Esimerkki keskustelusta englanniksi menneisyydessä jatkuva
Englanti / / July 04, 2021
Aikaisemmalle jatkuvalle englanninkieliselle keskustelulle on ominaista se, että vähintään kaksi ihmistä puhuu tällä kielellä tapahtumista, jotka alkoivat tapahtua jonkin aikaa sitten, joita seurasi ja todennäköisesti heidät keskeytettiin samalla hetkellä. Tästä jännitteestä, joka tunnetaan englanniksi nimellä Kestoimperfekti, sovelletaan tiettyjä kielioppisääntöjä, jotka selitetään alla, niiden eri rakenteille, jotka ovat myöntäviä, kielteisiä ja kyseenalaisia.
Keskustelurakenne englanniksi myöntävällä menneisyydellä jatkuva
Jos englanninkielinen keskustelu on jatkunut jatkuvana, on myöntävä, lomaketta käytetään:
Aihe (henkilön nimi tai substantiivi) + verbi oli / oli (serin tai estarin ohi) + verbi gerundissa + predikaatti tai lauseen loppuosa
Englanniksi on kirjoitettu:
Nimi tai substantiivi + verbi oli / oli + gerund (-ing) + loppu lauseesta
Esimerkiksi:
Puhuin upseerin kanssa
Käännös espanjaksi:
Puhuin upseerin kanssa
Keskustelurakenne englanniksi negatiivisessa jatkuvassa menneisyydessä
Jos englanninkielinen keskustelu on jatkunut jatkuvana, on negatiivinen, lomaketta käytetään:
Aihe (henkilön nimi tai substantiivi) + verbi oli / oli (menneisyys tai oleminen) + kieltäjä ei + verbi gerundina + predikaatti tai lauseen loppuosa
Englanniksi on kirjoitettu:
Nimi tai substantiivi + verbi oli / oli + ei + gerund (-ing) + loppu lauseesta
Esimerkiksi:
He eivät ajelleet partaansa
Käännös espanjaksi:
He eivät ajelleet partaansa
Keskustelurakenne englanniksi menneisyydessä kyseessä olevana jatkuvana
Jos englanninkielinen keskustelu on jatkunut jatkuvana, on kysymys, lomaketta käytetään:
Verbi oli / oli + Aihe (henkilön nimi tai substantiivi) + verbi gerundina + predikaatti tai loppukysymys
Englanniksi on kirjoitettu:
Verbi oli / oli + Nimi tai substantiivi + gerund (-ing) + loppukysymys
Esimerkiksi:
Söikö hän pizzaa viime yönä?
Käännös espanjaksi:
Söikö hän pizzaa viime yönä?
- Tunne perusteellisesti osoitteessa: Mennyt jatkuva englanniksi
Esimerkki matkan aikaisemmasta jatkuvasta keskustelusta englanniksi:
Jenny: Odotatko meitä koko tämän ajan?
Harvey: Vain muutama minuutti, Jenny. Älä huoli.
Jenny: Voi, ostit lippuja.
Harvey: Ei tarkalleen. Keskustelimme matkanjohtajan kanssa.
Jenny: Hienoa! Emme juossut turhaan.
Harvey: Ajatko taas nopeasti?
Jenny: Eräänlainen. Yritin päästä tänne nopeasti.
Harvey: Se on vaarallista! Etkö yritä soittaa minulle tai jotain?
Jenny: Voi pahoillani. En odottanut järkyttävän sinua.
Harvey: No, ei koskaan. En ajatellut sitä ennen kuin tulit tänne.
Jenny: Se on hyvä. Mietin, olitko stressaantunut.
Harvey: Olen aina stressaantunut.
Käännös espanjaksi
Jenny: Odotitko meitä koko tämän ajan?
Harvey: Vain muutama minuutti, Jenny. Älä huoli.
Jenny: Voi, ostit lippuja.
Harvey: Ei tarkalleen. Puhuin matkaoppaan kanssa.
Jenny: Hyvä! Emme juoksi turhaan.
Harvey: Ajoitko taas nopeasti?
Jenny: Jotain sellaista. Olen yrittänyt päästä tänne nopeasti.
Harvey: Se on vaarallista! Etkö yrittänyt soittaa minulle tai jotain muuta?
Jenny: Voi pahoillani. En odottanut suututtavan sinua.
Harvey: No, sillä ei ole väliä. Ajattelin sitä ennen kuin tulit tänne.
Jenny: Se on hyvä. Mietin, olitko stressaantunut.
Harvey: Olen aina stressaantunut.
Seuraa:
- Mennyt jatkuva englanniksi
- Keskustelu englanniksi