võib sõnasõnalist sõna kasutada selliste mõistete nagu sünonüümina täpne, ustav, tekstiline, täpne ja väljendus nii populaarne jalamil laulusõnad.
Otseses mõttes ei ole kohta ülekantud tähenduses, subjektiivsuses ega sümboolne või ettepanek.
Mõelgem a kõne, loetakse sõna-sõnalt selle tõlkeks, mis järgib rangelt kõiki kõne esitaja sõnu, sealhulgas Kord on teksti või kõne sõna-sõnalt põhiline või mitte, kuna see peab austama järjekorda, milles seda või teist asja tõhusaks peeti sõna otseses mõttes.
Öeldu järjekorra muutmine rikub sõnasõnalisust ja võib täielikult väljendi tähendust või tähendust muuta, mistõttu on nii oluline seda arvesse võtta.
Tõlgete puhul kehtib sama, mida me just mainisime kõne transkriptsiooni puhul, Tõlke tegija ei peaks oma subjektiivsust oma töösse lisama, isegi mitte arvamus või muutmine, ehkki samal viisil parandab see mõne vea, milles see tekkis, just seetõttu, et see rikuks sõnasõnalisust.
Tõlked teistesse keeltesse peavad ustavuse tagamiseks austama algupärast otsest mõistet
Siiski on oluline meeles pidada, et sõnasõnaliste tõlgete korral ühest keelest teise kaotatakse mitu korda väljendatu tähendus. Sel põhjusel tuleb sel juhul olla ettevaatlik, kuna sõna otseses mõttes tõlkides võib ilmneda midagi, millel pole midagi pistmist tõlke alguse saanud väljendiga.
Tänapäeval on tänu uutele tehnoloogiatele sõna- ja fraasitõlkeid küllaga, kuid muidugi nad tõlgivad neid sõnu sõna otseses mõttes ja mitu korda ei vasta see tõlge tähendusele originaal.
Teemad sõnasõnas