50 esimerkkiä kielellisistä lajikkeista Perussa
Sekalaista / / November 09, 2021
Kielelliset lajikkeet Perussa
Kielellinen lajike tai modaliteetti on erityinen muoto, joka saa a kieli luonnollinen tai kieli, joka riippuu maantieteellisestä kontekstista, Sosiaalinen ja kaiuttimien ikä. The murteita ovat alueellisia muunnelmia tai tapoja, joilla kieli esitetään.
Nykyisessä, kielelliset lajikkeet Perussa Niitä arvioidaan olevan noin viisikymmentä kansankieltä, mikä tekee siitä yhden maailman kielellisesti monimuotoisimmista maista. Suurin osa näistä kielistä on alkuperäiskansoja, vaikka yleisin on espanja, jota puhuu yli 85,9 % väestöstä. Tätä seuraa ketšua 13,2 prosentilla; Aymara, 1,8 %; ja loput koostuu Amazonin kielistä ja viittomakielestä.
Maan kaupunkialueilla, erityisesti rannikkoalueilla, espanjalainen yksikielisyys on vallitseva; kun taas joillakin maan maaseutualueilla, erityisesti Amazonissa, vallitsee monikielinen väestö, toisin sanoen he puhuvat useampaa kuin yhtä kieltä.
Perun alkuperäiset tai alkuperäiset kielet
Perun hallituksen virallisten lukujen mukaan alkuperäiskansojen tai äidinkielten lukumäärä on neljäkymmentäseitsemän, ja ne jaetaan:
Andien
ketšua | Jaqaru |
Aymara | Cauqui |
Amazonin
Ashaninka | Kakinte | Sharanahua |
Achuar | Kandozi-chapra | Shawi |
Amahuaca | Kukama kukamiria | Shipibo-konibo |
arabialainen | Madija | Shiwilu |
Awajún | Maijuna | Taushiro |
Bora | Matsés | Tikuna |
Capanahua | Matsigenka | Urarina |
Cashinahua | Münchenissä | Wampis |
Chamicuro | Murui-muinanɨ | Ja vettä |
Tuo eja | Nanti | Yaminahua |
Harakbut | Nomatsigenga | Yanesha |
Iñapari | Ocaina | Yine |
Ikitu | Omagua | Yora |
Isconahua | Resigaro | |
Kakataibo | Redwood |
ketšua
Ketšua on maan toiseksi puhutuin kieli, ja sillä on virallinen asema siellä, missä se on hallitseva. Kielellisestä näkökulmasta se tulisi ymmärtää sukulaisten kielten (tai makrokielten) perheeksi, josta voidaan erottaa yli kaksikymmentäviisi lajikkeita. Neljä pääryhmää ovat: Quechua I, Quechua IIA, Quechua IIB ja Quechua IIC.
- Chawar: raaka.
- Éka: kuinka monta?
- Chúrar: tallenna, laita.
- Ichik: pikkupoika.
- Íkar: leikkaa pieniksi paloiksi, hienonna.
- Illa: kevyt.
- Chíqeq: vihollinen.
- Ampi: pimeä yö.
- Ari: Joo.
- Chíki: viha, itsekkyys.
Aymara
Aymara on Perun kolmanneksi puhutuin kieli. Se on tällä hetkellä hallitseva maan eteläosassa Punon, Moqueguan ja Tacnan departementeissa.
Esimerkkejä aymaran sanoista
- Alaña: ostaa.
- Chhaxraña: kampa.
- Ikiña: nukkua.
- Jakaña: elää.
- Jaxsaña: pelottaa.
- Munaña: haluta.
- Qatana: raahata.
- Raivoa: kerro.
- Kimsa: kolme.
- Tunka: kymmenen.
Perun espanjan kieli
Perun espanja on Kastilian kieli, jota käytetään Perun tasavallassa yhtenä sen virallisista kielistä. Se koostuu sen alueella neljästä murteesta:
-
Andien espanja. Työssä vuoristossa, mutta myös Liman kaupungissa pääkaupunkiin muuton vuoksi. Sen tärkeimmät ominaisuudet ovat:
- Siinä on välivokaalit, eli niillä on vokaaliäänet kirjainten E-I ja O-U välissä.
- S: ssä on kovempi ääni.
- Se säilyttää myös LL-äänen.
- Se on loist, eli se korvaa pronominin sinä kirjoittaja se rukouksissa
- Käytä deminutiivit hyvin usein.
- The mennyt yhdiste korvataan sanalla yksinkertaista ohi ja Subjunktiivinen tila korvataan sanalla suuntaa antava lauseissa alainen.
- Tuplaa omistushaluinen ja esineitä.
- Mitä tulee esineiden käyttöön, he joskus luopuvat niistä ja joskus väärinkäyttävät niitä.
- The verbit ne sijoitetaan yleensä lauseen loppuun.
- Hän käyttää yleensä täyteaineet “ei enempää" ja "sitten”, Sijaitsee verbin takana.
-
Perun ranta tai limeño espanja. Puhuvat aikuiset lima-syntyperäiset tai pitkään pääkaupungissa tai rannikolla asuvat ihmiset (ja heillä on vain vähän kontakteja siirtolaisten sosiaaliseen ryhmään). Se on tällä hetkellä "normatiivisen" Perun espanjan perusta, vaikka sitä puhuu vain 15 % väestöstä. Sen tärkeimmät ominaisuudet ovat:
- The s aspiroidaan lopullisessa asennossa ja menee a: n eteen konsonantti, samaa ei tapahdu, kun se asetetaan vokaalin tai tauon eteen.
- Muunna sanojen viimeinen D T: ksi.
- Sen vauhti on hitaampaa kuin tavallinen espanja.
- Puhutussa kielessä on taipumus jättää joitakin pois prepositiot.
-
Amazonin espanja. Se kehittyi erityisesti Andien ja Liman espanjan kosketuksessa Amazonin kieliin ilman suurta vaikutusta. Sillä on erottuva sävyrakenne. Sen tärkeimmät ominaisuudet ovat:
- S ei ole aspiroitu.
- On hämmennystä lausuttaessa J-kirjain, joka useimmissa tapauksissa korvataan bilabiaalisesti lausutulla F-kirjaimella.
- Foneemeilla P, T ja K on pieni pyrkimys.
- Lauseen rakenteessa tapahtuu järjestyksen muutos.
-
Päiväntasaajan espanja. Kutsutaan myös kolumbialais-ecuadorilaiseksi Chocoanoksi tai Costeñoksi, ja se sisältää osia Perun pohjoisrannikosta. Tämä murre on tyypillistä niin kutsuttujen afroperulaisten ja pohjoisrannikon mestizojen erityiselle puheelle nykyisten Lambayequen, Piuran ja Tumbesin departementtien alueella. Sen tärkeimmät ominaisuudet ovat:
- S.
- L- ja R-kirjainten välillä on sekaannusta, jotka usein vaihdetaan keskenään.
Esimerkkejä perun espanjan sanoista
- olinpaikasta: bussipysäkki.
- Vesipiippu: korkeakoulun fuksi opiskelija.
- Työ: työ.
- Fundito: perintö tai maalaismainen maatila.
- Takki: takki.
- Sayonaras: litteät sandaalit, jotka kiinnitetään kahdella hihnalla, jotka on liitetty keskeltä sivuille.
- Choro: varas.
- Pituco: varakas henkilö.
- Roche: häpeä.
- Otorongo: korruptoitunut.
- Huarique: vähän tunnettu ravintola, mutta hyvää ruokaa.
- Chingana: matalatasoinen, huonolaatuinen paikka.
- Salsodromi: paikka tai disko, jossa tanssitaan vain salsaa.
- Tyttö: piika, kotiäiti.
- Guachiman: englanniksi vartija, tarkkaavainen, huoltaja.
- Korkokengät: korkokengät.
- Villapaita: pusero tai pusero.
- napa: T-paita.
- Jatar: nukkua.
- Keskimmäinen: paikka, johon talojen roskat heitetään.
Seuraa: