20 esimerkkiä stanzasista
Sekalaista / / November 09, 2021
Stanzas
The stanzas ovat yksiköitä runous sisältää kaksi tai useampia säkeitä. On olemassa erilaisia säikeitä riippuen säkeiden määrästä, säkeiden pituudesta, rytmistä ja säkeistä. loppusointu.
Stanza erotetaan muista säikeistä niiden välissä olevalla välilyönnillä tai välimerkeillä. Yleensä se on osa runollista sävellystä, joka on laajempi.
Klassisessa runoudessa säkeistöillä oli tietyt säännöt, sillä sävellystyyppi määräsi säkeistöjen lukumäärän, säkeiden pituuden ja riimin tyypin. Esimerkiksi joululaulussa on neljä stanzaa, joilla on tietyt ominaisuudet.
Toisaalta nykyrunoudessa ei yleensä noudateta samoja sävellyssääntöjä. Tästä syystä on yleistä, että vapaa jae esiintyy (sillä ei ole riimiä tai tiettyä pituutta) tai valkoinen viiva (sillä on tietty pituus, mutta se ei riimi muiden säkeiden kanssa).
Esimerkkejä säkeistöistä
- Paritalo. Se on säkeistö kahdesta säkeestä assonanssi riimi tai konsonantti.
Kevät on saapunut
Kukaan ei tiedä kuinka on käynyt
Antonio Machado
- Halleluja. Se on kahden tavun jakeen pari (jossa on kahdeksan tavua).
Ennen rikkinäistä ikkunaa
Ompelen lyyrisen kupini. (vastaan)
Federico Garcia Lorca
- Kolmas. Se on kolmen hendekastavuisen säkeen (joissa on yksitoista tavua) säkeistö, jossa on konsonanttiriimiä, mutta joissa voi esiintyä muunnelmia. Esimerkiksi ketjutettu tripletti, jossa ensimmäinen säe riimii kolmannen (A) kanssa ja toinen säkeen seuraavan säkeen (B) ensimmäisen ja kolmannen kanssa.
Keskitalvella on lämmintä (A)
tämän kirkkaan lähteen makea vesi, (B)
ja kesällä enemmän kuin jäätä lunta (A)
Voi kirkkaita väreitä, kuinka näen nykyisyyden (B)
nähdessäsi sinut, muisto siitä päivästä (C)
että sielu vapisee ja palaa, se tuntuu. (B)
Garcilaso de la Vega
- Kolmas. Yleensä se on stanza, joka koostuu kahdeksasta tavuisesta säkeestä (sillä on kahdeksan tavua), jossa on ensimmäisen ja kolmannen rivin konsonanttiriimi (a). Jos riimi on assonanssi, se on toisenlainen säkeistö nimeltä soleá.
Ja nuo lapset jonossa, (a)
kantaen iltapäivän aurinkoa (-)
vahakynttilöissään... (vastaan)
Antonio Machado
- Kvartetti. Se on neljän hendekastavuisen säkeen (yhdestätoista tavuinen) säkeistö konsonanttiriimin kanssa. Ensimmäinen säe rimmaa neljännen (A) kanssa ja toinen kolmannen (B) kanssa.
nyt työskentelet upotettuna, (A)
tai kudonta herkkiä kankaita; (B)
agora toistensa kanssa erillään (B)
kertoa sinulle rakkaudet ja elämät; (TO)
Garcilaso de la Vega
- Redondilla. Se on neljän (kahdeksan tavun) kahdeksantavuisen säkeen säkeistö konsonanttiriimin kanssa. Riimi voi olla: ensimmäinen säe rimmaa kolmannen ja toinen neljännen kanssa; tai riimi ensimmäisen kanssa neljännen (a) ja toisen kolmannen (b).
Kasvatan valkoista ruusua, (a)
heinäkuussa kuten tammikuussa, (b)
vilpittömälle ystävälle (b)
joka antaa minulle rehellisen kätensä. (vastaan)
Jose Martti
- Serventesio. Se on neljän hendekastavuisen säkeen (yhdestätoista tavuinen) säkeistö, jossa on konsonanttiriimi ensimmäisen ja kolmannen säkeen (A) sekä toisen ja neljännen (B) välissä.
Se oli tasaista ilmaa, rauhallisia käännöksiä; (TO)
keiju Harmonía rytmisesti lentonsa; (B)
ja siellä oli epämääräisiä lauseita ja ohuita huokauksia (A)
sellojen nyyhkytyksen välissä. (B)
Ruben Dario
- Nelisäe. Se on neljän (kahdeksan tavun) kahdeksantavuisen säkeen säkeistö, jonka ensimmäisen ja kolmannen rivin (a) ja toisen ja neljännen (b) välissä on konsonantti- tai assonanssiriimi.
Sielun valo, jumalallinen valo, (a)
majakka, soihtu, tähti, aurinko... (b)
Mies hapuilee kävelee; (vastaan)
hän kantaa lyhtyä selässään. (b)
Antonio Machado
- Seguidilla. Se on säkeistö, joka koostuu neljästä säkeestä. Ensimmäinen ja kolmas rivi ovat heptastavuja (seitsemän tavua) eivätkä riimi (-) ja toinen ja neljäs ovat viisitavuisia (viisi tavua) ja niissä on assonanssiriimejä (a).
Hän johdattaa minut sotaan (-)
minun tarpeeni
jos minulla olisi rahaa, (-)
ei todellakaan ulos
Miguel de Cervantes
- Sash. Se on säkeistö, joka muodostuu neljästä Aleksandrian säkeestä (14 tavusta) ja konsonanttiriimiä (A). Sitä käytettiin mester de clerecíassa, eräänlaisessa runoudessa keskiajalta.
Haluan nähdä proosan roomalaisessa paladinossa (A)
jossa kaupungilla on tapana tarttua naapuriinsa, (A)
ei voi niin lukutaitoinen fer toinen latino; (TO)
Luulen, että lasillinen bon vinoa sopii hyvin. (TO)
Gonzalo de Berceo
- Limerick. Se on säkeistö, joka koostuu säkeistä, jotka ovat yleensä kahdeksan tavua (kahdeksan tavua). Sillä on yleensä konsonanttiriimi, mutta se voi olla assonanssiriimi. Näissä säkeissä he eivät voi riimillä kolmea säkettä peräkkäin, eikä loppu voi olla paririimi.
Ei ole mitään camuesaa, joka ajelee
joka ei anna sinulle etua, (b)
eikä vaalea ja kultainen öljy
purkissa säilytettynä, (b)
se tuottaa minulle enemmän iloa. (vastaan)
Lope de Vega
- Kvintetti. Se on säkeistö, joka muodostuu viidestä jakeesta, joissa kussakin on yli kahdeksan tavua ja jossa on konsonanttiriimi. Näissä säkeissä he eivät voi riimillä kolmea säkettä peräkkäin, eikä loppu voi olla paririimi.
Kelluvat hiukset, kukilla vyötettynä, (A)
hän näkee hänet telkien takana: mikä ääni kutsui häntä? (B)
«-Kyneleeni katsovat; rakkaillemme (A)
»Tässä näet minut: rakkauteni lupaukseni, (B)
»Hän sanoi, että hän pian kuivaa nämä kukat. (TO)
Pablo Piferrer
- Lyyra kvintetti. Se on viidestä säkeestä, kolmesta (seitsemästä tavusta) ja kahdesta hendekastavuisesta (yhdestätoistatavuisesta) säkeistö konsonanttiriimin kanssa.
ja karkeilla vuorilla (a)
syaven kanssa laulan hellyyttä (B)
villi tuholainen, (a)
puut liikkuvat (b)
ja trujiese ovat hämmentävästi: (B)
Garcilaso de la Vega
- Sekstetti. Se on kuuden jakeen säkeistö, jossa on yli kahdeksan tavua konsonanttiriimin kanssa.
Doña Estefaldina, vargasien veri, (A)
neulo hänen sukkansa pitkinä iltapäivisin (A)
synkän räystään alla, jota varpunen puree (B)
Millä seremonialla eleissä (C)
vastata pappien tervehdykseen (C)
Doña Estefaldina parvekkeeltaan! (B)
Ramón María del Valle-Inclán
- Sextilla. Se on säkeistö, jossa on kuusi riviä ja enintään kahdeksan tavua konsonanttiriimin kanssa. Näissä säkeissä he eivät voi riimillä kolmea säkettä peräkkäin, eikä loppu voi olla paririimi.
Ja useissa riveissä (a)
yhdensuuntainen, mutkikas, (a)
muurahaiset tulevat ja menevät... (c)
Polku on kova ja pitkä, (b)
erittäin raskas kuorma (b)
ja tukahduttava väsymys; (c)
José María Gabriel ja Galán
- Lyyra sekstetti. Se on säkeistö, joka koostuu kuudesta seitsemäntavuisesta säkeestä (seitsemästä tavusta) ja hendekastavuista (yhdestätoista tavusta), joissa on konsonanttiriimi.
Claudio, jos haluat pitää hauskaa (A)
ajattelin niin kiireisenä, (B)
hei ilman instrumenttia (b)
hullun ajatukset
että niin monen kuilun pelkurissa valossa (C)
hän yrittää irrottaa itsensä itsestään. (c)
Lope de Vega
- Lyyra septetti. Se on säkeistö, joka koostuu seitsemästä seitsemäntavuisesta säkeestä (seitsemästä tavusta) ja hendekastavuista (yhdestätoista tavusta) konsonanttiriimin kanssa.
Se ei ole aina voimakas, (a)
Carrero, paha ei aina iske (B)
myrkyllinen kateus,
ja laiton voima, joka jyrää eniten (B)
vihdoin otsa kumartuu; (b)
joka vastustaa taivasta, (c)
mitä korkeammalle se nousee, sitä korkeammalle se tulee maahan. (C)
Fray Luis de Leon
- Kuninkaallinen oktaavi. Se on kahdeksasta hendekastavuisesta säkeestä (yhdestätoista tavusta) koostuva säkeistö, jossa on vuorotellen riimi kuudessa ensimmäisessä säkeessä (A ja B) ja kaksi viimeistä muodostavat parin (C).
Purppuraisia ruusuja Galateassa (A)
Aamunkoitto rehellisten liljojen joukossa pudottaa lehtiä; (B)
Rakkaus epäilee, mikä sen väri on, (A)
tai luminen violetti tai punainen lumi. (B)
Hänen otsastaan helmi on Eritrea, (A)
emula menee. Sokea jumala suuttuu, (B)
ja tuomitsi sen loiston, jättää sen (C)
ripustaa kullassa hänen korvansa helmiäisään. (C)
Luis de Gongora
- Italian kahdeksas. Se on kahdeksasta hendekastavuisesta säkeestä (yksitoista tavusta) tai useammasta tavusta koostuva säkeistö konsonanttiriimin kanssa. Sillä on erityinen rakenne: ensimmäinen ja viides säkeet eivät riimi (-), toinen riimi kolmannen (A), neljäs kahdeksas (B) ja kuudes seitsemännen (C) kanssa.
Temppelin korkeissa pylväissä (-)
rukouksiin, joita lamppu kutsuu; (TO)
surulliset ja niukat tulivuodot (A)
joka mustaa laivan ympärillä. (B)
Vain alttarien ja hautojen marmori (-)
hautavalolla se on värillinen: (C)
on vaalean auroran säde, (C)
tähden vapiseva loisto. (B)
Salvador Bermúdez de Castro
- Pamfletti. Se on säkeistö, jossa on kahdeksan riviä, joissa on kahdeksan tavua (kahdeksan tavua) tai vähemmän tavuisia rivejä, ja se koostuu kahdesta kierroksesta, joilla on yhteinen riimi. Riimin rakenne on sama kuin italian oktaavin rakenne.
Kiinnitä huomiota kipuihini, (-)
älä jää minulle huomaamatta, (a)
anna hänelle elämäni
ei edes vilkaisua; (b)
älä anna hänen kuolla näin (-)
surujen välillä masentunut, (c)
katso minua, Jumala, pyydän sinua, (c)
Katsokaa minua hetki! (b)
Louis Stoick
- 10. spinelli. Se on säkeistö, jossa on kymmenen kahdeksantavuista riviä (kahdeksan tavua) ja konsonanttiriimiä.
Crystals the Po vapauttaa, (a)
että pojalle he olivat Auringosta, (b)
kyllä vapisee ei bluffia, (b)
hautausmaa hopeaa; (vastaan)
vaahtoava dilata (a)
ilkeän härän aseet, (s)
arkkitehti canoroa vastaan, (c)
että Tejojoen reuna ikuistuu (d)
fulminoitu tuhka (d)
symmetrisessä kultaisessa uurnassa. (c)
Luis de Gongora
Lisää esimerkkejä: