लैटिन वाक्यों के उदाहरण
अनेक वस्तुओं का संग्रह / / July 04, 2021
लैटिन प्रार्थना
लैटिन यह मानवता के विकास में एक बहुत पुरानी और मौलिक भाषा है, जो पश्चिम की संस्कृति को पूरी तरह से काट देती है। यह वह भाषा थी जो रोमन साम्राज्य में बोली जाती थी, हालाँकि उस समय बहुत से लोग साक्षर नहीं थे और पढ़ या लिख सकते थे।
बड़ी संख्या में ऐसे वाक्यांश हैं जो मूल रूप से लैटिन में उच्चारित किए गए थे और इस प्रकार पश्चिमी संस्कृति में क्रिस्टलीकृत हुए, साथ ही लैटिन या लैटिनवाद जिसे आप रोजमर्रा की जिंदगी में इस्तेमाल करते हैं।
लैटिन का महत्व
कानून में सबसे महत्वपूर्ण योगदान लैटिन में किया गया था, जिस पर आज अधिकांश पश्चिमी देशों पर शासन करने वाली न्यायिक व्यवस्था आधारित है। इसके अलावा, लैटिन में लेखन के लिए धन्यवाद, विज्ञान, चिकित्सा और जीव विज्ञान में बहुत महत्वपूर्ण योगदान हैं।
ईसाई धर्म ने लैटिन को पूजा और कार्यालय की भाषा के रूप में अपनाया, और बहुत लंबे समय तक (कोई कह सकता है कि सत्रहवीं शताब्दी के अंत तक), जनसमूह और अन्य धार्मिक कार्यक्रम केवल इसी में आयोजित किए जाते थे मुहावरा "मृत भाषा" के रूप में इसकी स्थिति इसे एक प्रकार की अपरिवर्तनीयता प्रदान करती है, जो सुसमाचार की आध्यात्मिक विरासत के विश्वासयोग्य संचरण को सुनिश्चित करती है।
लैटिन में वाक्यों के उदाहरण
- जय मैरी, पूर्ण अनुग्रह, डोमिनस टेकुम. मुलिएरिबस में बेनेडिक्ट टू, और बेनेडिक्टस फ्रक्टस वेंट्रिस तुई, आईसस। संक्टा मारिया, मेटर देई, ओरा प्रो नोबिस पेकेटोरिबस, ननक, और होरा मोर्टिस नोस्ट्रे में। तथास्तु।
अनुवाद: जय मैरी, अनुग्रह से भरा हुआ, प्रभु आपके साथ है, धन्य हैं आप महिलाओं में और धन्य है आपके गर्भ का फल, यीशु। भगवान की माँ, हमारे लिए अभी और हमारी मृत्यु के समय पापियों के लिए प्रार्थना करो। तथास्तु।
- सब तुम प्रिसिडियम कन्फ्यूजिमस, सैंक्टा देई जेनेट्रिक्स. हमारे पदावनति और आवश्यक में बर्खास्तगी, sed a periculis cunctis libera nos semper, कन्या गौरवशाली और benedicta। तथास्तु।
अनुवाद: आप अपने संरक्षण के लिए उड़ान भर सकते हैं, माँ, हे भगवान के पवित्र एक। हमारी प्रार्थनाएँ हमारी ज़रूरत में हमारी मदद करती हैं, बल्कि हमें सभी खतरों से बचाती हैं, हे गौरवशाली और धन्य। तथास्तु।
- पैटर नोस्टर, जो केलिस में है, पवित्रता का नाम तुमु. एडवेनिएट रेग्नम टुम। फिएट वॉलंटस टुआ, सीकट इन काएलो एट इन टेरा। पैनेम नोस्ट्रम कोटिडियनम दा नोबिस होडी, एट डिमिट नोबिस डेबिटा नोस्ट्रा सिकट एट नोस डिमिट्टिमस डेबिटोरिबस नॉस्ट्रिस। यह हमें तंबू में प्रेरित करता है, प्यास हमें बुराई से मुक्त करती है। तथास्तु।
अनुवाद: हमारे पिता, जो स्वर्ग में कला करते हैं, आपका नाम पवित्र है। तुम्हारा राज्य आओ। तुम्हारी इच्छा पूरी हो, जैसे स्वर्ग में और पृथ्वी पर। आज हमें हमारी रोजी रोटी दो और हमारे कर्ज माफ कर दो जैसे हम अपने कर्जदारों को माफ करते हैं। और हमें परीक्षा में न ले, वरन बुराई से बचा। तथास्तु।
- वर्जिनम कस्टोस एट पैटर, पवित्र जोसेफ, क्यूजस फिदेली कस्टोडिया इप्सा इनोसेंटिया क्रिस्टस जीसस और कन्या वर्जिनम मारिया कमिसा फूट; ते पर हॉक यूट्रम कैरिसिमम पिग्नस जेसुम एट मरियम ऑब्सेक्रो एट ओबटेस्टर, यूट मी, अब ओमनी इम्युंडिटिया प्रिसर्वैटम, अदूषित दिमाग, शुद्ध कॉर्डे और शुद्ध कॉर्पोर जेसु एट मारिया सेम्पर फेसियास कास्टिसिम पारिवारिक। तथास्तु।
अनुवाद: कुंवारी और पिता, संत जोसेफ के संरक्षक, जिनकी यीशु मसीह और मैरी वफादार वर्जिन परिश्रम की मासूमियत का रखरखाव किया गया है, और इन प्रिय वस्त्रों में से प्रत्येक, यीशु और मरियम, मैं आपसे विनती करता हूं, मैं आपसे इसके माध्यम से विनती करता हूं, ताकि, यदि संरक्षित किया जाए तो हर अशुद्ध मन, त्रुटिहीन, बिना यादों के मन के साथ, शुद्ध हृदय और पवित्र शरीर, हमेशा यीशु और मैरी की अधिक सेवा करें शालीनता से तथास्तु।
- ओमनेस बीटोरम स्पिरिटुम ऑर्डिन्स: ओरेट प्रो नोबिस। Omnes Sancti et Sanctae Dei: इंटरसीडाइट प्रो नोबिस।
अनुवाद: कुंवारी और पिता, संत जोसेफ के संरक्षक, जिनकी यीशु मसीह और मैरी वफादार वर्जिन की मासूमियत का रखरखाव। धन्य आत्माओं के सभी आदेश, हमारे लिए प्रार्थना करें। भगवान के सभी संत, हमारे लिए प्रार्थना करें।
- ड्यूस, क्यूई कॉर्डा फिदेलियम सैंक्टी स्पिरिटस इलस्ट्रेशन डॉक्यूइस्टी, डा नोबिस इन ईओडम स्पिरिचुअल स्ट्रेट सपेरे, एट डे ईजस सेम्पर कंसोलेशन गौडेरे। तथास्तु।
अनुवाद: ईश्वर, जिसने पवित्र आत्मा के विश्वासियों के दिलों को सिखाया, हम आपसे उसी आत्मा से पूछते हैं, कि आप उसकी सांत्वना में बुद्धिमान हों। तथास्तु। धन्य आत्माओं के आदेश, हमारे लिए प्रार्थना करें। भगवान के सभी संत, हमारे लिए प्रार्थना करें।
- देव पत्री सिट ग्लोरिया, एट फिलियो, qui a mortuis Surréxit, ac Paraclito, in saeculórum saécula. तथास्तु।
अनुवाद: पिता, उनके लिए जो हमेशा के लिए मर गए और जी उठे। तथास्तु।
- ग्लोरिया पेट्री, एट फिलियो, और स्पिरिटि सैंक्टो. सिद्धांत रूप में सिकुट इरेट, एट ननक, एट सेम्पर, एट सैकुला सैकुलोरम में। तथास्तु।
अनुवाद: पिता और पवित्र आत्मा की महिमा। जैसे शुरुआत में, अभी और हमेशा और हमेशा के लिए। तथास्तु।
- Deum Patrem सर्वशक्तिमान में क्रेडो, क्रिएटोरम कैली एट टेरा। और इसम क्रिस्टम, फिलियम ईयूस यूनिकम, डोमिनम नोस्ट्रम, क्वि कॉन्सेप्टस एस्ट डे स्पिरिटू सैंक्टो, नेटस एक्स मारिया वर्जिन, पासस सब पोंटियो पिलाटो, क्रूसीफिक्सस, मोर्टियस, एट सेपल्टस, डिसेंडिट एड इंफेरोस, टर्टिया डाई रिसर्रेक्सिट ए मोर्टुइस, एसेंसिट एड केलोस, सेडेट एड डेक्सटेराम देई पैट्रिस ऑम्निपोटेंटिस, इंडे वेंटुरस इस्ट आईयूडीकेयर विवो नश्वर। स्पिरिटम सैंक्चुम में क्रेडो, सैंक्टम एक्लेसियाम कैथोलिकम, सेंक्टोरम कम्युनियनम, रिमिशनम पेकेटोरम, कार्निस रिसर्जनम, विटाम एटरनम। तथास्तु।
अनुवाद: मैं स्वर्ग और पृथ्वी के निर्माता, सर्वशक्तिमान पिता परमेश्वर में विश्वास करता हूँ। मैं यीशु मसीह में विश्वास करता हूं, उनके इकलौते पुत्र, हमारे प्रभु, जो पवित्र आत्मा द्वारा गर्भित थे, वर्जिन मैरी से पैदा हुए, पोंटियस पिलातुस के अधीन पीड़ित थे, उन्हें सूली पर चढ़ाया गया था, मरा और गाड़ा गया, वह नरक में उतरा, तीसरे दिन वह मरे हुओं में से जी उठा, और स्वर्ग पर चढ़ गया, पिता के दाहिने हाथ पर बैठा, वह जीवितों का न्याय करने आएगा और मरे हुए। मैं पवित्र आत्मा, पवित्र कैथोलिक चर्च, संतों की संगति, पापों की क्षमा, शरीर के पुनरुत्थान और अनन्त जीवन में विश्वास करता हूं। तथास्तु।
- यादगार, हे पिसिमा कन्या मारिया, ए सैकुलो नॉन एसे ऑडिटम, क्वेमक्वम एड टुआ करंटम प्रिसिडिया, टुआ इंप्लोरेंटेम हेल्प्स, टुआ पेटेंटेम प्रत्यय, निबंध डेरेलिक्टम। एगो टैली एनिमेटस कॉन्फिडेंसिया, एड ते, कन्या वर्जिनम, मेटर, क्यूरो, एड ते वेनियो, कोरम ते जेमेंस पेकेटर असिस्टो। नोली, मेटर वर्बी, वर्बा में तुच्छ; सेड ऑडी प्रोपितिया एट एक्साउदी।
अनुवाद: याद रखें, सबसे पवित्र वर्जिन मैरी, यह कभी नहीं सुना गया है कि कोई भी आपकी सुरक्षा के लिए नहीं आया है, आपकी मदद, आपकी हिमायत। इस भरोसे से प्रेरित होकर, हे कुँवारी माँ, मैं दौड़ता हूँ, आने से पहले मैं खड़ा हूँ, पापी। हे अवतारी शब्द की माता, दया सुनती है और प्रतिक्रिया देती है।
- Iesu, मारिया, Ioseph, वोबिस कोर और एनीमम मीम डोनो। Iesu, मारिया, Ioseph, अत्यधिक पीड़ा में mihi adstate. Iesu, मारिया, Ioseph, गति वोबिस्कम डॉर्मियम और requiescam में।
अनुवाद: जीसस, मैरी और जोसेफ, मुझे अपना दिल और आत्मा दे दो। जीसस, मैरी और जोसेफ, पीड़ा में मदद करते हैं। नींद और आराम के साथ जीसस, मैरी और जोसेफ शांति से।
- रेजिना केली लातेरे, एलेलुइया: किआ क्यूम मेरुइस्टी पोर्टारे, एलेलुइया: Resurrexit, sicut dixit, alleluia: Ora pro nobis Deum, alleluia.
अनुवाद: स्वर्ग की रानी, आनन्दित, क्योंकि जी उठे हुए मसीह ने कहा: "हमारे लिए भगवान से प्रार्थना करो।"
साथ में पीछा करना: