Ekspositsiooniteksti omadused
Hispaania Keele Tunnid / / July 04, 2021
Eksponeerivad tekstid on need tekstid, milles teatud faktid, sündmused, sündmused on esitatud objektiivselt, korrastatult ja sidusalt. reaalsused, ideed ja kontseptsioonid, mis võivad esitada erinevaid teemasid: sotsiaalne, filosoofiline, inimlik, õiguslik, teaduslik jne, kus arutatakse teemat selle teatavaks tegemisel, selle selgitamisel või olemasolevate teadmiste laiendamisel sama.
Seda tüüpi teksti nimetatakse ka informatiivseks tekstiks ja see erineb argumenteeritud tekstidest oma funktsiooni poolest koosneb teema näitamisest või seletamisest, ilma et "vaimu" veenda lugejat idee, positsiooni või kontseptsiooni osas määratud.
Ekspositsioonitekstide omadused:
Tutvustustekste võib jagada kahte põhitüüpi:
- Informatiivse käsiraamatu tekstid. - Informatiivsed tekstid on suunatud laiale sektorile, kus ei ole vaja eelnevaid või väga ulatuslikke teadmisi tekstis avaldatud teemast, sellesse kategooriasse sisenemine, muu hulgas ajakirjandustekstid, brošüürid, entsüklopeediad ja spetsialiseerumatud raamatud, kus puuduvad tehnilised keeled või spetsiifiline arutatavale teemale, võimaldades üldsuse arusaadavat esitamist ideedest ja teemadest üldsuse arusaadavas lähenemisviisis üldine.
- Spetsiaalsed käsiraamatute tekstid. - Need on tekstid, millel on mingis aines spetsialiseerumine: meditsiin, bioloogia, keemia, õigusteadus, mehaanika, arvutus, teaduslikud esseed jne. Need on rohkem suunatud avalikkusele, mille teema on juba algatatud, arstid, advokaadid, teadlased ja teised, kellel on selle valdkonna kohta teadmisi ja kes oskavad seda tehnilist keelt kasutab.
Struktuur. - Need on üles ehitatud nii, et teema on lugejale näidatav ja arusaadav, näidates mingil viisil fakte, sündmusi, ideid ja kontseptsioone hierarhiline, korrapärane ja selge, tagades samasuguste ideede ja sõnumite jõudmise lugejani, vältides selget võimalikku segadust või halba tõlgendust seletatule, püüdes võimalikult seletuste üksikasjalikkust, (viimane on tekstides tavalisem spetsialiseerunud). Nendes on ülekaalus deklaratiivsete lausete ja kolmanda isiku kasutamine, nagu on tavaline kasutuses verbides välditakse verbide sagedast konjugatsiooni indikatiivses meeleolus ja subjektiivsete väljendite kasutamist tekst. Selle struktuuris leidub sageli tööriistu, mis aitavad paremini lugeda ja mõista. ideed, näiteks sissejuhatused, pealkirjad, alapealkirjad, märkmed ja kokkuvõtted, mis hõlbustavad lugeja mõistmist, mis on paljastatud.
Need on informatiivsed. Neid iseloomustab illustreeriv iseloom, nad püüavad selgitada paljastatud teemasid ja teavitada, pakkuda paljudel juhtudel suur hulk andmeid, näiteks üksikasjalik teave arutatud faktide ja sündmuste, tegelaste, uurimiste, jne.
Nad on käsiraamat. Selle eesmärk on edastada ja objektiivselt avalikustada neis sisalduvat teavet ja teadmisi, see tähendab käsitletud teemasid kohal, keskendudes probleemide tõstatamisele ja sõnastades ideid korrektselt ja sidusalt, nii et ideed on publikule selged. lugeja.
Need on selgitavad. Nad annavad esitatud andmete kohta selgituse (üksikasjalik eritekstide puhul), näiteks seda laadi tekstis mille teema on meditsiin, võib konkreetse haiguse ravi või sümptomite kohta anda konkreetseid selgitusi, nii erinevates teemades, andes selgituse (sageli üksikasjalikult teadusliku iseloomuga tekstides) selle konkreetse teema kohta, mille kohta see on proovige.
Formalism. - Need on kirjutatud ametlikus toonis, vältides kõnekeele kasutamist, kasutades ideede väljendamisel ja sisalduvate erinevate andmete esitamisel täpset ja viisakat tooni. Nende formaalsuses, millega need on kirjutatud, on suur hulk tehnilisi termineid, mis neile on iseloomulikud õppeaine tüüp, näiteks meditsiinilised, teaduslikud, filosoofilised või konkreetsed terminid eks.
Hierarhia. - Nendes tekstides proovitakse nii ideid kui ka erinevaid alateemasid esitada hierarhiliselt mida sellest võib leida, see on tavaline näiteks õigust, meditsiini, bioloogiat ja muid raamatuid käsitlevates raamatutes ülejäänud.
Klõpsake teadmiseks näited ekspositsioonitekstidest.