Processus de narration: le début de la scène
Redaction / / July 04, 2021
Il est commode de commencer par quelque chose qui suscite l'intérêt du lecteur, qui lui fait prendre conscience de la suite de cette scène. Quel mystère détient ce personnage? Pourquoi souffres-tu autant? Comment le conflit sera-t-il résolu? Quelle était la cause du drame? Que signifie ce lieu inconnu ?
Toute matière intéressante sert au début de la scène. Franz Kafka, dans La Métamorphose, nous apprend à commencer une histoire: « Quand Gregorio Samsa se réveilla un matin, après un sommeil agité, il se retrouva dans son lit transformé en un insecte monstrueux. Il était couché sur la carapace dure de son dos, et, levant un peu la tête, il vit la silhouette convexe de son ventre sombre et plissé. par des callosités incurvées, dont la proéminence pouvait à peine soutenir la couette, qui était visiblement sur le point de s'écouler vers le D'habitude je. D'innombrables jambes, terriblement maigres par rapport à l'épaisseur ordinaire de ses jambes, donnaient à ses yeux le spectacle de tremblements inconstants.
« Qu'est-ce qui m'est arrivé? »
Je ne rêvais pas, non. Sa chambre, une vraie chambre, quoique excessivement petite, apparaissait comme d'habitude entre ses quatre murs bien connus. Présidant la table, sur laquelle était éparpillé un échantillon de tissus • —Samsa était une voyageuse de commerce - il y avait une photo qui venait d'être découpée dans un magazine illustré et placée dans un beau cadre D'or. Cette photo représentait une dame coiffée d'un bonnet de fourrure, enveloppée dans un boa de fourrure, et quoi. très dressée, elle tenait contre le spectateur une manchette d'amnios, également en peau, dans laquelle disparaissait tout son avant-bras. Bibliographie complémentaire, N? 29)
Tout dans la transcription ci-dessus maintient le lecteur curieux et le prépare pour les prochaines scènes.
Je propose une autre ouverture de scène appropriée dans The Mysterious Brick d'Edgar Alian Poe :
"Pendant quelque temps plus tard un incident s'est produit qui m'a rempli alternativement de joie et d'horreur, et pour cette raison a semblé plus émouvant et terrible qu'aucun des dangers que j'ai courus plus tard au cours de neuf longues années, pleines d'événements aussi surprenants que du jamais vu. Nous étions allongés sur le pont, à côté de l'esra'a. discutant de la possibilité d'entrer dans le garde-manger, en tournant les yeux vers Augusto, qui était devant moi. Je remarquai qu'il était soudain devenu pâle comme un mort, et que ses lèvres tremblaient d'une manière singulière et incompréhensible. Assez alarmé, je lui ai parlé et il ne m'a pas répondu, ce qui m'a fait penser qu'il avait été attaqué par un mal soudain. Puis j'ai remarqué ses yeux, singulièrement brillants et fixés sur un objet derrière moi. J'ai tourné la tête, et je n'oublierai jamais la joie indicible qui a pénétré tout mon être en voyant une grande brique qui s'avançait vers nous et n'était même plus à deux milles de nous. » {Cf. Bibliographie complémentaire, W 44)