Concept en définition ABC
Divers / / July 04, 2021
Par Javier Navarro, en nov. 2018
Chaque Pays a sa propre insulte nationale. Au Mexique, il pourrait être un connard, au Chili un idiot, en Argentine un connard et en Espagne un connard. Ce sont des mots très utilisés dans le Languefamilier. Dans le cas d'un connard, il est utilisé pour exprimer que quelqu'un a peu intelligence ou se comporter de manière stupide.
Deux synonymes avec des significations identiques sont connard et enculé. Alors que les trois insultes expriment la même idée, le trou du cul n'est pas aussi offensant que le trou du cul et quelqu'un se transforme en enculé lorsque son comportement stupide Est très évident.
L'origine exacte de cet adjectif n'est pas connue avec certitude
On dit qu'il vient du mot gilí, qui à son tour vient de jilí, un mot de la langue caló. Caló est la version espagnole du romani, le langue propre du ethnie gitan Pour un gitan espagnol, un jili est une personne très innocente et naïve et, d'une certaine manière, stupide. Si nous mettons gilí ou jilí avec coq (ce qui signifie pénis) un nouveau mot est créé, connard. Au
la synthèseCette insulte indique que quelqu'un a une faible intelligence parce qu'il pense avec son pénis.Cette façon de disqualifier une personne n'est pas exclusive aux hispanophones, car en catalan un adjectif avec le même sens est utilisé (capdefava) et ceux qui parlent anglais utilisent le mot tête de bite.
Selon une autre version, il vient de l'argot espagnol de Madrid
Certaines chroniques racontent qu'au XVIIe siècle à Madrid un haut fonctionnaire nommé Baltasar Gil avait l'habitude d'aller à des fêtes avec l'intention d'épouser ses deux filles.
Malgré les tentatives, l'officiel n'a pas atteint son objectif, car ses filles étaient très peu attirantes physiquement et n'avaient pas trop de lumières. Dans ce contexte, certains ont commencé à faire référence à Don Gil et à ses coqs (manière de mentionner ses deux filles). De cette façon, les potins de la ville ont créé un nouveau mot: connard.
Selon une troisième version, c'est l'union d'un mot arabe et d'un autre espagnol. Gili vient de la voix arabe yihil ou gihil (qui signifie fou ou fou) et, d'autre part, de coq.
Le membre masculin et les tacos espagnols
Comme déjà mentionné, en Espagne, le mot coq est utilisé pour désigner le pénis. C'est un mot très présent dans le langage courant. Si quelqu'un est dérangé ou dérangé par quelqu'un d'autre, il peut dire « ne touche pas ma bite ».
Par contre, une femme qui provoque souhaiter les rapports sexuels avec un homme et qui n'ont pas l'intention d'avoir des relations sexuelles avec lui sont considérés comme un "cock tease" (une version légèrement moins offensive serait "fermeture éclair").
Photos Fotolia: nuvolanevicata / popaukropa
Sujets dans Trou du cul