Määritelmä kielilaina
Sekalaista / / July 04, 2021
Kirjoittanut Javier Navarro, tammikuussa 2019
Kun ajattelemme luotonantoa, on väistämätöntä liittää se rahamäärään, jonka joku antaa vastineeksi sen palauttamisesta tietyn ajan kuluessa ja yleensä korkoihin. Sanoihin liittyy kuitenkin myös lainoja. Kun näin tapahtuu, puhumme kielellisestä lainasta, siten, että kaikkien kielten on laajennettava sanastoa.
Mistä se koostuu?
Sanaston a Kieli alkuperänsä on hyvin erilainen. Jos otamme espanjaa espanjaksi, suurin osa sanoista on sanan tulos evoluutio kotoisin klassisesta kreikasta ja latinasta, mutta monet muut ovat peräisin ranskasta, italiasta tai englannista.
Kun omalla kielellämme ei ole tarkkaa termiä ajatuksen ilmaisemiseksi, meidän on käytettävä toista kieltä, joka tarjoaa meille sopivimman sanan. Tämä kielen ilmiö on kielellisen lainan ydin.
Espanjan kieli on kautta historian lainannut termejä muista kulttuuriperinteistä
Käytämme monia sanoja englannista: blogi, casting, chat, online, sähköposti tai juoksu. Anglismin käyttö johtuu useista syistä: englannin hegemonia kansainvälisenä kielenä, anglosaksisen kulttuurin vahvuus
viestintä tai yksinkertaisesti muodin vuoksi.Italiasta meillä on kielellisiä lainoja, jotka voimakkaat ovat sisällyttäneet perinnekulttuurinen / renessanssi Italialainen. Jotkut yleisimmistä italialaisista ovat seuraavat: vesiväri, adagio, keppi, lyyra, öljy, sopraano, sonaatti tai miekkamies.
Iberian niemimaalla arabit pysyivät seitsemän vuosisadan ajan ja tästä syystä nykyinen espanjalainen esittelee runsaasti arabikoita: muuraaja, pormestari, laguuni, alkoholi, siirappi tai porkkana.
Espanjan ja Ranskan välinen maantieteellinen ja kulttuurinen läheisyys on syy moniin espanjankielisten gallicismiin. Jotkut yleisimmistä ovat: samppanja, matkamuisto, kabaree, kuljettaja, eliitti tai menu.
Kielelliset lainat on myönnetty kielellemme kulttuurisista, poliittisista, taloudellisista tai sosiaalisista syistä. Tämä kielen ilmiö esiintyy myös pelkän välttämättömyyden vuoksi (esimerkiksi laskenta Englanninkielisiä termejä käytetään uusien laitteiden ja menettelyt tekninen).
Kielellinen jäljitys on lainamuoto
Ne espanjankieliset sanat, jotka ovat peräisin kirjaimellisesta kopiosta toisesta kielestä, ovat kielellisiä jälkiä. Niinpä englantilainen olohuone on käännetty olohuoneeksi, viikonloppu viikonloppuna tai johtaja johtajana. Useimmissa hankauksissa on mukautus fonetiikka kohdekielen sanastoon.
Kuva Fotolia: Vegefox
Aiheita kielilainassa