20 exemples de locutions latines
Divers / / July 04, 2021
Voix off latines
le voix off latines Ce sont des groupes de mots hérités du latin (langue à partir de laquelle l'espagnol a été formé pour la plupart), dont le sens reste identique ou très proche de l'original. Par exemple: ad honorem, in situ.
le Latin était la langue de la science, de la culture, de la religion et du droit en Europe jusqu'au XVIIIe siècle. qu'il ne faut pas s'étonner que certaines de ses manifestations soient restées en vigueur en langue espagnole culte.
Les phrases latines sont des tours ou des phrases fixes qui sont utilisées dans le registre du culte ou dans la langue écrite. Certains d'entre eux sont comme des phrases ou des proverbes qui expriment des conseils ou une expérience de vie, fruit de la sagesse.
Ils sont surtout utilisés dans le domaine juridique, peut-être sous l'influence du droit romain (père du droit occidental moderne).
Voir également:
Comment sont-ils écrits ?
L'Académie royale espagnole des lettres indique qu'ils doivent être écrits en italique et sans accents, car en raison de leur caractère de étrangers ils devraient recevoir le même traitement.
Cependant, certaines voix latines ont été orthographiquement adaptées à l'espagnol et sont écrites en lettres rondes et avec des accents correspondant aux règles d'accentuation. Par exemple: deuxième prix, surplus, curriculum vitae, somme, quid, ratio, déchéance, statut, versus ou alors requiem.
Seules quelques phrases latines sont devenues des mots espagnols complets. Par exemple: eccehomo (ecce homo) Oui etc (et caetera).
Certaines phrases latines sont écrites ou prononcées de manière incorrecte, car elles sont formulées dans une sorte de traduction approximative ou de transfert d'usages prépositionnels.
Par exemple, il est courant de dire « Il l'a fait par propre motus " au sens de "il l'a fait de sa propre initiative", mais l'expression latine correcte pour exprimer ce concept est motu proprio et il n'a pas de préposition, pour laquelle le juste est d'affirmer «Il l'a fait motu proprio” (écrit ainsi et sans la préposition "de").
Aussi, si vous dites "Je me souviens grossièrement"Une erreur est commise, la chose correcte est de dire"Je m'en souviens grossièrement”.
Exemples de phrases latines
Vingt phrases latines sont données ci-dessous à titre d'exemple. Premièrement les locution (en gras) puis sa traduction la plus fidèle entre guillemets; il est enfin illustré d'une phrase complète qui l'incorpore :
- a priori (précédent à). Il est utilisé pour unir deux faits ou considérations, indiquant que l'un s'est produit avant l'autre. Par exemple: Nous devons tirer une conclusion sans équivoque, sans préjugés ni considérations au sujet de l'accusé a priori.
- corpus criminel (corps du crime). C'est la preuve matérielle d'un acte malveillant, pas nécessairement un corps humain au sens littéral. Par exemple: Tous ces projets de loi agissent comme corpus criminel de l'énorme arnaque que ce gars a donné.
- cum laude (avec éloge). Mérite avec lequel une certaine tâche a été effectuée. Par exemple:Avoir le diplôme cum laude en tant que médecin, le seul de sa génération.
- mode opératoire (mode de fonctionnement). Comment procéder pour atteindre un certain objectif, généralement criminel. Par exemple: le mode opératoire du gang consistait à cacher les armes dans des caisses à outils.
- in situ(sur place). Référence explicite au fait qu'un fait dérivé d'un autre se produit au même endroit que sa cause. Par exemple: Le site du meurtre reste intact depuis ce jour, donc pour le moment nous allons faire l'enquête. in situ.
- connaissance commune (la voix du peuple). Manifestation des personnes impliquées dans une affaire, concernant ce qui les concerne. Par exemple: La nouvelle candidature est déjà connaissance commune au Parti démocrate.
- sine qua non (sans quoi non). Caractéristique d'une exigence essentielle, sans laquelle rien ne peut être fait. Par exemple: La présentation des certificats de résidence dans les délais correspondants est une condition sine qua non afin d'obtenir les avantages.
- ad honorem (honorifique). Il est utilisé pour désigner des emplois qui sont motivés par la fierté qu'ils représentent. On suppose que les emplois ad honorem ils ne sont pas rémunérés et sont devenus synonymes de travail non rémunéré. Par exemple:À cet âge, il a changé de poste à la banque pour un poste à l'université, mais ad honorem.
- ad hoc(pour ca). Il fait référence à quelque chose qui est créé ou utilisé dans un but spécifique, généralement en dehors de la norme qui ne nécessiterait pas son utilisation. Par exemple: Le traitement du projet a été chargé d'une commission ad hoc.
- carpe Diem(il profite du jour). Expression littéraire latine largement diffusée qui fait référence à l'importance de profiter des moments immédiats et de ne pas reporter les problèmes importants. Par exemple:Parfois je pense au peu qu'il me reste en pleine santé, mais là je me dis Carpe Diem.
- authentique (bonne foi). Principe de droit par lequel on suppose qu'une personne a agi sans intention négative envers une autre, tant que le contraire n'est pas prouvé. Par exemple: Au début de authentique, je dois vous laisser plus de temps pour remettre les papiers.
- ad libitum (à volonté). Expression pour dire que quelque chose sera fait au gré de l'intéressé ou mis en cause. Souvent utilisé en sciences naturelles pour décrire des expériences où les animaux mangeaient à volonté. Par exemple:Les porcs ont été nourris avec des aliments de maïs et l'ingestion ad libitum Pendant deux semaines.
- urbi et orbi (bénédiction). Formule de bénédiction déterminée et attendue par les chrétiens donnée par le Pape le dimanche de Pâques et le jour de Noël. Par exemple: Nous étions à Rome pendant la urbi et orbi.
- in vitro (à l'intérieur du verre). Il fait référence à des expériences réalisées dans des tubes à essai (qui sont en verre). En général, il se réfère à tout ce qui est fait dans des conditions de laboratoire contrôlées, plutôt que de maintenir des conditions naturelles normales. Par exemple: La prochaine étape consiste à tenter la fécondation in vitro.
- en flagrant délit(au bon moment pour commettre un crime). Utilisé pour impliquer que quelqu'un a été pris dans l'évidence. Bien qu'il ait été à l'origine appliqué à la loi (pour faire référence à l'existence d'une preuve d'un crime légal), il est aujourd'hui utilisé face à tout acte répréhensible. Par exemple: Ils ont surpris la célèbre star dans un pub en flagrant délit avec le producteur.
- mea culpa (ma faute). Situation par laquelle une personne qui s'est trompée admet à une autre ou à d'autres (éventuellement les lésés) son erreur, pids'excuser. Par exemple: A ce stade, un simple mea culpa avec tant de mal que vous nous avez fait.
- habeas corpus (que vous avez le corps). Recours essentiel en matière juridique par lequel les personnes ont le droit de corroborer l'intégrité de la corps d'un parent, se protégeant des actions physiques discrétionnaires et excessives des forces de sécurité. Par exemple: S'ils ne vous informent même pas dans quel poste de police il se trouve, vous devez présenter un habeas corpus.
- Fiat Lux (Que la lumière soit). Expression du verset biblique sur l'origine du monde. Par exemple: Une fois la création achevée, Dieu dit: Fiat Lux.
- ex brusque (tout à coup). Locution qui fait référence à des décisions qui surprennent les autres, provoquant généralement une situation désagréable. Il n'est pas traduit par « explosion » qui se limite aux commentaires exprimés oralement. Par exemple: Il a abandonné son propre anniversaire brusque ex.
- en crescendo (en augmentation). Il est utilisé pour désigner des phénomènes (scientifiques ou non) qui suivent une dynamique croissante. Par exemple: L'année dernière, les prix étaient en crescendo et la tendance ne semble pas changer.
Autres mots étrangers :
Américanismes | Indigénismes |
Anglicismes | Italianismes |
Arabismes | Latinismes |
Archaïsmes | Lusismes |
Barbaries | Mexicismes |
Gallicismes | Quechuismos |
Germanismes | Vasquismos |
Hellénismes |