50 näidet riimivärssidest
Miscellanea / / January 03, 2022
Seda nimetatakse salm igale fraasile, mis moodustab a luuletus. See on meetriline rütmiühik, see tähendab sõnade rida, mille paigutus annab teatud rütmilise efekti ja mida piirab viimane paus.
Rütmi koostamisel lähtutakse peamiselt värsside rõhumärkidest, lõpupausidest ja taktist (silpide arvust). Siiski on ka teisi tegureid, mis mõjutavad rütmi, näiteks kordus foneemid, sõnad, konstruktsioonid, vastandused, vaheldumine, sisu ja riimi sümmeetria.
The riim See on salmide lõppude sarnasus ja see võib olla kaashäälik või assonants. Kõige sagedasemad hispaaniakeelsed riimiga luuletused on sonetid, kolmikud, nelikhäälikud, lüüra ja romantika.
Riimi tüübid
Kõigil luuletustel pole riime; aasta luulet Vaba salm, valge või lahtine on kompositsioonitüüp, mis ei kasuta rütmi loomiseks riimi.
Näiteid kaashäälikuriimidega värssidest
- Kadestan teid valget tähte, mis süttib seniidisLähen
sa näitad mu silmadele kerget prestiiživana,
ja teadis dist sinises vaikusesvana
piilud v sügavasse salapäraLähen.
Enrique González Martínez - Rosal, vähem eeldatudpeal
kus on nelgidinas,
No need on homme eritiinas
Need, mida agora roosidpeal
Francisco de Quevedo ja Villegas - Need olid pompoos ja rõõmía
hommiku koidikul ärgatesAna,
pärastlõunal on neist kahju vAna
magab öö süles fría
Pedro Calderón de la Barca - Kui õhtu shsees
nuttes läändente
jooksma vari doliüksus
argentsel pampalsees
Rafael Obligado - Ta andis desmemorilejumaldatud
ol padvõi.
Ta tuli tagasi, ta tuli tagasi cajumaldatud.
Ta suri minustvõi.
Jose Marti - Argentina hämar ilma laagritaanas.
Mida sa aga tahad, et rezar,
et ühineda meie häältegaanas,
müstilisele moo-le ja balilear!
Sel ajal pampas mõõn nagu mar.
Fernandez Moreno - Õitsevad muusikakellad kongojas
ja allikal on hämara pilvhaun.
Udupuu laseb oma hojas
kurbuse teede võidmine blhaun.
Francisco López Merino - Mis oli, ütle mulle, rahvas see reklaamía
maailma kuninganna kuulutas välja destino,
see, mis laienes kõikidele aladeleía
tema kuldne skepter ja tema blason divino?
Manuel J. Quintana - Unistad, tunned, arvasidsees,
värise oma huuli ja mitte nvari;
koit näeb teda kapsa eest põgenemassees
s-i voltide vahel looritatudvari.
Rafael Obligado - Ja ta täitis mu käed kastanite ja nukorda,
ja legendide hing ja pr südakorda.
Fernandez Moreno - Ja need murtud oksad, mis sul onpäevadel;
ja need kuivad lehed, mida näetepäevadel…
Enrique Banchs - Teie jaoks tõusin järsku mättastaurohhid
paremad käed futu poole sirutamaaurohhid.
Juan Carlos Davalos - Ma ei pea vait olema, isegi d-gaedo
juba suud puudutades, juba früksus,
esindavad mind või vaikust või minuedo.
Kas pole väärt vaimüksus?
Francisco de Quevedo ja Villegas - Jookse... dun, jookse... dun... Ja värisedes nad onkullast
julgest lennust ja nagu ohakas intenso,
äkitselt ilmus, enne lilli suspenso,
elavas smaragdisütes ja kullast.
Leopoldo Lugones - Ma tahan varju a juurde
räägi seda lugu flvõi:
tüdruk Guatemistjuurde,
see, kes minust surivõi.
Jose Marti
Näiteid assonantsriimidega värssidest
- Ligeia, sinu mälu annab värvi mu tjuurderdjas.
See on valguses selge kohalolekuna ja sellejuurdevja
ja see on maalt pärit puhas aroomjuurdejja.
Francisco López Merino - Kõrge oli pjañjuurde,
malva on sündinud aastal jalljuurde.
Kõrge oli pjañjuurde,
jõekaldadio;
malva on sündinud aastal jalljuurde
ja ristiku lillidvõi.
Anonüümne - "Ma ei ütle teile, söör, isegi kui see maksab mulle vidjuurde […] — Tänan teid, Abenamar, kärbete eestía.
Anonüümne - Kellel oleks merevetel nii palju õnne!juurder
nagu seal oli krahv Arnaldos San Ju hommikuljuurden!
Anonüümne - — Kuldniit, hõbeniit, see malet mängivjaz
Üks naine rääkis mulle, kui ilusad tütred sul onéon.
— Olenemata sellest, kas mul on need käes või mitte, ma tean, kuidas neid hoidajar;
leivaga, mille Jumal on mulle andnud, söövad nad ka minaén.
Anonüümne - Kas õitsvad kobarad?idjuurdes
halli vahel lkjañjuurdejah,
ja valge margaritjuurdes
trahvi kohta terejarbjuurde?
Antonio Machado - Kellele ma oma kaebusi laulan, mu ilus armastusvõir,
kellele ma oma kaebusi laulan, kui teievõi?
Anonüümne - See linn oli väga pvõibrja.
See linn oli nii vaene, et tal polnud päevagi.
Kogu selle vool koosnes öödest ja nvõiptkjas.
Francisco Luis Bernárdez - Alasti ema teadmata juurdegujuurde
ja kuu piinab külma poolt juurdenaeljuurde
ja põld nälgis, vaene nagu arjuurdeñjuurde.
Jorge Luis Borges - Oled nagu linna kõrgeima haru lilljalvõi.
Sinu lõhn tuleb kui hea!jajvõis
kui ma sind tõstan, läbi maa sügavaima juure, mu bjasvõi.
Juan Ramon Jimenez - Minu peegel, vool läbi nvõiptkjajah,
see muutub ojaks ja eemaldub minu cu-stjuurdertvõiMinu peegel, sügavam kui võirbja
kus kõik luiged uppusidjuurdervõin.
Vicente Huidobro - Seal on koht, mida ma teané
siin maailmas ei midagi mjanvõijah,
kuhu mitte kunagi minnajamvõis. Kus, isegi kui meie pija
tuli andma instjuurdentja
Tõepoolest saab see nii nagu ei olejuurdersja.
Cesar Vallejo - Kuul njagrjuurde
bandoolistjarvõijah,
espu laulavadjaljuurdes. Kiikhobune njagrvõi.
Kuhu sa oma ratturi mu viidjartvõi?
Federico Garcia Lorca - Öö, mis on alati ambigujuurde,
see ajab sind marru — kolvõir
halb džinn, svõin
su silmad biptkjuurdes.
Jaime Gil de Biedma - Kas see sõprus on seda väärt?jangvõi
Röstsaamaks tulevast jvõintvõis
Et olenemata sellest, kui palju olete läbinudjampvõi
Peame veel elama mvõindvõi.
Jorge Javier Roque
Riimi mitmekesisusega värsid
- Palee, hea sõber, ——————————- valge või lahtine värss
Kas kevadjarjuurde ——————————— assonantsriim (e-a)
juba paplite oksi mekkimas ———— valge või lahtine värss
jõest ja teedest? in estjalkjuurde ————— assonantsriim (e-a)
del alto Duero, hiliskevadine —————— valge või lahtine värss
Aga see on nii ilus ja armas, kuijagjuurde! ——— assonantsriim (e-a)
Antonio Machado - Mu süda oli elav ja hägune tiib ————— valge või lahtine värss
ja hirmuäratav anh tiibelo. ————————– konsonantriim (elo)
Oli kevad roheliste põldude kohal, ——— valge või lahtine salm
sinine oli kõrgus ja ta oli smaragdelo —-- konsonantriim (elo)
tema, see, kes mind armastas, suri kevadel. – Valge või lahtine tagakülg
Mäletan siiani tema hälbinud tuvisilmasidelo. - kaashääliku riim (elo)
Pablo Neruda - Ei laula ainult see, kes laulab, ————————— valge või lahtine värss
kes ka laulabvõirjuurde… —————— assonantsriim (o-a)
Ei ole kurbust ega rõõmu ————————— valge või lahtine värss
las ta jookseb oma c-st väljavõipljuurde. ———————— assonantsriim (o-a)
Manuel Machado - Oh, kõvem kui marmor minu jaoksjajjuurdes ——— assonantsriim (e-a)
ja põlev tuli, milles ma olenemo ———- konsonantriim (emo)
külmem kui lumi, Galjuurdeteejuurde! —————- assonantsriim (e-a)
Ma suren ja vaikeluemo. ————- konsonantriim (emo)
Garcilaso de la Vega - Kust ma tulen?... Kõige jubedam ja karmim – valge või lahtine tagakülg
radadest bvõiscjuurde; —————————– assonantsriim (u-a)
verised jalajäljed ——– valge või lahtine värss
kaljul dvõirjuurde; ——————————– assonantsriim (u-a)
räbaldunud hinge saak ———- valge või lahtine värss
in brambles agvõidjuurdes, —————————— assonantsriim (u-a)
nad ütlevad sulle tee ———————————- valge või lahtine värss
mis viib minu cvõinjuurde. ————————— assonantsriim (u-a)
Gustavo Adolfo Bequer
Võib teid teenindada: