20 esimerkkiä romanssista
Esimerkkejä / / April 04, 2023
Hän Romantiikkaa on pitkä runollinen sävellys, joka on tuotettu pääasiassa Espanjassa ja Latinalaisessa Amerikassa ja joka koostuu yleensä kahdeksantavuisista säkeistä assonanssi riimi parillisissa säkeissä. Esimerkiksi:Romansseja Belisalle, kirjoittanut Lope de Vega.
romantiikka on a kerronnallinen runo, koska se kertoo tarinoita eri aiheista ja sisältää yleensä hahmojen välisiä dialogeja. Lisäksi jotkut romanssit kuuluvat eeppiseen runouteen, koska niillä on juoneja, jotka liittyvät korkeisiin tai legendaarisiin hahmoihin. Toiset voidaan kuitenkin luokitella lyyriseen runouteen, koska ne ilmaisevat runollisen minän tunteita tai ajatuksia.
Romanssi syntyi 1300-luvulla, keskiajalla, mutta aiheeseen erikoistuneet kirjallisuuskriitikot eivät ole samaa mieltä. yksimielisyys siitä, onko tämäntyyppinen runo jatkoa eeppisille lauluille vai onko se ennen näitä kappaleita.
Romanssi oli erittäin tärkeä myös muissa kulttuuri- ja kirjallisissa liikkeissä ja ryhmissä, kuten renessanssissa, romantismissa, modernismissa ja '27-sukupolvessa.
- Katso myös: runojen tyyppejä
Pitää mielessä:Tämän tyyppistä runoa kutsutaan romanssiksi, koska se oli yksi ensimmäisistä runollisista sävellyksistä, jotka kirjoitettiin espanjaksi (romaaninen kieli) eikä latinaksi.
Romanssin ominaisuudet
- Aiheet. Romansseilla on hyvin erilaisia teemoja. Jotkut heistä ovat legendoja keskiaika, viimeaikaiset tapahtumat, historia, uskonto ja rakkaus.
- Rakenne. Romansseissa on:
- Toistaiseksi voimassa oleva laajennus, eli ne voivat olla lyhyempiä tai pidempiä tekijän tarkoituksen mukaan.
- Oktostavuiset (kahdeksan tavun) säkeet, joissa on assonanssiriimi (vain säkeen viimeisestä painollisesta vokaalista yhtyvät) parillisissa säkeissä. Joissakin romansseissa on heksadekastavuisia säkeitä (kuusitoista tavua), jotka on jaettu kahteen kahdeksantavuisen jakeen puoliskaalaan (kaksi osaa, joissa on sama määrä tavuja). Lisäksi on pieniä balladeja, joissa on heksatavuisia säkeitä (kuusi tavua) ja sankariromaaneja, joissa on heksatavuisia säkeitä (yksitoista tavua).
- Kerronnallinen juoni, jossa on johdanto, monimutkainen tai yhden tapahtuman juoni ja loppu. Lisäksi ne yleensä sisältävät dialogeja ja pidättäytyy.
- Retorisia hahmoja ja kirjallisia laitteita. Romansseissa käytetään monenlaisia retorisia hahmoja. Jotkut niistä ovat toistoa, luettelointi, antiteesi, kuvaus, anafora ja hyperbolia.
Tyypit ja esimerkit romanssista
Kronologian mukaan espanjalaiset balladit voidaan luokitella vanhoihin balladeihin tai uusiin balladeihin kuuluviin. Lisäksi kussakin näistä luokista ne on alaluokiteltu ottaen huomioon, mikä niiden keskeinen teema on.
vanhoja balladeja
Vanha romanssi on sarja romansseja, joita tuotettiin 1300-luvun alusta vuoteen 1580 ja joilla on monia samankaltaisuuksia tekojen lauluja, jotka alkoivat suullisella lähetyksellä, mutta kirjoitettiin myöhemmin muistiin ja ovat nimettömiä.
Vanhojen balladien romanssit luokitellaan keskeisen teemansa mukaan:
- eeppinen-kansallinen romantiikka. Se on se romanssi, joka kertoo eeppisiä ja legendaarisia tarinoita Espanjasta, ja siksi sillä on monia yhteisiä piirteitä eeppisten laulujen kanssa. Esimerkiksi:
Fragmentti "Bernardo del Carpion syntymästä", nimetön
Arlanzan rannoilla
Bernardo el Carpio ratsastaa,
mustalla hevosella
koristeltu tulipunaisella;
paksu keihäs kädessä
aseistettu kaikilla aseilla.
Kaikki Burgosin ihmiset
hän katsoo häntä kuin peloissaan,
koska sitä ei yleensä koota
vaan määrättyyn asiaan.
Kuningas katsoi myös häntä.
Että haikara lentää ulkona;
Hän sanoi omilleen:
-Tämä on hyvä keihäs;
jos se ei ole Bernardo del Carpio,
Tämä on Muza Granadasta.
He ovat tässä,
Bernardo, joka saapui sinne;
jo rauhoittaa hevosta,
hän ei halunnut jättää keihästä. (…)
- Karolingien romantiikkaa. Se on se romanssi, joka kertoo legendaarisia tarinoita, mutta jotka eivät liity espanjalaiseen, vaan ranskalaiseen ja arthurialaiseen perinteeseen. Esimerkiksi:
Fragmentti "Lanzarote ja valkojalkahirvi", nimetön
Kolme jäätä siellä oli kuningas
kolme poikaa, joita ei enää
vaikka he olivat vihaisia
kaikki hemmetti ha.
Siitä tuli peura
toisesta tuli koira
toinen muuttui mustaksi
ohitti meren vedet.
Andábase Lanzarote
naisten kesken löhöily;
mahtavat äänet osuivat yhteen
- herrasmies, seiso paikallaan-
- jos se olisi minun omaisuuteni
Toteutukoon kohtaloni
että menen naimisiin kanssasi
ja sinä minun kanssani tutkinto,
ja anna minulle tosissaan
tuo valkojalkainen peura.
- Anna se sinulle, neiti.
sydämellä ja arvolla,
ja tunsin maat
missä peura kasvatettiin.
Lanzarote ratsastaa jo
Hän jo ratsastaa ja kulkee tiensä,
hänen edessään hän kantoi
koirat hihnassa. (…)
- Historiallinen rajaromantiikka. Se on tämä romanssi, joka kertoo tarinoita, jotka liittyvät keskiaikaisiin aatelisiin, tapahtumiin Espanjan rajoilla tai maurien teemoilla. Esimerkiksi:
Fragmentti "Alhaman menetyksestä", nimetön
Maurien kuningas käveli
Granadan kaupungin läpi,
Elviran ovesta
Vivaramblaan
- Voi Alhama!
Kirjeitä lähetettiin hänelle
että Alhama voitettiin.
Kirjeet, jotka hän heitti tuleen,
ja sanansaattaja tappaa.
- Voi Alhama!
nousta muulista
ja hevosella hän ratsastaa,
jonka Zacatín ylös
oli kiivennyt Alhambraan.
- Voi Alhama!
Kuten Alhambrassa hän oli,
samassa kohdassa hän lähetti
puhaltakoon heidän trumpettejaan,
heidän hopeakoukkunsa. (…)
- Historiallinen uutisromantiikka. Se on se romanssi, joka kertoo tärkeitä ajan uutisia tai merkityksellisiä historiallisia tapahtumia. Esimerkiksi:
Fragmentti "Romance of the Death of the Duke of Gandía", anonyymi*
Heinäkuun 27. päivänä, kirkkaana maanantaipäivänä,
siellä Roomassa pyhä suuri itku kuului.
Herttuat itkevät, kreivit itkevät, ritarillisuus itkee,
piispat itkevät, arkkipiispat ja kaikki papisto,
roomalainen tuomioistuin itkee; kaikki yhteistä sanoi:
"Kolme päivää ja yötä on kulunut siitä, kun herttua ei ilmestynyt."
Hän määräsi kaikkien Rooman papistojen saarnaamisen:
Joka löytää herttuan tuhat dukaatia, he antavat hänelle,
hyvästä kullasta ja hyvästä painosta maksettaisiin myöhemmin.
Kun espanjalaiset näkivät, kuinka ahkerasti he panivat,
He etsivät häntä talosta taloon hyvälle Gandían herttualle. (…)
* Heksadekastavuisten säkeiden (kuusitoista tavua) romanssi, jossa on kaksi oktostavuista hemisticheä (kahdeksan tavua).
- fiktiivinen romanssi. Se on se romanssi, joka kertoo tarinoita rakkaudesta tai seikkailusta. Esimerkiksi:
Fragmentti "Kreivi Olinoksen romanssista", nimetön
Kreivi Olinos heräsi aikaisin,
San Juanin aamu,
antaa vettä hevoselleen
meren rannoille.
kun hevonen juo
laula kaunis laulu:
lintuja, jotka lensivät
he pysähtyivät kuuntelemaan;
kävelijä joka kävelee
lopettaa kävelynsä;
navigaattori, joka purjehtii
laiva palaa sinne.
"Juo, hevoseni, juo,
Jumala varjelkoon minut pahalta:
maan tuulista
ja meren raivot.
Korkeimmasta tornista
kuningatar kuuli hänen laulavan:
- Katso, tytär, kuinka hän laulaa
meren pieni merenneito (…)
- Lyyrinen tai trubaduuriromantiikka. Se on romantiikkaa, jossa tunteet, tunnelmat ja ajatukset ilmaistaan. Esimerkiksi:
Fragmentti "Vanki", nimetön
Kuukauden osalta se oli toukokuu
kun on kuuma,
kun kalandria laulaa
ja satakieli vastaa,
kun rakastajat
He palvelevat rakkautta
mutta minä, surullinen pieni poika,
Asun tässä vankilassa
En edes tiedä milloin on päivä
eikä kun yöt ovat,
mutta pienelle linnulle
joka lauloi minulle aamunkoitteessa
Tappoi varsijousimies
Jumala antakoon hänelle huonon palkinnon!
hiukset päässäni
saavuttaa kintereeni
parran karvat
Minulla on pöytäliinoja;
käsieni kynnet
pilkkomalla veitsellä (…)
- klassinen teema romantiikka. Se on se romanssi, joka kertoo historiaan tai historiaan liittyvän juonen myyttejä kreikkalais-latinalainen. Esimerkiksi:
Fragmentti "Queen Elenan romanssista", nimetön
-Kuningatar Elena, Kuningatar Elena,
Jumala menestystä valtiotasi.
Jos lähetät jotain
nähdä minut täällä käskystäsi.
- Tule sinä, Paris,
Paris rakastaja.
Paris, minne menet?
Missä sinulla on sopimus?
- Kävelen meren rannalla, neiti,
teki kauhean kossarion.
Tuon hyvin rikkaan laivan,
hopeaa ja kultaa;
vie hänet esittelemään
sille hyvälle Kastilian kuninkaalle.
Kuningatar vastasi hänelle,
tämä onni on puhunut hänelle:
- Sellainen laiva kuin tuo
syy oli katsoa sitä. (…)
- Raamatun romantiikkaa. Se on se romanssi, joka kertoo tarinoita Vanhasta testamentista. Esimerkiksi:
Ote teoksesta "Jos Abraham hajoaa", nimetön*
Jos Aabraham, arvostetuin patriarkka, lähtisi,
lähti vuorelle, missä Jumala oli häntä käskenyt
uhraa oman poikansa, jota varten Iisak kutsuttiin;
ota lasta kädestä kuuliaisesti hänen käskylleen.
Iva surullinen ja mietteliäs vanha hyvä ja loukkaantunut
ajatella, että hänen täytyy tappaa se, jonka hän on synnyttänyt,
ja satuttavin asia on nähdä hänet jo kasvatettuna.
Ja näillä ajatuksella vuoren juurella he ovat saapuneet.
Vanha mies teki puunipun ja poika on tappanut sen;
Ja Iisak meni ylös vuorelle hyvin väsyneenä. (…)
* Heksadekastavuisten säkeiden (kuusitoista tavua) romanssi, jossa on kaksi oktostavuista hemisticheä (kahdeksan tavua).
uusia balladeja
Uusi romanssi on sarja romansseja, jotka on kirjoitettu vuodesta 1580 1600-luvun loppuun. Tämäntyyppinen sävellys kuuluu runolliseen genreen, mutta kultakaudella se sisällytettiin siihen teatterin näytelmiä.
Uusien balladien romanssit on luokiteltu keskeisen teemansa mukaan:
- keksittyä romantiikkaa. Se on se romanssi, joka kertoo tarinan runsaalla tavalla retorisia hahmoja ja kenen riimi on konsonantti (kaikki äänet säkeen viimeisestä painotetusta vokaalista vastaavat). Esimerkiksi:
Fragmentti Lucas Rodríguezin teoksesta Sacripante ja Angélica
(...) Maan päällä hän on ojentautunut,
Ja tuskallisilla äänillä,
Surullinen, ahdistunut ja surullinen,
Hän kirosi omaisuutensa,
Ja sinä päivänä, kun hän syntyi,
No, et voinut kostaa.
Tästä pahasta, joka oli tullut hänelle.
Tässä tuskassa ollessaan,
Haalistunut ele
Antaen huokauksia ilmaan,
Sielu on lähtenyt.
- kronikka romantiikkaa. Se on se romanssi, joka kertoo oleellisia historiallisia tapahtumia Espanjan historiassa ja jonka riimi on konsonantti (kaikki äänet säkeen viimeisestä painotetusta vokaalista vastaavat). Esimerkiksi:
Fragmentti Alonso de Fuentesin teoksesta "Alfonso X: n valitukset poikansa kapinasta ja kaikkien hylkäämisestä"
(...) Piispat ja prelaatit
Huolehdin siitä, että he saivat rauhan
Minun ja poikani välillä
Kuten hänen asetuksessaan yaz.
Nämä jättivät tämän,
Ja he sotkivat pahasti,
Ei tekosyitä, äänekkäämmin,
Hyvä kuin kasvot añafil.
sukulaiset kuolivat,
Ja ystäviä joita minulla oli
Varoilla ja ruumiilla
Ja ratsuväkensä kanssa.
auta minua jeesus kristus
Ja hänen pyhä äitinsä Maria,
Että uskon itseni heille,
Yöllä ja myös päivällä.
Minulla ei ole ketään muuta kenelle sanoa sitä,
eikä kenelle haastaa oikeuteen,
No, ne ystävät, jotka minulla oli,
He eivät uskalla auttaa minua; (…)
- maurien romantiikkaa. Se on romanssi, joka kertoo tarinoita maurien ritareista. Joissakin tapauksissa mukana on rakkaustapahtumia. Esimerkiksi:
Fragmentti Lope de Vegan "Maurien romansseista".
Joo
Gallardo kävelee Zaidea
hänen rouvan ovi ja katu,
jota haluat suurella tavalla
nähdä hänen kuvansa ja ihailla sitä,
koska hän näki itsensä ilman häntä
hyvin pitkän poissaolon aikana,
mitä onnettomuuksia he toivat hänelle
karkotettu Granadasta,
ei kenenkään kuolemalla
eikä petoksesta rouvaansa kohtaan,
enemmän miellyttääksesi vihollisia,
jos he ovat maurissa,
koska hän on jalo asioissaan
ja niin paljon, että ne pelottavat maailmaa
heidän anteliaisuuttaan, koska heille
mauri jätti kotimaansa;
mutta hän palasi Granadaan
pahasta roistosta huolimatta,
koska olen jalo mauri
vihollisista ei ole koskaan puutetta. (…)
- vangittu romanssi. Se on se romanssi, joka kertoo tarinoita merirosvouksesta, yhteenotoista Välimerellä ja vangeista. Esimerkiksi:
Fragmentti Luis de Góngoran teoksesta "Among the loose horses".
irtonaisten hevosten joukossa
Voitetuista Zenetesistä,
joita he etsivät pellolta
Punaisen ja vihreän väliltä
Tuo espanjalainen Oranista
Löysä hevonen tarttuu,
Heidän rehevän naapurinsa vuoksi
Ja sen vahvoista lukoistaan,
Ottaakseen hänet,
Ja ota vangittu mauri,
Että se on kiehtonut,
Sadan Zeneten kapteeni.
Kevyellä hevosella
Molemmat nousevat ylös, ja hän näyttää,
Neljästä kannusta, haavoittunut,
Ne neljä tuulta liikuttavat sitä.
Surullinen hälyttää,
ja niin alhaalla kuin mahdollista
Palava huokaus keihäs
Ja katkerat kyyneleet vuodatettiin. (…)
- pastoraalinen romanssi. Juuri tuo romanssi kertoo rakkaustarinoita, jotka tapahtuvat idyllisissä luonnonpaikoissa, erityisesti metsässä ja maaseudulla. Esimerkiksi:
Fragmentti Pedro Liñán de Riazan teoksesta "The Time that the beautiful alva".
Tuolloin kaunis alva
kulkee kirkkaasta idästä
verhot lattiaan päin
kirkas valo ja kultainen aurinko;
pettymysten ja valitusten kanssa,
viihdyttää ja kiusoitti,
itkevät surulliset muistot
hänen laittomasti hankituista tavaroistaan;
katsoen kirkkaita aaltoja
syvästä ja nykyisestä Tejosta,
miten ne menee ja miten ne tulevat,
jo priessasta, jo avaruudesta;
Pastori Riselo oli siellä
hänen unohdetusta Riselastaan,
asia, joka oli mahdotonta
ellei hän ole onneton.
Harjasta redropeloon,
kipeät ja laihat kasvot,
tunikansa sijaan vihreä,
karkea musta turkki. (…)
- Uutta sankarillista ja ritarillista romantiikkaa. Juuri tämä romanssi ottaa esille vanhojen balladien eeppis-kansallisen romanssin teemat, koska se kertoo tarinoita eri legendaarisista tai historiallisista henkilöistä, kuten El Cid. Esimerkiksi:
Fragmentti "Romance first", nimetön
Diego Lainezista huolehtiminen
hänen talonsa rappeutuessa,
fidalga, rikas ja vanha
ennen Íñigo Abarcaa;
ja nähdä heidän kuolevan
koston voimia
koska hänen pitkiä päiviään
hän ei kestä sitä itse,
ei saa unta öisin
ei maistu ruokaa,
äläkä nosta silmiäsi maasta,
eikä uskalla lähteä talostaan,
älä puhu ystävillesi,
ennen kuin hän kieltää heiltä sadun,
pelkäävät, että se loukkaa heitä
hänen häpeän henkäys.
Taistelun aikana siis
näiden kunniallisten baskojen kanssa,
käyttää tätä kokemusta,
ettei se mennyt häntä vastaan (...)
- burleski romantiikkaa. Se on sitä romantiikkaa, jossa tiettyjen aiheiden käyttäytymistä satiiroidaan tai jossa parodioidaan muita kirjallisia teoksia. Esimerkiksi:
Fragmentti Francisco de Quevedon "Don Quijoten testamentista".
Luiden jauhamisesta
kovat tikut ja kivet,
Don Quijote La Manchasta
makaa tuskassa ja vailla voimaa. (…)
raapivalla ja huutavalla äänellä,
nähdä virkailijan lähellä,
siis hampaiden puutteesta,
hän puhui hänelle hampaiden välissä:
"Kirjoita, hyvä ritari,
Jumala pysyköön hiljaa,
testamentti, jonka teen
lopullisella testamentilla.
"Ja "hänen koko tuomionsa" suhteen
jonka käytät,
laita vain "kunnollinen",
kun minulla ei ole häntä.
«Maan päälle lähetän ruumiin;
kuin ruumiini maa,
että sen mukaan, kuinka laiha hän on,
siellä on vain naposteltavaa. (…)
- Mautonta romantiikkaa, lakana tai sokea. Se on se romanssi, joka käsittelee uskonnollisia kysymyksiä tai hahmoja, jotka ovat yleensä rikollisia tai roistoja. Esimerkiksi:
Fragmentti kappaleesta "For Melilla we embark", nimetön
Lähdemme Melillan puolesta
hyvin onnellinen ja onnellinen
meistä kaikista täältä mennään
Jumala tietää, palaammeko takaisin.
Mutta kannan uskoa
Ruusukkeen Neitsyessä
että sydämen sisällä
Käytän olkapäätä. (…)
Muistan ystäviäni
että jätin heidät kaupunkeihin
ja suuria huvituksia
että kävin heidän kanssaan usein.
Muistan myös tyttöystäväni
joka huusi katkerasti
päivänä, jolloin nousin kyytiin
tälle Afrikan maalle.
näkemiin isäni ja äitini
näkemiin kotikaupunkini
näkemiin sielun Herminia
En näe sinua enää.
Romansseja uuden romanseron jälkeen
Romansseja kirjoitettiin edelleen 1700-, 1800- ja 1900-luvuilla, ja vaikka ne ovatkin eri aikakausina, ne, jotka ovat tuottaneet romantiikan, modernismin ja sen sukupolven kirjoittajat 27.
- Romantiikan romantiikkaa. Juuri tämäntyyppinen romanssi kirjoitettiin 1700-luvun puolivälin ja 1800-luvun alun välillä. keskittyy ilmaisemaan lyriikkaa eli oman itsensä tunteita, ajatuksia ja tunnelmia runollinen. Lisäksi se viittaa yleensä suosittuihin ja alueellisiin perinteisiin ja tärkeisiin historiallisiin tapahtumiin. Esimerkiksi:
Fragmentti Rivasin herttuan teoksesta "A Loyal Castilian".
Joo
Hei hidalgot ja squires
sukulinjastani ja vaakunani,
katso, kuinka hyvin syntynyt,
verestäni ja talostani prossa.
"Ne portit puolustavat itseään,
joka ei pääse sisälle, Jumala!
heille, kuka ei ollut paikalla
puhtaampi kuin aurinko.
"Älä häpäise palatsiani
teeskennelty petturi,
joka taistelee kuningastaan vastaan
ja että hän myi kotimaansa.
"No, jos hän on kuninkaiden serkku,
olen kuningasten serkku;
ja Benaventen kreivi,
jos hän on Bourbonin herttua.
»Johtaa häntä eteenpäin,
joka ei koskaan värjäytynyt
petos minun jalo vereni,
ja olla syntynyt espanjaksi.»Näin kadulla jyrisi
jo särkynyt ääni,
joka tuli ulos palatsista
jonka ovi oli kiinni; (…)
- modernismin romantiikkaa. Se on tämäntyyppinen romanssi, joka kirjoitettiin vuosina 1880-1920 pääasiassa Latinalaisessa Amerikassa ja jolle on ominaista kielen uudistuminen ja liiallinen aistinvaraisia kuvia, symbolit ja muut retoriset hahmot. Esimerkiksi:
Fragmentti Antonio Machadon teoksesta "Alvargonzálezin maa".
Joo
Alvargonzálezin nuori mies
keskikokoisen maatilan omistaja,
että muissa maissa sanotaan
hyvinvointia ja täällä runsautta,Berlangan messuilla
hän rakastui neitoon,
ja otti hänet vaimoksi
vuosi hänen tapaamisensa jälkeen.Häät olivat hyvin rikkaat,
ja joka ne näki, muistaa ne;
soi levysoittimet
mitä Alvar teki kylässään:siellä oli säkkipilli, rummut
huilu, bandurria ja vihuela,
Valencian ilotulitus
ja aragonialaista tanssia. (…)
- 1900-luvun alun romantiikkaa. Juuri tämän tyyppistä romanssia ovat kirjoittaneet vuoden 27 sukupolven kirjoittajat, ja se on enemmän objektiivista kuin subjektiivista ja jolla on avantgardistisia kirjallisia resursseja. Esimerkiksi:
Fragmentti Federico García Lorcan teoksesta "Don Pedron pilkkaa hevosen selässä".
jalkakäytävän varrella
Don Pedro oli tulossa.
oi kuinka hän itki
ritari!
asennettu ketterälle
hevonen ilman suitset,
tuli etsimään
leivästä ja suudelmasta
kaikki ikkunat
he kysyvät tuulelta,
pimeän itkuun
herrasmiehestä (…)
Kaukana olevaan kaupunkiin
Don Pedro on saapunut.
kaukainen kaupunki
setrimetsän keskellä.
Onko se Betlehem? ilmateitse
yerbaluisa ja rosmariini.
katot loistaa
ja pilvet. Herra Pedro
Se kulkee rikkoutuneiden kaarien läpi.
Interaktiivinen testi harjoitteluun
Seuraa:
- romantiikan runoja
- eeppisiä runoja
- dramaattisia runoja
- sonetit
- Madrigal
- Idylli
Viitteet
- Ceballos Viro, I. (2015). Romantiikkaa. Sisään Espanjan kansainvälisten kirjallisuuden termien sanakirja. Saatavilla: DETLI
- Garrido Jimenez, A. (22. kesäkuuta 2021). suosittu lyriikka. Uudet balladit. yhteiset Saatavilla yhteiset
- Opetus- ja koulutusministeriö (Espanja). (2010). Johdatus kirjallisuuden genreihin: teoria ja harjoitukset. Tekninen pääsihteeristö.