Mõiste definitsioonis ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Florencia Ucha, sept. 2013
Termin kakskeelne selle tähistamiseks kasutame seda oma keeles inimene räägib kahte keelt, see tähendab, räägib, loeb ja kirjutab kahte kõnealust keelt suurepäraselt.
Isik, kes räägib kahte erinevat keelt või teksti, mis on kirjutatud kahes keeles
Üldiselt on üks nendest keeltest teie keel keel päritolu ja teine omandati tänu selle uurimisele.
Ja teisest küljest, kui a teksti, dokument ilmub kirjutatuna kahes keeles, öeldakse, et see on ka kakskeelne.
Vahepeal on see tuntud kui kakskeelsus kuni oskus inimese oskus kasutada ja rääkida ebaselgalt, igas kontekstis ja täpse suhtlemisalase rahuloluga, kahes erinevas keeles.
Kohalik või omandatud kakskeelsus
Nagu me eespool mainisime, on üks nendest keeltest, mida inimene suurepäraselt valdab, tema emakeel, see tähendab see, mida räägitakse tema keeles päritolu võis vahepeal omandada tänu keele üksikasjalikule uurimisele ka teise keele, mida inimene ka suurepäraselt valdab ise.
Tuleb märkida, et kaks korda ei teki kakskeelsus mitte otsitud küsimusena, st seda ei anta keele uurimise tagajärg, vaid seetõttu, et inimene asub teise riiki, kus seda täpselt räägitakse teises keeles.
Siis saame vahet teha omandas kakskeelsuse ja omakeelse kakskeelsuse.
Esimene vastab sellele juhtumile, mille puhul üksikisik, kes on kodumaal ja elab kogu oma elu seal, eest Näiteks Argentina räägib hispaania keelt, mis on emakeel, samas kui ta õpib juba varajasest east peale Inglise.
Pärast pikka õppeperioodi valdab inimene perfektselt inglise keelt ja siis on tegemist omandatud kakskeelsusega.
Emakeelse kakskeelsuse korral toimub see siis, kui inimene on sündinud kohas, kus räägitakse inglise keelt, kuid vahetult pärast sündi liigub ta koos oma lapsega. pere teise riiki, kus räägitakse hispaania keelt, ja siis kodus räägib ta vanematega inglise keeles, kuid ülejäänud ühiskondlikus elus kool ja sõpradega räägib ta hispaania keelt.
Selle tagajärjel globaliseerumine, kakskeelsus on tänapäeval väga sage olukord.
Kakskeelsuse eelised sotsiaalsel, töö- ja kognitiivsel tasandil
Samuti on tööturu nõudmised aidanud kaasa sellele, et inimesed räägivad vabalt kahte või enamat keelt, samal ajal kui nad räägivad mõnda muud keelt, näiteks inglise keelt laiendab töövõimalusi ja ka väga heade tulemustega äritegevuse võimalust teistes riikides, kuna see võimaldab meil ilma selleta suhelda probleeme.
Nii et lisaks paljastatud globaliseerumise nõudele ja professionaalsetele nõudmistele peab õppida veel üks keel pakub inimesele palju muid eeliseid.
Selle tagajärjel, et see on koos maailma hispaania ja inglise keelega kõige enam räägitud keel, võtab ta juhtpositsiooni õppimine emakeelele lisakeelena mitmel pool maailmas.
Inglise keelt võetakse tänapäeval universaalse keelena, kui kaks inimest räägivad erinevaid keeli, on see tavapärane proovige suhelda inglise keele kaudu, sest see on peaaegu kõigis õpitud teine keel koolides.
Aga räägime näiteks inglise keele rääkimise muudest eelistest või eelistest, nii on võimalik teisi mõista ja tunda kultuurid, milles seda keelt räägitakse, näiteks Põhja-Ameerika, Inglise, Austraalia, Kanada või Lõuna-Aafrika Vabariik.
Samuti saab inimene, kes õpib inglise keelt rääkima, probleemideta selles keeles filme vaadata, sarju lugeda ja raamatuid lugeda, see tähendab, et ta laiendab oma kultuuri ja meelelahutusviise.
Teisalt muudab see selles mõttes hüperühendatud maailmas sõprade leidmise lihtsamaks mitte ainult otsese suhtlemise, vaid ka sotsiaalsete võrgustike kaudu.
Inglise keel on kahtlemata kõige levinum keel Internet.
Kognitiivsel tasandil on teise keele õppimine kasulik, kuna see aitab seda taset arendada ja muuta meie aju paindlikumaks.
Samuti on neil, kes soovivad õppida välismaal, eelis, kui nad räägivad inglise keeles sellepärast just maailma kõige olulisemad koolid ja ülikoolid pakuvad oma kursusi ja karjäär.
Ja me ei saa ignoreerida turistina reisides inglise keelest rääkimise eelist, suudame end paremini üles leida ja enne vajadust ennast mõistma panna.
Teemad kakskeeles