Exemple de crâne littéraire
Littérature / / July 04, 2021
La calaverita littéraire C'est une composition traditionnelle mexicaine, qui est faite d'une manière picaresque et amusante à travers des vers et des comptines, en un ton malicieux ou ironique à propos d'une personne, qui est peut-être encore en vie ou à propos de quelqu'un qui a déjà décédé. Cette expression littéraire est utilisée dans les dates proches de la fête du Jour des Morts.
Les crânes littéraires sont connus au Mexique depuis le 19ème siècle, s'appelant d'abord "Panthéons"; Cependant, il existe des indications de son origine et de son existence depuis l'époque coloniale au XVIIIe siècle, lorsque des créoles mécontents écrivaient des pasquines sous la forme de épitaphe, faisant connaître leur désaccord avec les autorités. Ils ont été interdits par les gouvernements vice-royaux pour être utilisés comme un moyen de critiquer les personnages importants du moment.
Dans une calaverita littéraire Il est fait allusion à certaines caractéristiques de la personne à qui elle est dédiée, qui peuvent être à la fois des choses liées au physique de la personne, à sa profession, ses goûts, ses loisirs, etc. Il est structuré sous forme d'épitaphe, régulièrement au moyen de vers ou de rimes simples. Il y a aussi des petits crânes qui font allusion à un événement, le personnalisent et lui donnent une satire similaire à celle utilisée avec les gens.
A l'heure actuelle le calaverita littéraire continue d'être utilisé pour critiquer des personnalités publiques, et ils sont également dédiés à quiconque.
Bien qu'elles puissent être faites à tout moment, il est de tradition de les faire pendant les festivités autour des festivités de le jour des morts les 1er et 2 novembre.
Exemple de crâne littéraire :
Que Dona Elvira est malade et ne prend pas soin d'elle-même,
Si vous continuez ainsi avec votre santé, vous atteindrez bientôt le cercueil.
Clodomiro était un habitué du vin,
Et un jour de tant de vin qu'il but,
Le tilica en pleurs l'emporta.
Il lui offrit son vin pour l'éviter,
Mais elle lui a dit, je ne bois pas de vin
Et lui dit qu'elle n'est venue que pour lui,
Et qu'il le prendrait même s'il pesait un baril.
Roberto était un borgne,
Qui a toujours marché par le port,
Un jour, ils l'ont embauché sur un bateau,
Et ils sont partis en mer.
Quand ils sont partis, il a vu dans le port,
A la catrina qui lui a parlé,
Et pour fuir la mort,
L'impertinent a pris la barre,
Faire tourner le bateau d'un coup.
Comme je ne pouvais pas voir d'un côté,
Il est allé s'écraser dans le gué,
Faire rouler le navire sur le flanc,
Écraser tout le monde.
En cela est venu la mort,
Et il dit tout à coup,
Je ne suis pas venu pour toi aujourd'hui
mais pour être si imprudent,
Je t'emmènerai avec tout le monde.
Je t'ai parlé pour te sauver,
Eh bien, aujourd'hui, je ne devrais pas te toucher.
Mais pour ce que tu as fait
Vous allez directement au trou.