50 exemples de variétés linguistiques au Pérou
Divers / / November 09, 2021
Variétés linguistiques au Pérou
Une variété ou modalité linguistique est une forme spécifique qui acquiert une langue naturel ou linguistique, qui dépend du contexte géographique, Social et l'âge de ses locuteurs. Les dialectes sont les variétés ou modalités régionales dans lesquelles une langue est présentée.
Maintenant, variétés linguistiques au Pérou On les estime à une cinquantaine de langues vernaculaires, ce qui en fait l'un des pays avec la plus grande diversité linguistique au monde. La grande majorité de ces langues sont indigènes, bien que la plus répandue soit l'espagnol, parlé par plus de 85,9% de la population. Il est suivi du quechua avec 13,2 %; les Aymaras, avec 1,8 %; et le reste est composé de langues amazoniennes et de langue des signes.
Dans les zones urbaines du pays, en particulier dans la région côtière, le monolinguisme espagnol prédomine; tandis que dans certaines zones rurales du pays, en particulier en Amazonie, prédominent des populations multilingues, c'est-à-dire qu'elles parlent plus d'une langue.
Langues originales ou indigènes du Pérou
Selon les chiffres officiels du gouvernement péruvien, le nombre de langues indigènes ou indigènes est de quarante-sept, et elles sont divisées en :
andin
Quechua | Jaqaru |
Aymara | Cauqui |
amazonien
Ashaninka | Kakinté | Sharanahua |
Achuar | Kandozi-chapra | Shawi |
Amahuaca | Kukama kukamiria | Shipibo-konibo |
arabe | Madija | Shiwilu |
Awajun | Maijuna | Taushiro |
Bora | Matsés | Tikuna |
Capanahua | Matsigenka | Urarina |
Cashinahua | Munich | Wampis |
Chamicuro | Murui-muinanɨ | Et de l'eau |
Cet eja | Nanti | Yaminahua |
Harakbout | Nomatsigenga | Yanesha |
Iñapari | Ocaina | Yine |
Ikitu | Omagua | Yora |
Isconahua | Resígaro | |
Kakataibo | Séquoia |
Quechua
Le quechua est la deuxième langue la plus parlée dans le pays et a un statut officiel là où il est prédominant. Du point de vue linguistique, il doit être compris comme une famille de langues apparentées (ou macrolangue), dont on peut distinguer plus de vingt-cinq variétés. Les quatre groupes principaux sont: Quechua I, Quechua IIA, Quechua IIB et Quechua IIC.
- Chawar: brut.
- Éka: combien de?
- Chúrar: enregistrer, mettre.
- Ichik: petit garçon.
- kar: couper en petits morceaux, hacher.
- Illa: léger.
- Chíqeq: ennemi.
- Ampi : nuit noire.
- Ari: Oui.
- Chiki: haine, égoïsme.
Aymara
L'aymara est la troisième langue la plus parlée au Pérou. Elle prédomine actuellement dans le sud du pays, dans les départements de Puno, Moquegua et Tacna.
Exemples de mots aymaras
- Alana: acheter.
- Chhaxraña: peigne.
- Ikiña: dormir.
- Jakaña: vivre.
- Jaxsaña: peur.
- Munaña: vouloir.
- Qatar: glisser.
- Fureur: raconter.
- Kimsa: trois.
- Tunka: dix.
langue espagnole du Pérou
L'espagnol péruvien est la langue castillane utilisée dans la République du Pérou comme l'une de ses langues officielles. Celui-ci est composé de quatre dialectes sur son territoire :
-
Espagnol andin. Employé dans les montagnes, mais aussi dans la ville de Lima en raison de la migration vers la capitale. Ses principales caractéristiques sont:
- Il a des voyelles intermédiaires, c'est-à-dire qu'elles ont des voyelles entre les lettres E-I et entre O-U.
- Le S a un son plus fort.
- Il préserve également le son LL.
- C'est list, c'est-à-dire qu'il remplace le pronom tu pour ce dans les prières
- Utilisez le diminutifs avec beaucoup de fréquence.
- Les composé passé est remplacé par le passé simple et le Mode subjonctif est remplacé par le indicatif dans les phrases subalterne.
- Doubler le possessif et objets.
- Concernant l'usage des articles, ils s'en dispensent parfois et parfois en abusent.
- Les verbes ils sont généralement placés à la fin de la phrase.
- Il utilise généralement le charges “pas plus" et "alors”, Situé derrière le verbe.
-
Péruvienne riverain ou limeño espagnol. Parlé par des personnes adultes d'origine limonnaise ou de longue date dans la capitale ou sur la côte (et avec peu de contact avec le groupe social migrant). C'est actuellement la base de l'espagnol péruvien « normatif », bien qu'il ne soit parlé que par 15 % de la population. Ses principales caractéristiques sont:
- La s est aspiré en position finale et passe devant un consonne, il n'en est pas de même lorsqu'il est placé devant une voyelle ou une pause.
- Convertissez le D final des mots en T.
- Son rythme est plus lent que l'espagnol standard.
- Dans la langue parlée, on a tendance à omettre certaines Prépositions.
-
Espagnol amazonien. Il s'est développé surtout au contact de l'espagnol andin et lima avec les langues amazoniennes sans grande influence. Il a une structure tonale distinctive. Ses principales caractéristiques sont:
- Le S n'est pas aspiré.
- Il y a confusion lors de la prononciation de la lettre J, qui dans la plupart des cas est remplacée par le F prononcé bilabially.
- Les phonèmes P, T et K ont une petite aspiration.
- Il y a un changement d'ordre dans la structure de la phrase.
-
Espagnol équatorial. Aussi appelé Chocoano colombo-équatorien ou Costeño, il comprend des parties de la côte nord du Pérou. Ce dialecte est typique du discours particulier des Afro-Péruviens et métis de la côte nord dans les départements actuels de Lambayeque, Piura et Tumbes. Ses principales caractéristiques sont:
- Le S.
- Il y a confusion entre le L et le R, qui, à de nombreuses reprises, sont intervertis.
Exemples de mots en espagnol péruvien
- Où: arrêt de bus.
- Narguilé: étudiant de première année à l'université.
- Travail: travail.
- Fundito: patrimoine ou ferme rustique.
- Veste: blouson.
- Sayonaras: sandales plates qui se ferment par deux brides réunies au centre vers les côtés.
- Choro: voleur.
- Pituco: personne riche.
- Roche: la honte.
- Otorongo: corrompu.
- Huarique: restaurant peu connu, mais avec de la bonne nourriture.
- Chingana: endroit de bas niveau et de mauvaise qualité.
- Salsodrome: lieu ou discothèque où l'on ne danse que la salsa.
- Fille: femme de ménage, femme au foyer.
- Guachiman: de l'anglais gardien, vigilant, gardien.
- Talons: chaussures à talon.
- Pull: pull ou pull.
- pôle: T-shirt.
- Jatar: dormir.
- Fumier: endroit où l'on jette les ordures des maisons.
Suivre avec: