Hispaania keele määratlus
Miscellanea / / November 13, 2021
Florencia Ucha, oktoobris 2012
The keel Hispaania keel, tuntud ka kui Kastiilia või hispaania keel on keel, milles peamiselt räägitakse Hispaanias ja Ladina-Ameerikas, vahepeal, selle vapustav laiendus kogu planeedil Maa muudab selle täna üks maailma populaarseimaid keeli inglise keele kõrval.
Hispaania ja Ladina-Ameerika ametlik keel, mis integreerib romaani keelte kategooria
Teisalt liigitatakse hispaania keel a Romaani keel, mis integreerib Pürenee rühma; Romaani keeled moodustavad üksteisega seotud keelte haru, kuna need osutuvad kõrvalekaldumiseks populaarsest ladina keelest, mida räägiti peamiselt Rooma impeeriumi provintsid.
Kolmandast sajandist alates ja Rooma impeeriumi sel ajal kannatanud lahkarvamuste tõttu hakkasid ilmuma ladina keele alternatiivsed versioonid, mis olid väga populaarsed Aafrika provintsides Impeerium.
Väärib märkimist, et muljetavaldav levik, mille hispaania keel on saavutanud Ameerika mandri par excellence keelena, on teinud sellest kõige tähelepanuväärsema romaani keele.
Planeedi teine keel inglise keele järel
Hispaania keel on planeedil teine keel, mida seetõttu räägitakse emakeel miljonitele inimestele.
Tuleb märkida, et emakeel on esimene keel, mida inimene õpib rääkima, kui ta esimest korda suhtlemistegevust arendab.
Teisalt paistab silma hispaania keel maailmas enimõppinud inglise keele taga ja Internetis uhkeldab see ka tähelepanuväärne koht, kuna see on üks kõige suurema kasutajate arvuga keeltest võrkudes.
Ja jätkates selle olulisuse rõhutamist kogu maailmas, ei saa me ignoreerida, et see on ka üks kõige sagedamini kasutatavaid asju rahvusvahelise suhtluse ja suhtlemise osas, näiteks ÜRO organisatsioon, Euroopa Liit ja nii paljudes teistes organisatsioonid Y organismid rahvusvahelistes keeltes on hispaania keel ametlik keel.
Isegi valdkonnas Sport seda peetakse privilegeeritud suhtlusvahendiks.
Erinevad foneetilised ja semantilised nüansid ja variandid
Praegu esitab hispaania keel variante ja nüansse olenevalt kohast Hispaania-Ameerika milles seda räägitakse.
Sellel mitmekesisusel, mis hispaania keelel on, on põhjust asuda suures geograafilises piirkonnas, kus seda räägitakse.
Hispaanias ja teistes Ladina-Ameerika riikides (kaasa arvatud) on piirkondlikke erinevusi, see tähendab mõne sõna hääldus ja toon muutub vastavalt provintsile või piirkonnale, kus isik.
Ladina-Ameerikas osutub variatsioon märgatavamaks foneetika Y semantikaOn mõisteid, mis on ühes piirkonnas tavalises kasutuses, samas kui järgmises piirkonnas neid ei kasutata, ja mõnest ei pruugi isegi aru saada.
Nüüd peame rõhutama, et lisaks nendele eristustele peab kõnelejate vahel suhtlema selle keele osakaal on tõhus nende seas, kes elavad samas riigis, või nende seas, kes elavad teises riigis riikides.
Hispaania Kuninglik Akadeemia, hispaania keele reguleeriv asutus
Siin on institutsioon nimetati Hispaania Kuninglikuks Akadeemiaks, mille ülesandeks on reguleerida ja hoolikalt jälgida näiteks hispaania keelt -. - ülejäänud piirkondlikud akadeemiad ja ilmselgelt kõlarid.
Tema töö toimub koostöös teiste hispaaniakeelsesse piirkonda kuuluvate akadeemiatega.
Selle peamine missioon on sõnastiku ja keele grammatika loomine ning seepärast uurivad selle liikmed pidevalt keelt, uusi sõnu, Kõnelejad hakkavad oma igapäevasesse suhtlusse kaasama ja seda, et nad on keelesse sisse lülitatud spontaanselt, ning muidugi tähistavad nad ka nende sõnade kõrvaldamist, mis peatuvad kasutada.
Uute tehnoloogiate fantastilise arenguga ja globaliseerumine valdavalt on hispaania keel oma terminite hulka lisanud palju inglise keelest pärinevaid sõnu ja et selle laialdase kasutamise tagajärjel on Kuninglik Akadeemia aktsepteerinud.
Teemad hispaania keeles