10 näidet armastusriimidega luuletustest
Miscellanea / / December 02, 2021
The luuletused armastusriimidega on need luuletused, milles on mõned sõnad, mille lõppheli on sama või sarnane teiste sõnade lõpuheliga ja mis räägivad armastusest. Näiteks:
Sinu roheliste silmade pärast ma kaotan ennastía.
Su roheliste silmade eest milles, fugaz,
sära kipub mõnikord melanhoolseksía;
sinu roheliste silmade eest nii täis paz,
salapärane nagu lootusía;
teie roheliste silmade jaoks tõhus loitsaz,
ma säästan ennastía. (Armastas närvi)
The luuletused on kirjanduslikud kompositsioonid, mis kuuluvad luuležanri ja millest üldiselt koosnevad stroofe ja salmid. The Armastus luuletused on kompositsioonid, mis käsitlevad paari vastu tuntavat armastust, armunud olemise tunnet, armastust mis eksisteerib kahe tegelase vahel või tunneb kurbust või nostalgiat lähedase kaotuse või südamevalu.
Need luuletused ei räägi sellest tundest tavakeeles, vaid teevad seda loominguliselt. Selleks kasutavad nad erinevaid retoorilised kujundid, mis lisavad poeetilisele tekstile esteetilist väärtust ja ilu.
The
riim See on suhe, mis eksisteerib kahe sõna vahel, millel on sarnane või võrdne lõppheli. Näiteks: OLENvõi-dolvõi. Riimuvates luuletustes tekib see suhe siis, kui kahe või enama salmi viimase rõhulise vokaali kõik või mõned helid langevad kokku. Sel põhjusel kasutatakse seda kirjanduslikku seadet nendele poeetilistele kompositsioonidele rütmi ja musikaalsuse lisamiseks.Riimid võivad olla:
Näiteid armastusriimidega luuletustest
- "Desvelada", autor Gabriela Mistral
Kuna ma olen kuninganna ja olin kerjus, siis ahnüüd (TO)
Ma elan puhtas värises, mida ta mulle annabteljed, (B)
ja ma küsin sind, kahvatu, iga tundnüüd: (TO)
Kas sa oled ikka veel minuga? Oh, eks oleteljed!» (B)
Ma tahaksin marsse teha, naeratas taendo (C)
ja usaldades nüüd, et olete tulnudläinud; (D)
aga isegi magades ma kardanendo (C)
ja küsin unenägude vahel: «Kas pole läinud? » (D)
- Rubén Darío "Kui sa hakkad armastama".
Kui sa hakkad armastama, kui sa pole mind armastanudjumaldatud, (TO)
saate teada, et selles mtühistada (B)
See on suurim ja sügavaim valutühistada (B)
olla nii õnnelik kui ka õnnetujumaldatud. (TO)
Järeldus: armastus on abism (C)
valgusest ja varjust, luulest ja prkaru, (D)
ja kus on kõige kallim ckaru (D)
Mis on naermine ja nutmine samal ajal?ism. (C)
Kõige hullem, kõige kohutavamvõimalik, (E)
on see, et ilma temata on võimatu eladavõimalik. (JA)
- "Oh, millist ma jumaldan!", autor Carolina Colorado
Oh millist ma sind jumaldan! d valgusegaía (TO)
Ma kutsun teie nime kirglikult ja trsa oled, (B)
ja kui taevas varjudes pöördubsa oled (B)
hing kutsub sind ikka ülendatuksía. (TO)
Sina oled aeg, mida mu tunnid juhivadía, (TO)
sina oled minu arvates niisa oled, (B)
sest kui palju endine on sinusse koondunudsa oled, (B)
minu kirg, minu lootus, minu luuleía. (TO)
Pole ühtegi laulu, mis oleks teiega võrdneento (C)
või kui su armastus mulle sellest räägibsa lähed (D)
paljastades oma jätku uskuento; (C)
Ma värisen su hääle pärast ja värisen, kui ma olensa lähed, (D)
ja ma tahaksin oma viimase ali välja hingataento (C)
kõrbenud õhk, mida hingasinsa lähed. (D)
- Fragment filmist "Ma armastan sind", Mario Benedetti
Kui ma sind armastan, siis sellepärast, et ma teansina (kuni)
mu arm, mu kaasosaline ja sinakõrva (b)
ja tänava küünarnukist kuni ckõrva (b)
me oleme palju rohkem kui dsina (kuni)
Ja sinu patuka näo pärastero (c)
ja su samm uitabtühistada (d)
ja sa nutad minu pärasttühistada (d)
sest sa oled rahvas, ma armastan sindero (c)
ja kuna armastus pole aureLaine (ja)
ega moraalset avameelsusteja (F)
ja kuna me oleme paareja (F)
Mida sa tead, mida sa ei ole?Laine (ja)
- "Plahvatus", autor Delmira Agustini
Kui elu on armastus, õnnistatud sea! (TO)
Ma tahan rohkem elu, mida armastada! Täna Jahento (B)
See pole tuhandeaastast ID-d väärtea (TO)
Milline sinine minut sentimistento. (B)
Mu süda suri kurvalt ja temaento… (B)
Täna avaneb ta valguses nagu veebruari lillea; (TO)
Elu purskab välja nagu viiulimeriento (B)
Kuhu armastuse käsi lõiea! (TO)
Täna lahkus ta ööseks, kurb, fría, (C)
murtud tiivad mu melanhooliaía; (C)
Nagu vana dolplekkvõi (D)
Kauges varjus ta libisesSt… (E)
Terve mu elu laulab, suudleb, rSt! (JA)
Terve mu elu on suhu flvõi! (D)
- "Soneto V", autor Garcilaso de la Vega
Sinu g on mu hinges kirjassee (TO)
ja kui palju ma sinust kirjutan?eo; (B)
Sina kirjutasid selle ise, mina kirjutasineo (B)
nii üksi, et isegi teist ma hoian end sees see. (TO)
Selles olen ja jään alati pusee; (TO)
et kuigi minusse ei mahu, kui palju sinus veo, (B)
nii palju head, millest ma aru ei saa kreo, (B)
võttes usku eeldusekssee. (TO)
Ma ei sündinud, vaid tahtmaEros; (C)
mu hing lõi sind enda keskeleLähen; (D)
hinge enda harjumuse tõttu armastan sindero; (JA)
kui palju mul on, ma tunnistan, et peaksinEros; (C)
Olen sündinud sinu jaoks, sinu jaoks on mul vLähen, (D)
sinu jaoks pean ma surema ja sinu jaoks muero. (JA)
- "Sonett CXXVI", autor Lope de Vega
Nõrutage, julgege, olge raevukaskaru, (TO)
karm, kaisukas, vabameelne, suuskivo, (B)
julgustatud, surmav, surnud, vivo, (B)
lojaalne, reetur, argpüks ja elukaskaru; (TO)
ei leia heast keskusest ja repkaru, (TO)
ole õnnelik, kurb, alandlik, altivo, (B)
vihane vapper põgenikivo, (B)
rahul, solvunud, taandumakaru; (TO)
põgeneda nägu selge desengaastal, (C)
jooma mürki alkoholiga sulind, (D)
unusta kasum, armasta daastal; (C)
usu, et taevas põrgus cabe, (D)
anna desengile elu ja hingaastal; (C)
See on armastus, ma tean, kes seda maitsesabe. (D)
- Fragment teosest "Ma võin täna õhtul kirjutada kõige kurvemad värsid", autor Pablo Neruda
Ma võin täna õhtul kirjutada kõige kurvemad salmid.
Mõelda, et mul pole teda. Tunne, et olen ta kaotanudidvõi. (TO)
Kuulake seda tohutut ööd, veelgi enam ilma temata.
Ja salm langeb hinge nagu roc muruleio. (TO)
Kas see on oluline, et mu armastus ei suutnud seda hoida.
Öö on tähine ja ta pole minugaigvõi. (TO)
See on kõik. Kaugel keegi laulab. Kauguses.
Mu hing ei ole rahul selle kaotamisegaidvõi. (TO)
Justkui tahtes teda lähemale tuua, otsib mu pilk teda.
Mu süda otsib teda ja ta pole minugaigvõi. (TO)
Samal ööl samade puude valgendamine.
Meie, toonased, ei ole enam miJahvõis. (TO)
Ma ei armasta teda enam, see on tõsi, aga kui väga ma teda armastasin.
Mu hääl otsis tuult, et tema o-d puudutadaídvõi. (TO)
- "El amor y la sierra", autor Antonio Machado
Ta sõitis läbi hapude mägedeía, (TO)
ühel pärastlõunal cenici kivi vahelenta. (B)
Tormi pliipallenta (B)
mount to mount bounce it oía. (TO)
Järsku heledas säras rjuhendaja, (C)
Ta tõusis üles, madalalt kõrgelt pino, (D)
kivi serval, tema taksoallo. (C)
Raske meelega naasis ta nuki juurdeino. (D)
Ja nägi pilve kiskumaada, (E)
ja sees terav hariía (TO)
teisest hämarasaest ja tõsteti ülesada (JA)
-kivi välk näisía-. (TO)
Ja kas sa nägid Jumala palet? Ta nägi oma amada. (JA)
Ta karjus: sure selles sierra fría! (TO)
- "A Cupido", autor Ignacio María de Acosta
Vaata, reetur Cupido;
Vaata, sa röövlindjavja (kuni)
Kuna mu halb meeldib sulle
Ja minu piinad kesjarjas, (a)
Et ma ei karda kaadreid
Nooltest crujaljas (a)
Selle kurva rinnaga
Nii halastamatult tere mullejarjas. (kuni)
Ja kui sulle meeldib mõnitada
Ja piina mind, kuijamprja; (kuni)
See teeb ka Elvirale haiget,
Ja kaks vangistust teidjanjas. (kuni)
Võib teid teenindada: