Näide aktsiaostulepingust
Lepingud / / July 04, 2021
A aktsia ostulepingSee on leping, millega antakse üle aktsiate omandiõigus, mis võivad olla A-tüüpi või B-tüüpi, ja A-tüüpi aktsiate omistamise korral õigus otsustes osaleda ja kui nad on B-tüüpi, lubavad nad saada ainult dividende, kuid on välja jäetud otsused.
Tehingu saab teha ka mõlemat tüüpi toimingutega.
Näide aktsiate müügilepingust:
“COMPUMARTE EXPRESS S.A." TÄHISTATUD AKTSIATE MÜÜGILEPING DE C.V., ”ESINDATUD SELLE AKTIGA Eduardo Fonseca Reveles ja Antonio Hernández Herrera, keda siinkohal kutsutakse "MÜÜJATEKS" ja COMPUMOVILNEZA S.A. DE C.V., KUI SELLE TEOSTUSES ESINDUS Felipe de Jesús Islas Calderón, KEDA HAKATAKSE "OSTJAKS", KUIDAS JUHENDADA JÄRGMISE TAUST, DEKLARATSIOONIDE JA KLAUSELID:
TAUST:
Mõlemad pooled sõlmivad selle lepingu selleks, et "OSTJA" omandaks 450 seeria "A" ja 3000 seeria "B" tüüpi aktsiat, mille emiteeris ettevõte nimega “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ”, mida esindavad siin Eduardo Fonseca Reveles ja Antonio Hernández Herrera, keda kaitsevad aktsiate nimed ei 29550 kuni 30000 seeriat nimega "A" ja 562 kuni 3562 seeriat "B".
AVALDUSED:
1.- deklareerige "MÜÜJAD":
a) et “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”on täielikult asutatud ja organiseeritud ettevõte, mis on nõuetekohane registreeritud 23. mai 2003. aasta avalikus vara- ja kaubandusregistris numbriga 4568, mis kinnitab litsents Eduardo Castañeda Reveles, föderaalringkonna notar, number 563
b) et neil on 450 A-tüüpi aktsiat ja 3000 B-tüüpi aktsiat, mis moodustavad 60% ettevõtte COMPUMARTE EXPRESS S.A. PÄRAST C.V. ”ja mille kohta kehtivad seeria„ A ”aktsiasertifikaadid numbrid 965844 ja seeria„ B ”236574, mille oleme kohustatud pärast registreerimist kinnitama ja tarnima. vastab ettevõtte raamatus "COMPUMARTE EXPRESS S.A DE C.V." omandaja.
c) Need aktsiad ei ole koormatud, täielikult tasulised ega sisalda kohustusi ega usaldust, mis võivad nende üleandmist piirata.
d) Puuduvad kohtu- või kohtuvälised toimingud ega mingid tagajärjed, mis mõjutaksid omandit või üleandmist nendest toimingutest, samuti et puuduvad teadmised tegude ettevalmistamisest või ähvardamisest Sarnased.
2. - OSTJA deklaratsioonid
a) "OSTJA" tagab, et see on täiuslikult organiseeritud ja moodustatud äriettevõte vastavalt Mehhiko Ühendriikid vastavalt 6. juuni 2005. aasta avaliku akti nr 658 sätetele, mis hukati enne Lits. Eduardo Valverde Ocaña Mexico City föderaalringkonna notar number 587, folio number 9856/2005
b) deklareerib, et tal on vajalikud vahendid ülaltoodud kirjas nimetatud ja kinnitatud aktsiate ostmiseks.
c) Samuti deklareerib ta, et nimetatud ostuks kasutatud vahendid on seaduslikku päritolu ja vastavalt seadusele kontrollitavad.
3.- "COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”öeldakse:
a) ta on siseministeeriumi poolt paigaldamiseks, avamiseks ja käitamiseks väljastatud kontsessiooninumbri 7541 omanik arvutiseadmete, tarvikute, kulumaterjalide ja varuosade impordipoodide kohta, millest ta on täielikult teadlik OSTJA ".
4.- Kumbki pool deklareerib:
a) omama täielikke volitusi ja finantssuutlikkust lepingu sõlmimiseks ning suutma selle osi täita.
b) See leping on nõuetekohaselt kinnitatud ja täidetud, sõlmides nii ostjale kehtiva ja siduva lepingu vastavalt selle osadele.
c) Selle lepingu sõlmis ostja selle täitmisega vastavalt järgmisele:
1) Need toimingud on volitatud kooskõlas korporatiivsete aktide ja muude vastavate sätetega
2) Käesoleva lepingu vormistamisel ja vormistamisel ei rikuta ühtegi õigusakti.
3) Ühtegi teist isikut apelleeritavat või omistatavat lauset, sätet ega õigust ei rikuta.
4) Seda ei ole ega ole vastuolus ühegi ettevõtte dokumendiga, mis puudutab mõlemat ettevõtet.
d) Selle lepingu kõik osad on täielikult parandatud ja on õige ja kuni selle kuupäevani pole põhjust seda teha leping.
e) Ostja esindajal on nõuetekohaselt kehtestatud volitused ja neid ei saa tühistada enne nimetatud lepingu sõlmimist.
Varasemate eelkäijate ja deklaratsioonide alusel ning lepinguosaliste kavatsusega jääda juriidiliselt seotud, on nad seotud dokumendis sisalduvate tingimustega järgnev:
KLAUSELID:
Esiteks. Varude ostmine.
1) Vastavalt käesolevale lepingule käsutavad "MÜÜJAD" ostja kasuks - eespool nimetatud aktsiad, kes omandab need ilma igasuguse koormata, koormata või piirang.
2) Kinnitamine, kohaletoimetamine ja registreerimine toimub pärast täielikku hinna tasumist tehtud müügi tõttu.
a) Ostja kasuks kinnitatakse pealkirjad, mis kaitsevad käesoleva lepingu aktsiaid
b) Käesoleva lepinguga omandatud aktsiate müüjad teostavad olulise kättetoimetamise ja „OSTJA” registreeritakse aktsionäride raamatus “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”vastavalt. Üldseaduse artikli 129 sätetele Kaubaveoettevõtted, kelle raamatupidamisarvestus on “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ”selle realiseerimise lõpus leping.
3) Aktsiate hinnaks on määratud iga standardaktsia väärtus 5000 USD peesot M / N (CINCOMIL PESOS M / N). "A" ja 500,00 dollarit (VIIS SADA PESAT M /) Iga aktsiatüübi "B" eest tuleb tasuda järgmiselt tee:
a) lepingu allkirjastamise kuupäeval ja kohas on summa 2 250 000 dollarit (kaks miljonit kakssada viiskümmend tuhat peesot) m / n) A-tüüpi aktsiate väljamaksmiseks allkirjastades dokumendi, mis kinnitab nimetatud makse seaduslikul viisil korrespondent.
b) Pangas tehtud elektroonilise pangaülekandega tasumisele kuuluv summa 1500000 dollarit (üks miljon viissada tuhat peesot m / n) makstakse:
(Panga nimi)
(Kontoomaniku nimi)
4) "MÜÜJAD" kohustuvad vastama ümberkorraldamisele juhul, kui väljaheitmine toimub "AKTSIATE" osas.
5) Protseduurid: „COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ”võtab endale kohustuse, et kui kogu hind on makstud, on ta kohustatud sellest sekretariaati teavitama Siseministeeriumi aktsiate võõrandamine, vastavalt Saksamaa Liitvabariigi föderaalseaduse artikli 29 VII jao sätetele Mängud ja loosimised ning nende artikli 22 II ja III jaotises osutatud dokumentide ja teabe edastamine. tellimine.
6) Hüvitis:
Mõlemad osapooled kohustuvad saavutama vastanduvate poolte jaoks vastava rahu ja ohutuse: nõustajad, ametnikud, töötajad, agendid, esindajad ja nõustajad juhul, kui kahju või nõuded tulenevad nende tõepärasuse ja terviklikkuse puudumisest avaldused.
Teiseks. - Kulud ja maksud.
1) Kulud: kumbki pool vastutab tekkinud kulude ja aukulude katmise eest käesoleva lepingu täitmise ja lepingus sisalduvate toimingute lõpuleviimise tagajärjel sama.
2) Maksukohustused. Kõik maksud, tollimaksud või sissemaksed, mis tekivad rakendamise ja järgimise tagajärjel vastutab lepinguosaline, kes vastutab nende katmise eest vastavalt õigusaktidele kohaldatav.
Kolmas. - Üldsätted.
1) Reklaam. Ainult seadusega kehtestatud juhtudel ei anna ükski käesoleva lepingu osalistest välja pressiteateid ega muid avalikke teateid, mis on seotud tuletisinstrumentidega või nendega seotud lepingus või selles ette nähtud küsimustes, välja arvatud juhul, kui lepinguosalised on kirjalikult vastastikku kokku leppinud lepingu sisu ja vormis ning avalikustamises teated.
2) Ülesanne:
I) Kui käesolevas lepingus pole sõnaselgelt sätestatud teisiti, siis selle tingimused Leping toimib mõlema lepinguosalise kasuks ja on siduv kõigile nende õigusjärglastele ja volitatud isikutele osad;
II) ega käesolevat lepingut ega sellest tulenevaid õigusi, ressursse, kohustusi ega vastutust Lepinguosalised võivad lepingu alusel või selle tõttu määrata ilma lepingu eelneva kirjaliku nõusolekuta teine osa; Y
III) ükski loovutamine ei vabasta ühtegi Poolt vastutusest, mis tuleneb käesoleva lepingu tingimustest.
3) Põhjalik kokkulepe. Käesolev leping moodustab kogu lepingu osapoolte vahel sõlmitud müügi ja muude tehingutega seotud kokkuleppe samamoodi ning muudab ilma igasuguse lepinguosaliste vahel varem kokkuleppe, deklaratsiooni ja eelneva kokkuleppe seoses nimetatud lepinguga objekt. Programmiga seoses ei ole muid tingimusi, kohustusi, kohustusi, avaldusi ega tingimusi Müük ja müük ning muud käesoleva lepingu objektid, välja arvatud need, mis sisalduvad selles lepingus Leping.
4) Lisadokumendid ja aktid. Pooled tähistavad ja annavad vahendeid ning viivad ellu täiendavaid toiminguid, mis on vajalikud või asjakohased käesoleva lepingu eesmärgi tõhusamaks elluviimiseks.
"LOS VENDEDORES" ja "COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”. Nad tagavad ostjale ja nende raamatupidajatele, õigusnõustajatele ja teistele esindajatele tööajal täieliku juurdepääsu kogu vajalikule teabele, kohustades neid Säilitage nimetatud teabe osas kõige rangem konfidentsiaalsus ja vajaduse korral seda ei avalikustata, kuni selle teabe hind on täielikult tasutud. operatsiooni.
5) muudatused. Käesolevas lepingus ei tehta muudatusi ega muudatusi ega loobuta tingimustest ja tingimustest käesoleva sätte sätteid loetakse kehtivaks, välja arvatud juhul, kui see on kirjalikult vormistatud ja lepinguosaliste poolt käesolev leping.
6) tagasiastumised. Kummagi lepinguosalise suutmatus nõuda käesoleva lepingu või lepingu mis tahes kohustuse, kokkuleppe, tingimuse või tingimuse ranget täitmist Mis tahes õiguse või toimingu teostamine, mis tuleneb selle rikkumisest, ei tähenda loobumist teie õigustest vastavalt käesolevale lepingule. (sealhulgas sellisest rikkumisest tulenevad õigused) ega luba ka nimetatud kohustuste, lepingute, tingimuste või tingimustel. Käesoleva lepingu kohustustest, kokkulepetest, tingimustest ja tingimustest ning selle rikkumisest ei loobuta, seda muudeta ega muudeta, välja arvatud kirjaliku dokumendi abil. Ükski õigustest (sealhulgas rikkumisest tulenevatest õigustest) loobumine ei mõjuta ega muuda käesolevat lepingut ja kõiki - käesoleva lepingu kohustus, kokkulepe, tähtaeg ja tingimus jäävad täielikult kehtima mis tahes muu olemasoleva või hilisema lepingu rikkumise korral sama.
7) Mis tahes lepinguosalise antud lepingus sätestatud kohustuste rikkumisest loobumine mis tahes teise lepinguosalise pooldamine peab olema kirjalik ja see kehtib ainult konkreetsel juhul ja ainus kord, milleks see on toetus.
8) Eraldatavus. Juhul, kui mõnda käesoleva lepingu sätet peetakse kehtetuks või jõustamatuks, jäävad ülejäänud lepingu sätted jõusse ja neil on täielik mõju.
9) teatised ja aadressid. Kõik käesolevas lepingus nimetatud teated, nõuded, teated, nõusolekud ja aruanded esitatakse kirjalikult ja edastatakse teisele lepinguosalisele registreeritud kinnitatud postiga järgmisele aadressid:
"LOS VENDEDORES" aadress:
· Av. Revolutsiooni number 568, kontor 89, Cuajimapla delegatsiooni föderaalringkond C. P. 56895 Tell: (pane telefoninumber)
"OSTJA" Aadress:
· Corregidora number 115 col Cuauthemoc C.P. 35896 Mehhiko föderaalringkond. (] Pange telefoninumber)
"COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”.
Kvartal. - Nõusoleku andmise puudumine. Pooled väidavad, et käesoleva lepingu sõlmimisel puuduvad nõusoleku alused nagu viga, pettus, vigastus, vägivald või pahausksus.
Viies. -. Leppetrahv. Mõlemad pooled on selgesõnaliselt nõus, et juhul, kui "OSTJA" ei tee ühtegi maksete järjekorras ja kokkulepitud kuupäevadel vastavalt klauslis kokkulepitud tingimustele Esiteks Alajagu 3) lubab "OSTJA", et ilma kohtuotsuseta, et "MÜÜJAD" säilitaksid ja kohaldaksid kõiki "OSTJA" poolt "MÜÜJATELE" sunniraha eiramise päeval tehtud maksed. tavapärane.
Nimelt:
Mina Juhul kui summa 1 500 000 dollarit (üks miljon viissada tuhat eurot) peso m / n) rakendatakse automaatselt tavapärase karistusena summas 50 000,00 (viiskümmend tuhat peesot m / n) ja
II. Juhul kui summat 1550 000,00 ei maksta 1. juulil 2012, rakendatakse summat 20000,00 (kakskümmend tuhat peesot M / N) automaatselt tavapärase karistusena.
III. Juhul kui summat 1570 000,00 miljonit viissada seitsekümmend ei maksta 15. juulil 2012 tuhat peesot m / n) rakendatakse automaatselt tavapärase karistusena summa 20 000,00 (kakskümmend tuhat peesot m / n).
Järelikult lõpetatakse see leping automaatselt ja ilma kohtuliku avalduseta lahkumata Pooled on vabastatud selles kehtestatud kohustustest ja õigustest, välja arvatud käesolevas kehtestatud Klausel.
Kuues. - Kohaldatav seadus. Käesolevat lepingut reguleerivad ja tõlgendatakse vastavalt Mehhiko seadustele.
Seitsmes. -. Kohtualluvus. Kõik käesoleva lepingu poolte vahelised nõuded, vaidlused, tõlgendused või vaidlused esitatakse ühise jurisdiktsiooni kohtutele. föderaalringkonna ja selle lepingu pooled alluvad käesolevaga pöördumatult nimetatud kohtute ja nad loobuvad mis tahes muu kohtu jurisdiktsioonist, kuhu neil võib olla õigus oma praeguse või tulevase alalise elukoha või mõne teise kohtu tõttu teine põhjus.
Pooled on täielikult teadlikud iga klausli sisust, ulatusest, jõust ja jõust allkirjastatakse 25. juunil föderaalringkonnas Mexico Citys kolmes eksemplaris 2012.
"MÜÜJAD" "OSTJA"
Allkiri Allkiri
"Notar"
Kindel