Interpunkcijski znakovi na engleskom jeziku
Miscelanea / / July 04, 2021
Interpunkcijski znakovi na engleskom jeziku
Točka. Točka kao znak za pisanje naziva se "točka". Kad se koristi za e-poštu ili internetske adrese, naziva se "točka".
Poanta ima višestruku upotrebu. Jedan od njih je ukazivanje na kratice i akronime.
- Poštovani gospodine Smith / Poštovani gospodine Smith
- Stigli su u 9 sati. / Stigli su u 9 sati
- Ovu je pjesmu napisao E. I. Cummings. / Ovu je pjesmu napisao E. I. Cumming.
Razdoblje i praćenje na engleskom jeziku: Kada se točka koristi kao točka koja slijedi na engleskom jeziku, naziva se "točka". Može se nazvati i „razdobljem“, ali da bi se izraz izrazio kao posebna funkcija (na primjer u diktatu) "Točka", jer se "točka" koristi uglavnom za točku, odnosno onu koja se koristi za odvajanje paragrafa.
Koristi se za označavanje kraja rečenice kada nije pitanje ili uzvik.
- Televizor je uključen. / TV je uključen.
- Htio bih komad torte. / Želio bih dio paste.
- Voli ići u kino. / Volio je ići u kino.
- Glazba je vrlo glasna. / Glazba je vrlo glasna.
Jesti: na engleskom se zove "zarez".
Koristi se za označavanje kratke stanke u rečenici.
Obavezna upotreba: za odvajanje elemenata serije.
- Među poklonima bile su lutke, kuhinja s igračkama, haljine i štene. / Među darovima su bile lutke, igraonica, haljine i štene.
- Moji najbolji prijatelji su Andrew, Michael i John. / Moji najbolji prijatelji su Andrew, Michael i John.
Koristi se za odvajanje dvaju ili više koordiniranih pridjeva. U engleskom jeziku nemaju svi pridjevi isti status u rečenici. Ali koordinirani pridjevi su oni koji se mogu međusobno mijenjati po redu.
- Bobby je vedar, zabavan i pametan dječak. / Bobby je vedar, zabavan i inteligentan dječak.
Također se koristi prilikom uvođenja izravnog govora.
- Stephen je rekao šefu: "nemaš pravo tako razgovarati s nama."
- - Hajde - rekla je Angela - još uvijek možemo biti prijatelji.
Pojasniti, odnosno uvesti nebitne elemente u rečenicu. Zarez se koristi prije i poslije rečenica, fraza i pojašnjavajućih riječi.
- Laura, moja omiljena teta, sutra će proslaviti rođendan. / Laura, moja omiljena teta, sutra će proslaviti rođendan.
Za odvajanje dvaju elemenata koji se međusobno razlikuju.
- Michael je moj rođak, a ne brat. / Michael je moj rođak, a ne brat.
Da biste razdvojili podređene rečenice:
- Kavana je bila puna, morali su negdje drugdje. / Kafić je bio pun, morali su drugdje.
Kada se na pitanje odgovori s "da" ili "ne", koristi se za odvajanje "da" ili "ne" od ostatka rečenice.
- Ne, mislim da ne laže. / Ne, mislim da ne laže.
- Da, rado bih vam pomogla oko zadaće. / Da, bit će mi zadovoljstvo pomoći vam oko zadaće.
Dva boda: na engleskom se zove "colon".
Koristi se prije izlaska (kao alternativa zarezima). U tim se slučajevima koriste i navodnici, koji se nazivaju „navodnici“.
- Rekao mi je: "Učinit ću sve što mogu da im pomognem." / Rekao mi je: "Učinit ću sve što mogu da ti pomognem."
- Znate što kažu: "Pazi što želiš." / Znate što kažu: "pazi što želiš."
Koriste se za unos popisa:
- Ovaj program uključuje sve usluge: prijevoz od zračne luke, pristup bazenu, spa centru, sav obrok i smještaj. / Ovaj program uključuje sve usluge: prijevoz od zračne luke, pristup bazenu, spa centru, sve obroke i smještaj.
Također uvesti pojašnjenja:
- Nakon mnogo sati otkrili su problem na krovu: pločice su imale vrlo male pukotine koje se nisu mogle vidjeti, ali su propuštale kišu. / Nakon mnogo sati otkrili su problem na krovu: pločice su imale vrlo male pukotine koje se nisu mogle vidjeti, ali su omogućavale ulazak kiše.
Točka i zarez: na engleskom se zove "točka i zarez".
Koristi se za razdvajanje dviju povezanih, ali različitih ideja.
- Prestali su biti angažirani za nove emisije; publika nije željela ponovno čuti iste pjesme; novinari više nisu pisali o njima. / Prestali su biti angažirani za nove emisije; javnost nije željela ponovno čuti iste pjesme; novinari više nisu pisali o njima.
- U ovom susjedstvu kuće su stare i elegantne; stanovi u zgradi su veliki i imaju velike prozore da prodiru svjetlost. / U ovom susjedstvu kuće su stare i elegantne; stanovi u zgradama su prostrani i imaju velike prozore da propuštaju svjetlost.
Također se koristi en nabrajanja kad se unutar navedenih stavki pojave zarezi.
- Od muzeja hodajte dvjesto metara dok ne dođete do parka; bez prelaska ulice, skrenite desno; hodajte tristo metara dok ne dođete do semafora; skrenite desno i pronaći ćete restoran. / Od muzeja hodajte dvjesto metara dok ne dođete do parka; bez prelaska ulice, skrenite desno; hodajte još tristo metara do semafora; skrenite desno i pronaći ćete restoran.
- Za tortu moramo kupiti čokoladu, vrhnje i jagode; šunka, kruh i sir za sendviče; deterdžent i izbjeljivač za čišćenje; kava, čaj i mlijeko za doručak. Za tortu moramo kupiti čokoladu, vrhnje i jagode; šunka, kruh i sir za sendviče; deterdžent, spužve i izbjeljivači za čišćenje; kava, čaj i mlijeko za doručak.
Znak pitanja na engleskom: koristi se za označavanje pitanja i naziva se "upitnikom". Na engleskom se upitnik nikad ne koristi na početku pitanja već na njegovom kraju. Kada se koristi upitnik, ne koristi se točka koja označava kraj rečenice.
- Koliko je sati? / Koliko je sati?
- Znate li kako doći do ulice Victoria? / Znate li kako doći do ulice Victoria?
Uskličnik na engleskom jeziku: na isti se način kao upitnici, koristi samo na kraju usklične fraze. Naziva se "uskličnik"
- Ovo je mjesto tako veliko! / Ovo je mjesto jako veliko!
- Puno ti hvala! / Hvala vam!
Kratke crtice: Oni se nazivaju "crticama" i koriste se za odvajanje dijelova složenih riječi.
- On je moj svekar. / On je moj svekar.
- Ovo je piće bez šećera. / Ovo piće nema šećera.
Duge crtice: Zovu se "crtica" i koriste se kao signal za dijalog (izravan govor), kao alternativa navodnicima.
- - Bok, kako si? - Vrlo dobro, hvala.
Također radi pojašnjenja, slično načinu na koji se koriste zagrade. Za razliku od zagrada, ako se koriste na kraju rečenice, nije potrebno staviti završnu crticu.
- Gradnja je trajala dvije godine - dvostruko više nego što su očekivali. / Izgradnja je trajala dvije godine - dvostruko više nego što su očekivali.
Skripte
Oni su alternativa dugim crticama radi pojašnjenja. Koriste se na početku i na kraju, u svim slučajevima.
- Novi predsjednik poželio je dobrodošlicu gospodinu Jonesu (koji mu je bio podrška od početka) i ostatku gostiju. / Novi je predsjednik poželio dobrodošlicu gospodinu Jonesu (koji mu je bio podrška od početka) i ostatku gostiju.
Apostrof na engleskom: To je interpunkcijski znak koji se puno više koristi na engleskom nego na španjolskom. Koristi se za označavanje kontrakcija. Zove se "apostrof".
- Vratit će se za minutu. / Vratit će se za minutu.
- Idemo u kupovinu. / Idemo u kupovinu.
- Ovo je Eliotov auto. / Ovo je Eliotov auto.
Andrea je profesorica jezika i to u njoj instagram račun nudi privatne satove putem video poziva tako da naučite govoriti engleski jezik.