20 exemples de courts dialogues en anglais
Exemples / / April 13, 2023
Le conversations en anglais, comme en espagnol, sont déterminés par le contexte ou la situation (commander de la nourriture dans un restaurant, demander des instructions pour se rendre à un endroit), et par le niveau de langue ou le style à utiliser (formel ou informel), selon le contexte. Par exemple: Je voudrais le steak de surlonge, s'il vous plaît./ Je voudrais la colonne vertébrale, s'il vous plaît.
Les conversations en anglais sont généralement composées de courtes phrases idiomatiques ou «phrases», qui souvent ne respectent pas une conformation grammaticale des phrases, mais doivent être apprises comme tel. Par exemple: ça ira (je le ferai) ou pareillement(de même).
- Cela peut vous intéresser: Phrases de tous les jours en anglais
Exemples de dialogues en anglais
dialogue dans la rue
- Dialogue pour demander l'heure
–Excusez-moi, pourriez-vous me dire quelle heure il est ?/ Excusez-moi, pourriez-vous me dire l'heure ?
– Bien sûr. Il est 10h05./ Bien sûr. Il est 10h05.
– Merci./ Merci.
– Je t'en prie./ De rien.
- Dialogue pour briser la glace à un arrêt de bus
– Bonjour à tous! Cela fait longtemps que tu attends? / Salut! Cela fait longtemps que tu attends?
– Bonjour. Non, pas vraiment. Dix minutes, je suppose./ Salut. Non, pas vraiment. Je pense dix minutes.
– Ce bus a toujours un peu de retard... Il fait beau aujourd'hui, vous ne trouvez pas ?/ Ce bus est toujours un peu en retard... Il fait beau aujourd'hui, tu ne trouves pas ?
– Oui, j'aime les journées ensoleillées./ Oui, j'aime les beaux jours.
– Oh, il y a notre bus !/ Oh, il y a notre bus !
- Dialoguer pour occuper un siège
– Ce siège est-il occupé? / Ce siège est-il occupé?
– Non je ne pense pas. / Je ne le crois pas.
– Ça vous dérange si je m'assois ici? / Ça te dérange si je m'assois ici ?
– Non pas du tout. Poursuivre. / Non pas du tout. Avant.
- Dialogue pour demander le chemin pour se rendre à un endroit
– Bonjour, savez-vous comment vous rendre à Hyde Park ?/ Bonjour, savez-vous comment vous rendre à Hyde Park ?
– Fourchettes. Marchez tout droit pendant deux pâtés de maisons. Le parc sera sur la droite. / Ouais. Marchez tout droit dans deux rues. Le parc sera sur votre droite.
– Merci! / Merci!
– Je t'en prie. Passe une bonne journée!/ De rien. Passe une bonne journée!
- Dialogue pour demander quelqu'un
– Excusez-moi, savez-vous où je peux trouver M. Jackson? / Excusez-moi, savez-vous où je peux trouver M. Jackson ?
– Oui, il est dans son bureau, deuxième porte à gauche./ Oui, il est dans son bureau; C'est la deuxième porte à gauche.
– Merci./ Merci.
Dialogues dans un champ social
- Dialogue à la fin d'un dîner
– Avez-vous apprécié le repas? / Avez-vous apprécié la nourriture ?
– Oui, c'était vraiment bien. Merci pour une si belle soirée./ Oui, c'était très riche. Merci pour cette agréable soirée.
– Je suis très content que ça vous ait plu./ Je suis très content que ça te plaise.
- Dialogue sur le lien avec quelqu'un
– D'où connaissez-vous Sarah? / D'où connaissez-vous Sarah ?
– Nous étions camarades de classe à l'école./ Nous étions camarades de classe au lycée.
– Donc tu es allée à l'école Victoria ?/ Alors tu es allé à l'école Victoria?
– C'est exact./ C'est comme ca.
– Quelle coïncidence! Je suis aussi allé à Victoria ! / Quelle coïncidence! Je suis aussi allé à Victoria!
- Dialoguer pour savoir d'où l'on connaît quelqu'un
– Je ne te connais pas de quelque part ?/ Est-ce que je ne te connais pas de quelque part ?
– Fourchettes. Votre visage me semble familier. / Ouais. Votre visage me semble familier.
– Vous ne travaillez pas pour Breston Electronics ? / Vous ne travaillez pas chez Breston Electronics ?
– Disparu! Vous aussi ?/ Ouais! Toi aussi?
– Oui, je travaille dans le service informatique. Et toi? / Oui, je travaille dans le service informatique. Et toi?
– Je travaille dans les comptes./ Je travaille dans la comptabilité.
- Dialogue pour saluer une connaissance
– Salut Scott! Comment allez-vous?/ Salut Scott. Comment ça va?
– Salut Joe! Content de te voir! Je vais bien merci. Comment allez-vous?/ Salut, Joe! Très bien, merci. Content de te voir! Comment vas-tu?
– Je vais bien merci. Content de te voir aussi! Cela fait longtemps./ Je vais bien merci! Ravie de te voir pour moi aussi! Nous ne nous sommes pas vus depuis un certain temps.
– Oui, c'est le cas! Dites-moi ce qu'il y a de nouveau./ Ouais! Dites-moi ce qu'il y a de nouveau.
- Conversation pour recevoir un ami
– Salut Tom! C'est bon de te voir! Entre./ Allô Tom! Content de te voir! Arrive.
– Je n'étais que de passage et j'ai pensé passer. / Je passais juste par là et j'ai pensé que je passerais te rendre visite.
– Bonne idée! Viens t'asseoir./ Quelle bonne idée! Viens t'asseoir!
Dialogues par téléphone
- Dialogue pour demander quelqu'un par téléphone
– Buenos dias. Ordinateurs IWI. Comment puis-je vous aider? / Bonjour. Ordinateurs IWI. En quoi puis-je t'aider?
– Puis-je parler à John Wilson, s'il vous plaît ?/ Puis-je parler à John Wilson, s'il vous plaît ?
– Un instant s'il vous plaît. Je vous le passe./ Un moment s'il vous plait. Je dis.
– Merci./ Merci.
- Dialoguer avec des problèmes de communication
– … Pouvez-vous m'entendre?/ Pouvez-vous m'entendre?
– …
– Je pense que c'est une mauvaise ligne. Tu es en train de rompre.../ La communication est mauvaise. Je vous entends tous couper.
– …
– Nous avons été coupés. / La communication a été coupée.
Attention: Pour démarrer une conversation avec un étranger en anglais, utilisez des sujets faisant allusion à la météo ou aux transports en commun, appelés banalités. Par exemple: Cela fait longtemps que tu attends?/ Cela fait longtemps que tu attends?
Dialogues dans les lieux publics
- Dialogue dans un local commercial
– Excusez-moi, avez-vous cette chemise en taille moyenne ?/ Excusez-moi, avez-vous cette chemise dans une taille moyenne ?
– D'accord le voici./ Bien sur, vas y.
– L'avez-vous dans d'autres couleurs?/ L'avez-vous dans d'autres couleurs ?
– Certainement. Nous l'avons en bleu, marron et gris. / Bien sûr. Nous l'avons en bleu, marron, et gris.
– Puis-je l'essayer ?/ Puis-je essayer?
– Bien sûr. Les salles d'essayage sont là-bas. Viens par là./ Bien sûr, les vestiaires sont là-bas. suivez moi ici
– Comment ça vous va ?/ Comment ça se met?
– C'est juste parfait. Combien ça coûte?/ Parfait. Combien ça coûte?
– C'est 15,50 $./ $15.50.
– OK je le prends./ D'accord, je vais la prendre.
Attention: Pour s'excuser dans n'importe quel contexte, les expressions sont utilisées: Je suis désolé ou simplement Désolé.Par exemple: Désolé pour ça)./ Désolé pour ça).
Pour répondre à des excuses de manière désinvolte, les expressions sont utilisées: C'est OK, Aucun problème, Pas grave, le tout avec le sens "pas de problème", "ce n'est pas grave".
- Dialogue à la billetterie d'un théâtre
– Pourrais-je avoir deux billets pour le spectacle de ce soir, s'il vous plaît ?/ Je voudrais deux billets pour le spectacle de ce soir.
– Je suis désolé, le spectacle de ce soir est complet./ Excusez-moi, il n'y a plus de billets pour le spectacle de ce soir.
– Oh… Vous avez des billets pour demain, alors ?/ Ah… Vous avez des billets pour demain, alors ?
– Oui; il en reste. / Ouais; certains restent.
– Quels billets avez-vous disponibles?/ Quels billets avez-vous disponibles ?
– Il y a deux stands sur la droite. Deuxième rang. / Il y a deux stands sur la droite. Deuxième rang.
– D'accord. Je les prends. / D'accord. Je les prends.
– Quels sièges souhaitez-vous ?/ Quels emplacements souhaitez-vous ?
- Conversation dans un restaurant
– Excusez-moi, serveur. Le menu s'il vous plait./ Excusez-moi, serveur. Le menu, s'il vous plaît.
– Tout de suite./ Tout de suite.
– Je pense que je vais prendre le filet mignon./ Je crois que je vais commander le filet mignon.
– Et que voudriez-vous boire?/ Et que voudriez-vous boire?
– Une limonade, s'il vous plaît./ Une limonade s'il vous plaît.
…
– Voulez-vous un dessert ou un café? / Voulez-vous un dessert ou un café ?
– Non, merci. Vérifiez, s'il vous plaît./ Non merci, juste la facture, s'il vous plaît.
– Bien sûr, je vais l'apporter tout de suite./ Bien sûr, je vais vous l'apporter.
– Puis-je payer par carte de crédit ? / Je peux payer avec la carte de crédit?
– Bien sûr. Nous prenons Mastercard et Visa. / Bien sûr. Nous acceptons Mastercard et Visa.
Attention: Pour attirer l'attention d'un serveur, ou de tout vendeur ou personne dans la rue, en anglais l'expression est utilisée excuse-moiqui signifie "excusez-moi".
- Conversation à la gare
– A quelle heure part le prochain train pour Cardiff ?/ À quelle heure est le prochain train pour Cardiff ?
– C'est à 17.04./ C'est à 17.04.
– D'accord. Deux billets, s'il vous plaît./ D'ACCORD. Deux billets, s'il vous plaît.
– Aller simple ou aller-retour ?/ Aller simple ou aller-retour ?
– Sens Unique./ Sens Unique.
– C'est 150 $./ C'est 150 $.
– D'ACCORD. Combien de temps dure le trajet ?/ Quelle est la durée du voyage?
– Deux heures./ Deux heures.
– Merci beaucoup./ Merci beaucoup.
– De rien, bon voyage. / De rien, bon voyage.
- Dialoguer pour faire le enregistrement dans un hôtel
– Bon après-midi. J'ai une réservation sous le nom … pour deux nuits./ J'ai une réservation au nom de … pour deux nuits.
– Bon après-midi. Bienvenue dans notre hôtel./ Bonjour. Bienvenue dans notre hôtel.
– Merci./ Merci.
- Dialogue à demander service de chambre
– Réception, bonsoir./ Réception, bonsoir.
– Bonne soirée. C'est la chambre 312. J'aimerais commander un service de chambre. / Bonne nuit. J'appelle de la chambre 312. Je souhaite commander un service de chambre.
– Certainement. Qu'aimerais-tu commander?/ Bien sûr. Qu'aimerais-tu commander?
– Deux sandwichs au poulet et deux sodas au citron, s'il vous plaît./ Deux sandwichs au poulet et deux sodas au citron, s'il vous plaît.
– Madame, tout de suite./ Tout de suite, madame.
- Dialogue pour faire face à un problème dans un hôtel
– Bonjour, réception. Comment puis-je vous aider? / Bonjour, réception. En quoi puis-je t'aider?
– J'appelle de la chambre 312. Il n'y a pas de serviettes dans la salle de bain. / J'appelle de la chambre 312. Pas de serviettes dans la salle de bain.
– Oh, je suis vraiment désolé. Je vais les prendre tout de suite. Je m'excuse pour le dérangement./ Oh, je suis vraiment désolé. Je vais les prendre tout de suite. Désolé pour le dérangement.
– C'est bon. Merci pour votre aide. / C'est bien. Merci pour votre aide.
Attention: Les expressions suivantes sont utilisées pour demander quelque chose en anglais, avec le sens de "I would like", "I would like", "I want":
- Je voudrais… Par exemple: Je voudrais une bouteille de jus d'orange et ces crackers, s'il vous plaît./ Je voudrais une bouteille de jus d'orange et ces cookies, s'il vous plaît.
- Puis-je avoir …? / Puis-je avoir …? Par exemple: Puis-je avoir le Times, s'il vous plaît? / Je voudrais The Times, s'il vous plaît.
Suivre avec:
- interjections en anglais
- Dates en anglais
- Fruits et légumes en anglais
- Nombres cardinaux et ordinaux en anglais
- Acronymes et initiales en anglais