Comment dit-on papa en anglais
Anglais / / July 04, 2021
Les façons de dire papa en anglais sont essentiellement trois. En plus de quelques formes dérivées qui sont utilisées dans certaines situations de parenté ou de familiarité.
Père. C'est la voie formelle, et cela se traduit par père et père. Il est principalement utilisé lorsque nous parlons à d'autres personnes de notre père. C'est aussi la façon la plus courante en Angleterre de se référer à notre père dans n'importe quelle situation.
Mon père vit à Manchester.
Notre père a construit cette maison.
Papa. C'est une forme familière. En dehors du mot père, le reste des mots qui signifient père sont informels et dérivés du babillage des nouveau-nés. Papa est généralement traduit par papa.
Mon père est dans le salon.
Papa, comment vas-tu aujourd'hui ?
papa. Diminutif du mot précédent, il se traduit par "papi", "papito" ou "papacito". Certaines personnes l'utilisent également pour marquer une hiérarchie, c'est-à-dire que lorsque grand-père et père vivent dans la même maison, ils appellent grand-père papa et père papa. De plus, ils l'utilisent également lorsqu'ils souhaitent vous offrir un cadeau ou demander quelque chose :
Papa, tu peux me prêter la voiture ?
Papa est venu! Papa est venu !
Papa. Cette forme équivaut à papa, et dérive à la fois du babillage des enfants et de la généralisation de l'usage du mot en espagnol :
The mamas and the papas était un groupe de musique dans les années 70.
Papa est dans le garage.
Certaines formes moins fréquentes sont: Pops, coquelicot, dada, dadda, babba.
Parmi les formes dérivées, trois se distinguent :
Grand-père. Grand-père, grand-père, père de père ou de mère. Les expressions sont également utilisées grand papa ou alors grand papa dans le milieu familial pour désigner le grand-père :
Mon grand-père né en 1939, à New York.
Le grand papa arrive !
Parrain. Le Père en Dieu, le Parrain, est une figure de la sphère religieuse, qui prendrait en charge son filleul en cas de disparition de ses parents. Par similitude, cela s'applique également à un mécène ou un protecteur qui soutient quelqu'un pour un emploi ou un diplôme d'études. Cette expression n'a pas de diminutif :
Mon oncle est aussi mon parrain.
Quand je commence, M. Smith devient mon parrain et m'apprend tout sur ce métier.
Beau-père. Beau-père, beau-père. C'est le père de la femme par rapport au mari ou vice versa. Il est aussi souvent écrit beau-père, puisque les traits d'union indiquent que le mot est une expression unique, bien que beaucoup de gens l'écrivent sans eux. Ce mot n'a pas non plus de diminutif :
Mon beau-père est une personne formidable.
Est-ce que M. Steve est votre beau-père ?
Phrases pour dire papa en anglais :
La fête des pères est célébrée le troisième dimanche de juin.
La fête des pères est devenue en 1909, aux États-Unis, lorsqu'une femme souhaite célébrer son papa, qui l'a élevée ainsi que ses cinq petits frères sans sa mère, décédée à la naissance.
Elle a choisi le 19 juin, l'anniversaire de son papa pour fêter ça.
Cette idée devint populaire, et en 1924 vint une initiative pour célébrer la pomme de terre dans tout le pays.
Était jusqu'en 1966 lorsque le président des États-Unis le troisième dimanche de juin la fête des pères.