Kertojatyypit (esimerkein)
Sekalaista / / December 30, 2021
The tarinankertoja on ääni, joka kuvaa ja suhteuttaa näkökulmastaan a.:ssa kerrottuja tapahtumia kertova teksti.
Kertojatyyppejä on erilaisia, mutta useimmat heistä ovat kuvitteellisia kokonaisuuksia ja ovat vastuussa siitä, miten tarinan tiedot näkyvät suhteessa:
Kertoja voi olla kertomiensa tapahtumien ulkopuolella, hahmo, joka osallistuu kertomaansa tarinaan tai tietyissä tapauksissa kuten omaelämäkerta, saattaa vastata kirjoittajaa.
Yleensä sisään romaaneja, tarinoita, elämäkerrat, Chronicles aallot runous kertoja on vain yksi. Tietyissä tapauksissa tarinan voivat kuitenkin kertoa eri henkilöt.
Kertojien tyypit
Kieliopillisen henkilön mukaan
Kertojia on erilaisia sen mukaan, mitä kielioppihenkilöä käytetään eniten. Joissakin teksteissä nämä kertojat voidaan yhdistää.
Tietojesi mukaan
Kertojat luokitellaan myös sen mukaan, minkä tiedon tai läheisyysasteen heillä on tapahtumista, teemoista tai hahmoista ja sen mukaan, miten he puuttuvat juoniin.
Esimerkkejä kertojista
- Ensimmäisen persoonan kertoja - OmaelämäkertaKirjailija: Agatha Christie
Yksi elämän parhaista asioista on onnellinen lapsuus. Minun oli. Minulla oli talo ja puutarha, joista pidin kovasti, viisas ja kärsivällinen sairaanhoitaja ja vanhempien toimesta kaksi ihmistä, jotka rakastivat toisiaan syvästi ja joiden avioliitto ja vanhemmuus olivat menestys.
Jälkeenpäin katsoessani näen, että kotimme oli onnellinen koti, suurelta osin kiitos isäni, joka oli erittäin ystävällinen mies. Nykyään tälle laadulle ei anneta suurta merkitystä. Usein kysytään, onko ihminen älykäs ja ahkera, edistääkö hän yhteistä hyvää, onko hänellä vaikutusvaltaa.
- Toisen persoonan kertoja - Brás Cubasin kuolemanjälkeiset muistelmatKirjailija: Joaquim Machado de Assis
Pidä kiinni tästä ilmauksesta, lukija; tallenna se, tutki sitä, ja jos et ymmärrä sitä, voit päätellä, että jätät huomioimatta yhden tuon maailman ja sen ajan hienovaraisimmista tuntemuksista. *
* Monissa tämän kirjan osissa toista persoonaa käytetään puhumaan lukijalle, mutta suurin osa romaanista kerrotaan ensimmäisessä persoonassa.
- Kolmannen persoonan kertoja - Iliaskirjoittanut Homer
Muut jumalat ja ihmiset, vaunujen omistajat,
He nukkuivat läpi yön, mutta miellyttävä uni ei hallinnut Zeusta,
joka epäili mielessään kuinka kunnioittaa Akhilleusta
ja tuhota monet akhaalaisten laivoista.
Ja tässä on suunnitelma, joka paljastettiin hänelle parhaiten hänen mielessään:
lähetä Agamemnon Atridille turmiolliseen Dreamingiin.
- Pääkertoja - David Copperfield, Kirjailija: Charles Dickens
Jos olen oman elämäni sankari tai jos joku muu korvaa minut, niin näillä sivuilla sanotaan. Aloittaakseni tarinani alusta sanon, että synnyin (kuten minulle kerrotaan ja uskon) perjantaina kello kaksitoista yöllä. Ja mikä kummallista, kello alkoi soida ja minä aloin huutaa samanaikaisesti.
Ottaen huomioon syntymäpäivän ja -ajan, sairaanhoitaja ja jotkut kätilöt naapurustossa (jotka olivat erittäin kiinnostuneita minusta monta kuukautta ennen kuin minä voisimme tuntea toisemme henkilökohtaisesti) julisti: ensinnäkin, että hänet oli ennalta määrätty olemaan kurja tässä elämässä, ja toiseksi, että hän nauttisi etuoikeudesta nähdä haamuja ja henget.
- Kaikkitietävä kertoja - "Pyöreät rauniot", kirjoittanut Jorge Luis Borges
Muukalainen ojentui jalustan alla. Hänet heräsi aurinko korkealla. Hän huomasi ilman hämmästystä, että haavat olivat parantuneet; hän sulki kalpeat silmänsä ja nukahti, ei lihan heikkouden vaan tahdon päättäväisyyden vuoksi. Hän tiesi, että tämä temppeli oli paikka, jota hänen voittamaton tarkoituksensa vaati; hän tiesi, että lakkaamattomat puut eivät olleet onnistuneet kuristamaan alavirtaan toisen suotuisan temppelin rauniot, myös palaneiden ja kuolleiden jumalien; hän tiesi, että hänen välitön velvollisuutensa oli nukkua. Keskiyön aikoihin hänet heräsi linnun lohduton huuto.
- Persoonaton todistaja kertoja - MehiläispesäKirjailija: Camilo José Cela
Nainen menee alas jalkakäytävää matkalla Plaza de Alonso Martínezille. Bulevardin kulmassa sijaitsevan kahvilan ikkunassa kaksi miestä juttelee. He ovat kaksi nuorta miestä, toinen parikymppinen ja toinen kolmekymppinen; vanhin näyttää tuomarilta kirjallisuuskilpailussa; nuorimmalla on kirjailijan tunnelmaa.
- Silminnäkijä kertoja - Pimeyden sydänKirjailija: Joseph Conrad
Hän oli hiljaa. Liekit liukuivat alas jokea, pienet vihreät liekit, punaiset liekit, valkoiset liekit, jotka jahtasivat toisiaan ja saavuttivat toisiaan liittyen, sitten ylittäen ja erottaen hyvin hitaasti tai hyvin nopeasti. Suuren kaupungin liikenne jatkui yhä tiheämpänä yönä joen yli, joka ei koskaan nukkunut. Katsoimme toisiamme, odotimme, kärsivällisesti. Mitään ei ollut tehtävissä niin kauan kuin vuorovesi ei kääntynyt, mutta vasta pitkän hiljaisuuden jälkeen, kuten Marlow sanoi epäröivällä äänellänne: "Luulen, toverit, muistatte, että kerran yritin. onnea makeanveden merimiehenä ”, tajusimme, että olimme tuomittu kuulemaan, ennen kuin virta alkoi laskea, toisen hänen moniselitteisistä ja epäselvistä kokemuksistaan tarinoita.
- Toimittaja todistaja kertoja - La Manchan nerokas herrasmies Don QuijoteKirjailija: Miguel de Cervantes Saavedra
Kun kuulin "Dulcinea del Toboson" sanovan, hämmästyin ja jäin, koska myöhemmin minulle esitettiin, että noissa kansioissa oli Don Quijoten tarina. Tällä mielikuvituksella kiirehdin häntä lukemaan periaatteen ja muutin yhtäkkiä arabiaksi Castilian sanoi, että se sanoi: Don Quijote de la Manchan historia, kirjoittanut historioitsija Cide Hamete Benengeli Arabialainen. Paljon harkintaa tarvittiin piilottaakseni ilon, jonka sain, kun kirjan nimi saavutti korvani; ja ohitin silkkikaupan, ostin pojalle kaikki paperit ja kansiot kuninkaallisten tiedotusvälineiden kautta; että jos hänellä olisi harkintavaltaa ja tietäisi mitä haluan ne, hän voisi luvata itselleen ja ottaa enemmän kuin kuusi realiaa ostosta. Sitten erosin maurien kanssa pääkirkon luostarin läpi ja rukoilin häntä palauttamaan ne kansiot, kaikki että he käsittelivät Don Quijotea espanjaksi ottamatta tai lisämättä heille mitään, tarjoten hänelle mitä tahansa maksua, mitä hän halusi. Hän tyytyi kahteen arrobaan rusinoita ja kahteen vakaeseen vehnää ja lupasi kääntää ne hyvin, uskollisesti ja hyvin lyhyesti; Mutta minä, helpottaakseni hommaa enkä päästää niin hyvää löytöä käsistä, toin hänet kotiini, missä hän vähän yli puolessatoista kuukaudessa käänsi kaiken, samalla tavalla kuin tässä viitataan.
- Tarkkailija kertoja - "Teurastamo", kirjoittanut Esteban Echeverría
Joten tuolloin satoi hyvin runsaasti. Tiet olivat tulvivia; suot uisivat ja kaupunkiin ja sieltä ulos johtavat kadut olivat täynnä vetistä mutaa. Valtava katu syöksyi yhtäkkiä Riachuelo de Barracasia alas, ja sen hämärät vedet ulottuivat majesteettisesti ylempien rotkojen juurelle. Hopean kasvava raivoaminen työnsi ne vedet, jotka etsivät kanavaansa ja saivat heidät juoksemaan turvonneina yli peltojen, pengerreiden, lehtojen, kylien ja levitä kuin valtava järvi läpi kaikki alangot. Kaupunkia kiertää pohjoisesta itään vesi- ja mutavyöhyke ja etelässä valkeahko merimuuri, jonka pinnalla pienet veneet ja mustasivat savupiiput ja puiden latvat, heittivät hämmästyneitä katseita horisonttiin torneistaan ja rotkoistaan ikään kuin rukoilisivat armoa Huimaa. Se näytti uuden tulvan uhkalta.
- Equiscient kertoja - "Puistojen jatkuvuus", kirjoittanut Julio Cortázar
Hän oli alkanut lukea romaania muutama päivä aikaisemmin. Hän hylkäsi sen kiireellisissä asioissa, hän avasi sen uudelleen palatessaan junalla maatilalle; hän kiinnostui hitaasti juonesta, hahmojen piirtämisestä. Sinä iltapäivänä, kirjoitettuaan kirjeen agentilleen ja keskusteltuaan hovimestarin kanssa sadonkorjuusta, hän palasi kirjan pariin työhuoneen hiljaisuudessa, josta oli näkymät tammipuistoon. Makaa suosikkituolissaan selkä ovea vasten, mikä olisi häirinnyt häntä ärsyttävänä mahdollisuutena tunkeutumisia, antoi vasemman kätensä hiivata vihreää samettia ja alkoi lukea viimeistä lukuja. Hänen muistinsa säilytti vaivattomasti päähenkilöiden nimet ja kuvat; romanttinen illuusio voitti hänet lähes välittömästi.
- Useita kertojia - Kun minä tuskanKirjailija: William Faulkner
Darl (ensimmäinen luku)
Jewel ja minä lähdimme kentältä jäljen yksitiedostoa seuraten. Vaikka olen noin viisi metriä edellä, kuka tahansa, joka tarkkailee meitä vajasta puuvilla näkee Jewelin kuluneen ja repeytyneen olkihatun työntyvän ulos pään yläpuolelta Kaivos.
Cora (toinen luku)
Joten eilen otin sivuun jättämäni munat ja tein kakut. Minusta niistä tuli erittäin hyviä. Olemme hyvin riippuvaisia kanoista.
Dewey Dell (seitsemäs luku)
Poimimme puuvillaa rivin perässä, ja metsä oli lähempänä ja lähempänä, kuten myös salainen varjo, ja nousemme ja kävelemme kohti salaista varjoa takkini ja Lafen kanssa sinun.
- Tietosanakirjallinen tarinankertoja - Borgesin keinuKirjailija: Sergio Díaz-Luna
Se voi palvella sinua: