Comment dit-on prima en anglais
Anglais / / July 04, 2021
La fille du frère ou de la sœur d'un de nos parents, c'est-à-dire la fille de nos oncles est notre cousine. La fille d'un cousin ou cousin de nos parents est aussi cousine.
En anglais, le même mot est utilisé pour dire cousin ou cousin: Cousin:
Ma cousine Susan est la fille de mon oncle Steve.
Mon cousin Daniel est le fils de ma tante Rossie.
Nous utilisons également le mot cousin dans une phrase pour indiquer le degré de parenté d'un cousin.
Lorsque notre cousin ou cousin est l'enfant du frère ou de la sœur d'un de nos parents, alors on parle de cousin germain, cousin proche ou cousin germain :
Marthe est ma cousin germain.
Pat est cousin germain de Robert.
Lorsque notre cousin ou cousin est l'enfant du cousin ou cousin d'un de nos parents, alors c'est un cousin germain :
Anne est deuxième cousin de M. Simpson. Elle est la fille du cousin de sa mère.
Voici Candy et Mandy. Ils ont le même âge. Candy est mon cousin germain, fille de ma tante Anastasia. Mandy est ma deuxième cousin, fille de mon oncle Boris.
Lorsque le degré de parenté est beaucoup plus éloigné (le cousin du cousin de mon père par exemple) alors on parle de cousins éloignés :
Brigitte est une cousin éloigné qui sont nés et vivent en France.
j'en ai beaucoup cousins éloignés que je n'ai rencontré que le week-end.
Autres façons de dire cousin en anglais
Il existe d'autres mots moins fréquemment utilisés, utilisés dans le cadre familial ou de manière informelle pour dire cousin ou cousin.
Coup. Ce mot est une forme très familière, probablement dérivée de la mauvaise prononciation des jeunes enfants. Il est utilisé comme une manière d'aimer dans l'environnement familial :
Papa, quand on pourra aller voir mon coup Rosie ?
Mon coup Selma a dit qu'elle venait le week-end.
Proche. Kin signifie littéralement parent, parent, ami proche. C'est une manière informelle de désigner un cousin ou un cousin, en indiquant son sexe :
Mon parente vivre avec nous il y a environ deux ans.
Stewart, mon parent, aidez-moi à faire ce garage.
Relatif. Il a le même sens et le même contexte que parent, c'est-à-dire relatif, familier. La principale différence entre l'utilisation de Kin et Relative, est que kin fait référence à des parents avec lesquels vous vivez ou coexistez régulièrement. quotidien (proximité physique) en tant que parent se réfère à des personnes qui appartiennent à la même famille, mais il n'y a pas de proximité physique.
Cindy Smith est ma relatif. Elle est la fille de ma tante Louise, cousine de mon papa. Elle vit dans le New Hampshire.
Sammy est à Henry relatif.
Exemple de texte sur la façon de dire prima en anglais :
- Salut Adam, comment vas-tu? Je peux voir que vous êtes bien complainé.
- Salut Raymond. Comment vas-tu? Permettez-moi de vous rencontrer ces belles filles. Ce sont mes les cousins. C'est Marguerite. Ella es mi deuxième cousin, de mon oncle Terry, de Floride. Elle a 21 ans. Celui-ci est mon proche Sandra, c'est la fille de mon oncle Henry. Te souviens tu de lui?. Elle a 20 ans et étudie la médecine. Elle habite dans notre maison depuis un an et demi. Enfin Piera. Ella es mi relatif trop. Elle a 19 ans et elle est italienne. Elle est une cousin éloigné de ma famille européenne. Tous viennent cette année pour fêter Noël avec nous.