परिभाषा एबीसी. में अवधारणा
अनेक वस्तुओं का संग्रह / / July 04, 2021
जेवियर नवारो द्वारा, मई में। 2016
गतिरोध एक ऐसी स्थिति है जिसमें कोई समस्या उत्पन्न होती है जिसे ठीक करना मुश्किल हो जाता है क्रमागत उन्नति एक निश्चित अवधि के लिए। इस अर्थ में गतिरोध के विचार में दो तत्व समाहित हैं।
१) कुछ कठिनाई का एक संदर्भ है जिसमें शामिल लोग नहीं पाते हैं समाधान समस्याओं के लिए और
2) यह स्थिति एक निश्चित अवधि को संदर्भित करती है, जो सामान्य रूप से अधिक लंबी नहीं होती है। यदि मैं कहूं कि "नियोक्ताओं और श्रमिकों के बीच समझौते की बातचीत गतिरोध पर है", तो यह स्पष्ट हो जाता है कि एक परिस्थिति है कि अपने आप को एक दलदल (बातचीत) में खोजें और इसकी एक निश्चित अवधि है, उदाहरण के लिए एक दिन या एक सप्ताह (यह सामान्य नहीं है कि गतिरोध एक महीने तक रह सकता है या एक साल)।
उसी उदाहरण के साथ जारी रखते हुए, जब नियोक्ताओं और श्रमिकों के बीच बातचीत एक समझौते पर पहुंचती है, तो गतिरोध समाप्त हो जाता है, क्योंकि समस्या अंततः हल हो गई है।
विशिष्ट परिस्थितियाँ जिनमें गतिरोध शब्द का प्रयोग किया जा सकता है
भाषा के कई अलग-अलग संदर्भ हैं जिनमें गतिरोध शब्द का उपयोग करना समझ में आता है। उदाहरण के लिए, यदि कोई व्यक्ति ऐसी खबर की प्रतीक्षा कर रहा है जो
तय उनका तत्काल भविष्य, अगर किसी को इस बारे में संदेह है कि किसी महत्वपूर्ण मामले के संबंध में क्या निर्णय लेना है या यदि a टकराव गतिरोध की स्थिति प्रस्तुत करता है।ये स्थितियां हमें यह याद रखने की अनुमति देती हैं कि "डेड एंड" या "डेडलॉक" जैसे भावों का अर्थ गतिरोध के समान है। गतिरोध का अर्थ उन स्थितियों से संबंधित है जिनमें किसी प्रकार का अनिश्चितता या अनिर्णय। दूसरी ओर, गतिरोध शब्द एक निश्चित भय या बेचैनी का संकेत दे सकता है।
शब्द का एक संक्षिप्त विश्लेषण
गतिरोध शब्द प्रस्तुत करता है a वर्तनीविलक्षण, चूंकि स्पेनिश में डबल एस का उपयोग नहीं किया जाता है। यह विशिष्टता हमें शब्द की सटीक उत्पत्ति के बारे में एक सुराग देती है, क्योंकि यह वास्तव में फ्रेंच भाषा से आता है। इस प्रकार के शब्द जो किसी अन्य भाषा से उधार लिए जाते हैं, ऋणशब्द कहलाते हैं।
इस अर्थ में, यह याद रखना चाहिए कि ऐसे कई भाषाई ऋण हैं जिनकी उत्पत्ति में है भाषा: हिन्दी फ्रेंच, जैसे बुफे, चौफर, कोर्सेट, टूर, डेब्यू और अन्य शब्द। गतिरोध के उच्चारण के लिए, स्पेनिश में इसे impás कहा जाता है, क्योंकि इसका उपयोग करने का कोई मतलब नहीं होगा स्वर-विज्ञान एक शब्द में फ्रेंच पूरी तरह से स्पेनिश शब्दावली के अनुकूल है।
यदि हम फ्रांसीसी भाषा के संदर्भ में गतिरोध शब्द को ध्यान में रखते हैं, तो यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि इसका अनुवाद "डेड एंड" (फ्रेंच में रुए सेन्स इश्यू) के रूप में किया जा सकता है।
तस्वीरें: आईस्टॉक - जैकफ / 101dalmatians
गतिरोध में विषय-वस्तु