20 esimerkkiä lyhyistä vuoropuheluista englanniksi
Esimerkkejä / / April 13, 2023
The keskusteluja englanniksi, kuten espanjaksi, määräytyvät kontekstin tai tilanteen (ruoan tilaaminen ravintolassa, ohjeiden pyytäminen paikkaan pääsemiseksi) ja käytettävän kielen tai tyylin perusteella (muodollinen tai epävirallinen), kontekstista riippuen. Esimerkiksi: Haluaisin ulkofileetä, kiitos./ Haluaisin selkärangan, kiitos.
Englanninkieliset keskustelut koostuvat yleensä lyhyistä idiomaattisista lauseista tai "lauseista", jotka eivät usein kunnioita lauseiden kielioppia, vaan ne on opittava sellaisia. Esimerkiksi: sopii (Teen) tai samaa sinulle(samoin).
- Se saattaa kiinnostaa sinua: Päivittäiset lauseet englanniksi
Esimerkkejä englanninkielisistä dialogeista
dialogia kadulla
- Vuoropuhelu ajan kysymiseksi
–Anteeksi, voisitko kertoa paljonko kello on?/ Anteeksi, voisitko kertoa kellonajan?
– Varma. Kello on 10.05./ Tietysti. Kello on 10.05.
– Kiitos./ Kiitos.
– Ole hyvä./ Olet tervetullut.
- Vuoropuhelu jään murtamiseksi bussipysäkillä
– Hei siellä! Oletko odottanut kauan? / Hei! Oletko odottanut kauan?
– Hei. Ei, ei oikeastaan. Kymmenen minuuttia, luulisin./ Hei. Ei, ei oikeastaan. Mielestäni kymmenen minuuttia.
– Tämä bussi on aina vähän myöhässä... Hieno sää tänään, vai mitä?/ Tämä bussi on aina vähän myöhässä... Tänään on mahtava sää, vai mitä?
– Kyllä, rakastan aurinkoista päivää./ Kyllä, rakastan aurinkoisia päiviä.
– Oh, siellä on meidän bussimme!/ Oh, siellä on meidän bussimme!
- Vuoropuhelu paikan varaamiseksi
– Onko tämä paikka varattu? / Onko tämä paikka varattu?
– Ei, en usko. / En usko sitä.
– Haittaako sinua, jos istun täällä? / Haittaako sinua, jos istun tässä?
– Ei, ei ollenkaan. Mene eteenpäin. / Ei ei ollenkaan. Eteenpäin.
- Vuoropuhelu, jossa pyydetään reittiohjeita paikkaan pääsemiseksi
– Hei, tiedätkö miten päästä Hyde Parkiin?/ Hei, tiedätkö miten päästä Hyde Parkiin?
– Haarukat. Kävele suoraan eteenpäin kaksi korttelin verran. Puisto tulee olemaan oikealla. / Joo. Kävele suoraan kahta katua pitkin. Puisto on oikealla puolellasi.
– Kiitos! / Kiitos!
– Ole hyvä. Hauskaa päivän jatkoa!/ Olet tervetullut. Hyvää päivänjatkoa!
- Dialogi pyytää jotakuta
– Anteeksi, tiedätkö mistä löydän herra Jacksonin? / Anteeksi, tiedätkö mistä löydän herra Jacksonin?
– Kyllä, hän on toimistossaan, toinen ovi vasemmalla./ Kyllä, hän on toimistossaan; Se on toinen ovi vasemmalla.
– Kiitos./ Kiitos.
Vuoropuhelut sosiaalisella alalla
- Dialogi illallisen päätteeksi
– Nautitko ateriasta? / Maistuiko ruoka?
– Kyllä, se oli todella hyvää. Kiitos niin ihanasta illasta./ Kyllä, se oli hyvin rikas. Kiitos niin mukavasta illasta.
– Olen erittäin iloinen, että pidit siitä./ Olen erittäin iloinen, että pidit siitä.
- Vuoropuhelu suhteesta jonkun kanssa
– Mistä tunnet Saaran? / Mistä tunnet Saaran?
– Olimme koulussa luokkakavereita./ Olimme luokkatovereita lukiossa.
– Menit siis Victoria-kouluun?/ Menit siis Victoria-kouluun?
– Oikein./ Näin on.
– Mikä sattuma! Kävin myös Victoriassa! / Mikä sattuma! Kävin myös Victoriassa!
- Vuoropuhelu selvittääksemme, mistä tunnemme jonkun
– Enkö tunne sinua jostain?/ Enkö tunne sinua jostain?
– Haarukat. Kasvosi näyttävät tutuilta. / Joo. Kasvosi näyttävät tutuilta.
– Etkö ole Breston Electronicsilla töissä? / Etkö töissä Breston Electronicsilla?
– Mennyt! Oletko sinäkin?/ Joo! Sinä myös?
– Joo, olen töissä IT-osastolla. Entä sinä? / Kyllä, työskentelen IT-osastolla. Ja sinä?
– Työskentelen tilien parissa./ Työskentelen kirjanpidossa.
- Vuoropuhelu tuttavan tervehtimiseksi
– Hei Scott! Miten menee?/ Hei Scott. Mitä kuuluu?
– Hei Joe! Hyvä nähdä sinua! Voin hyvin kiitos. Mitä kuuluu?/ Hei, Joe, hyvä, kiitos. Hyvä nähdä sinua! Mitä kuuluu?
– Olen loistava, kiitos. Kiva nähdä sinuakin! Siitä on aikaa./ Olen hyvä, kiitos! Kiva nähdä sinut minunkin puolestani! Emme ole nähneet toisiamme pitkään aikaan.
– Kyllä sillä on! Kerro mitä uutta./ Joo! Kerro mitä uutta.
- Keskustelu ystävän vastaanottamiseksi
– Hei Tom! On hienoa nähdä sinut! Tule sisään./ Hei Tom! Hyvä nähdä sinua! Tapahtuu.
– Olin juuri kulkemassa ja ajattelin poiketa. / Olin juuri ohimennen ja ajattelin pysähtyä luoksesi.
– Hyvä idea! Tule ja istu alas./ Hyvä idea! Tule istumaan!
Vuoropuhelut puhelimitse
- Vuoropuhelu pyytää jonkun puhelimitse
– Hyvää päivää. IWI tietokoneet. Kuinka voin auttaa? / Hyvää huomenta. IWI tietokoneet. Mitä voin auttaa?
– Voinko puhua John Wilsonin kanssa, kiitos?/ Saanko puhua John Wilsonin kanssa, kiitos?
– Hetkinen. Minä selvitän sinut./ Hetkinen. Kerron.
– Kiitos./ Kiitos.
- Vuoropuhelu kommunikaatioongelmien kanssa
– … Kuuletko minua?/ Kuuletko minua?
– …
– Minusta se on huono linja. Sinä eroat.../ Viestintä on huonoa. Kuulen teidän leikkasen.
– …
– Meidät leikattiin pois. / Yhteys katkesi.
Huomio: Aloita keskustelu tuntemattoman kanssa englanniksi käyttämällä aiheita, jotka viittaavat säähän tai julkiseen liikenteeseen jutustelu. Esimerkiksi: Oletko odottanut kauan?/ Oletko odottanut kauan?
Vuoropuhelut julkisilla paikoilla
- Vuoropuhelu liiketiloissa
– Anteeksi, onko sinulla tämä paita keskikokoisena?/ Anteeksi, onko sinulla tämä paita keskikokoisena?
– Toki tässä ole hyvä./ Tottakai, tässä olehyvä.
– Onko sinulla sitä muissa väreissä?/ Onko sinulla sitä muissa väreissä?
– Varmasti. Meillä on se sinisenä, ruskeana ja harmaana. / Tietysti. Meillä se on sininen, ruskea, ja harmaa.
– Voinko kokeilla sitä?/ Voinko kokeilla sitä?
– Tietysti. Pukuhuoneet ovat tuolla. Tule tätä tietä./ Totta kai, pukuhuoneet ovat tuolla. seuraa minua tänne
– Miten se sopii sinulle?/ Miten se sopii?
– Se on vain täydellinen. Paljonko se on?/ Täydellinen. Paljonko se maksaa?
– Se on 15,50 dollaria./ $15.50.
– OK otan sen./ Okei, otan hänet.
Huomio: Anteeksipyynnössä missä tahansa yhteydessä käytetään ilmaisuja: olen pahoillani Tai yksinkertaisesti anteeksi.Esimerkiksi: Anteeksi tuosta)./ Anteeksi tuosta).
Anteeksipyyntöön vastaamiseksi rennolla tavalla käytetään ilmaisuja: Se on okei, Ei ongelmaa, Unohda koko juttu, joilla kaikilla on merkitys "ei ongelmaa", "ei väliä".
- Vuoropuhelu teatterin lipunmyynnissä
– Saisinko kaksi lippua tämän illan esitykseen, kiitos?/ Haluaisin kaksi lippua tämän illan esitykseen.
– Olen pahoillani, tämän illan esitys on loppuunmyyty./ Anteeksi, illan esitykseen ei ole lippuja jäljellä.
– Oh… Onko sinulla lippuja huomiselle?/ Ah… Onko sinulla sitten lippuja huomiselle?
– Kyllä, me teemme; niitä on jäljellä. / Joo; osa jää.
– Mitä lippuja sinulla on saatavilla?/ Mitä lippuja sinulla on saatavilla?
– Oikealla on kaksi kioskia. Toinen rivi. / Oikealla on kaksi kojua. Toinen rivi.
– Okei. Otan ne. / Okei. Minä otan ne.
– Millaiset istuimet haluaisit?/ Mitä paikkoja haluat?
- Keskustelua ravintolassa
– Anteeksi, tarjoilija. Valikko, kiitos./ Anteeksi, tarjoilija. Menu, kiitos.
– Heti./ Heti.
– Taidan ottaa filet mignon./ Taidan tilata filet mignon.
– Ja mitä haluaisit juoda?/ Ja mitä haluaisit juoda?
– Limonadi, kiitos./ Yksi limonadi kiitos.
…
– Haluaisitko jälkiruoan tai kahvin? / Haluaisitko jälkiruoan tai kahvin?
– Ei kiitos. Tarkista vain, ole hyvä./ Ei kiitos, vain lasku, kiitos.
– Toki tuon sen heti./ Totta kai, tuon sen sinulle.
– Voinko maksaa luottokortilla? / Voinko maksaa luottokortilla?
– Tietysti. Otamme Mastercardin ja Visan. / Tietysti. Hyväksymme Mastercardin ja Visan.
Huomio: Englanninkielistä ilmaisua käytetään herättämään tarjoilijan tai minkä tahansa myyjän tai henkilön huomio anteeksimikä tarkoittaa "anteeksi".
- Keskustelua rautatieasemalla
– Mihin aikaan on seuraava juna Cardiffiin?/ Mihin aikaan on seuraava juna Cardiffiin?
– Kello on 17.04./ Se on 17.04.
– Okei. Kaksi lippua, kiitos./ OKEI. Kaksi lippua, kiitos.
– Yksisuuntainen tai edestakainen matka?/ Yksisuuntainen tai edestakainen matka?
– Yksisuuntainen./ Yksisuuntainen.
– Se on 150 dollaria./ Se on 150 dollaria.
– OKEI. Kauanko matka kestää?/ Kuinka pitkä matka on?
– Kaksi tuntia./ Kaksi tuntia.
– Kiitos paljon./ Kiitos paljon.
– Tervetuloa, mukavaa matkaa. / Tervetuloa, hyvää matkaa.
- Dialogi tehdä ilmoittautua hotellissa
– Hyvää iltapäivää. Minulla on varaus nimellä … kahdeksi yöksi./ Minulla on varaus … nimissä kahdeksi yöksi.
– Hyvää iltapäivää. Tervetuloa hotelliimme./ Hyvää päivää. Tervetuloa hotelliimme.
– Kiitos./ Kiitos.
- Vuoropuhelu pyynnöstä Huonepalvelu
– Vastaanotto, hyvää iltaa./ Vastaanotto, hyvää iltaa.
– Hyvää iltaa. Tämä on huone 312. Haluaisin tilata huonepalvelun. / Hyvää yötä. Soitan huoneesta 312. Haluaisin tilata huonepalvelun.
– Varmasti. Mitä haluaisit tilata?/ Tietysti. Mitä haluaisit tilata?
– Kaksi kanavoileipiä ja kaksi sitruunajuomaa, kiitos./ Kaksi kanavoileipiä ja kaksi sitruunajuomaa, kiitos.
– Heti, rouva./ Heti, rouva.
- Vuoropuhelu ongelman ratkaisemiseksi hotellissa
– Hei vastaanotto. Kuinka voin auttaa? / Huomenta, vastaanotto. Mitä voin auttaa?
– Soitan huoneesta 312. Kylpyhuoneessa ei ole pyyhkeitä. / Soitan huoneesta 312. Ei pyyhkeitä kylpyhuoneessa.
– Voi, olen hyvin pahoillani. Otan ne heti. Pahoittelen aiheutunutta harmia./ Voi, olen niin pahoillani. Otan ne heti. Anteeksi häiriö.
– Se on okei. Kiitos avustasi. / Hyvä on. Kiitos avusta.
Huomio: Seuraavia ilmaisuja käytetään pyytämään jotain englanniksi, ja ne tarkoittavat "haluisin", "haluaisin", "haluan":
- Haluaisin… Esimerkiksi: Haluaisin pullon appelsiinimehua ja näitä keksejä./ Haluaisin pullon appelsiinimehua ja näitä keksejä, kiitos.
- Voisinko saada …? / Voinko saada …? Esimerkiksi: Saisinko The Timesin, kiitos? / Haluaisin The Timesin, kiitos.
Seuraa:
- välihuomioita englanniksi
- Päivämäärät englanniksi
- Hedelmät ja vihannekset englanniksi
- Kardinaali- ja järjestysluvut englanniksi
- Lyhenteet ja nimikirjaimet englanniksi