Teaduspuu
Kirjandus / / July 04, 2021
Teadmiste puu (killud) Pío Baroja
Kogu Hispaania ja eriti Madrid elasid absurdse optimismi õhkkonnas. Kõik hispaania keel oli parim. See loomulik kalduvus valetada, ennast isoleeriva vaese riigi illusioonile aitas kaasa stagnatsioonile, ideede kivistumisele. See liikumatuse, vale õhkkond kajastus toolidel. Andrés Hurtado suutis seda kontrollida, kui hakkas meditsiini õppima. Ettevalmistava aasta õpetajad olid väga vanad; oli neid, kes olid seletanud ligi viiskümmend aastat. Kahtlemata ei jäetud neid pensionile nende mõjude tõttu ning selle kaastunde ja austuse tõttu, mida Hispaanias on alati olnud kasutute suhtes.
Teaduslikku diktatuuri, mida Andrés kavatses kasutada, ei tunnustatud kodus. Mitu korda käskis ta toa pühkinud vanatüdrukul jätta aknad lahti, et päike sisse tuleks; aga neiu ei kuuletunud talle.
"Miks sa toa kinni paned?" Ta küsis temalt üks kord. Ma tahan, et see oleks avatud. Hei sina?
Neiu ei osanud vaevu hispaania keelt ja pärast segast vestlust vastas ta, et pani toa kinni, et päike sisse ei pääseks.
"Kui ma tahan just seda," ütles Andres talle. Kas olete kuulnud mikroobidest?
"Mina, ei, härra."
"Kas te pole kuulnud, et seal on mikroobe... mingid elusolendid, mis on õhus ja mis põhjustavad haigusi?"
"Elavad asjad õhus?" Sellest saavad kärbsed.
-Jah; nad on nagu kärbsed, kuid pole kärbsed.
-Mitte; Noh, ma pole neid näinud.
—Ei, kui nad üksteist ei näe; aga nad on olemas. Need elusolendid on õhus, tolmus, mööbli peal... ja need elusolendid, mis on halvad,
sure koos valgusega... Kas olete aru saanud? "Jah, jah, härra."
"Sellepärast peate aknad lahti jätma... päikese sisenemiseks.
Tõepoolest; järgmisel päeval olid aknad kinni ja vanatüdruk ütles teistele, et Señorito oli hull, sest ta ütles, et õhus olid mõned kärbsed, keda ei näinud ja et ta tappis nad Pühap.
Mõne päeva jooksul pärast Madridi saabumist tabas Andrés ebameeldivat üllatust, et Ameerika Ühendriikidele hakatakse kuulutama sõda. Toimusid rahutused, meeleavaldused tänavatel, isamaaline muusika täie hooga... Kõikjal ei räägitud muust kui õnnestumise või ebaõnnestumise võimalusest. Hurtado isa uskus Hispaania võitu; kuid pingutuseta võidus; jänkid, kes kõik olid peekonimüüjad, panid esimesi Hispaania sõdureid nähes relvad maha ja jooksid... Ajalehed ei rääkinud muud kui lollusi ja vaprust... Andrés oli uudisest kuuldes inimeste ükskõiksusest nördinud (lüüasaamine). Vähemalt oli ta uskunud, et teaduse ja tsivilisatsiooni suhtes vilets hispaanlane on ülendatud patrioot ja leidis, et ta pole seda teinud; Pärast kahe väikese Hispaania salga katastroofi Kuubal ja Filipiinidel läksid kõik nii rahulikult teatrisse ja pullide juurde; need meeleavaldused ja karjed olid olnud vaht, põhusuits, mitte midagi.