15 Primjeri Tilde Diacrítica
Miscelanea / / July 04, 2021
Dijakritička tilda
Dijakritička tilda (ili dijakritički naglasak) je grafički naglasak koji vam omogućuje razlikovanje riječi s istim zapisom, ali koje imaju različita značenja i pripadaju različitim gramatičkim kategorijama.
Na primjer: više(prilog količine) i više(ali).
Riječi koje imaju dijakritički znak u nekim slučajevima odstupaju od osnovnih pravila stresa, ali prihvaćaju se jer se izbjegavaju dvosmislene situacije.
Slučajevi dijakritičkog znaka mogu se podijeliti na slučajeve jednosložnici; onaj sa zamjenicama, upitni prilozi Y uzvični prilozii u nekim drugima. Treba pojasniti da su neke promjene zabilježene tijekom posljednjih nekoliko godina, a postojao je trend i od strane Kraljevska španjolska akademija slova radi pojednostavljenja jezika uklanjanjem nekoliko dijakritičkih znakova koji su se prethodno koristili napisati; neki od njih bili su obvezni, a drugi neobavezni.
Može vam poslužiti:
Primjeri riječi s dijakritičkim naglaskom
- Još = prilog vremena. Još Nisam odlučio (ujednačeno = ujednačeno)
- Kada = upitni prilog vremena. ¿Od kada Elsa ne živi s Martínom?(kada = relativni prilog ili veznik)
- Kako = upitni ili uzvični prilog. ¡Kako Prije nisam o tome razmišljao! (kao = prilog načina)
- Koji = upitni ili uzvični prilog. ¿Koji To je tvoja kuća? (which = poredbeni prilog)
- Koliko = upitni ili uzvični prilog. Yrekao sam ti koliko Volim te. (koliko = poredbeni prilog)
- Iz = glagol dati. Ne iz ono što traži od vas je nečuveno. (de = prijedlog)
- Gdje = upitni prilog mjesta. ¿Gdje misliš li da je tvoj stric sada tamo? (gdje = relativni prilog ili veznik)
- On = osobna zamjenica. Vjerujem jer mi je rekao on. (el = muški članak)
- Više = prilog količine. Morate se potruditi više. (više = adverzativni veznik)
- Moj = osobna zamjenica. DO moj Nije me briga za tvoje mišljenje. (moja = prisvojni pridjev / glazbena nota)
- Što = upitna / uzvična zamjenica. Da bi što jesu li pitali? (što = odnosna zamjenica)
- Who = upitna / uzvična zamjenica. Tko dolazi na večeru? (who = odnosna zamjenica)
- Da = potvrdan prilog. Da, U to sam vrlo siguran. (si = uvjetni)
- On = glagol znati. On vrlo dobro ono što me čeka- (se = zamjenica)
- Čaj = infuzija. Volim ledeni čaj. (te = zamjenica)
- Vaša = osobna zamjenica: Vaša čak mu ni ime ne znate (vi = prisvojni pridjev)
Riječi s dijakritičkim naglaskom
Danas se jednosložne riječi pišu bez naglaska. Iznimka od ovog pravila je skupina često korištenih naglašenih jednosložnih riječi koje se suprotstavljaju drugim formalno identičnim riječima, ali nenaglašeni izgovor: to se događa s nekim osobnim zamjenicama, koje se mogu zamijeniti s člancima, s prisvojnim pridjevima ili s imenice.
To je slučaj i s nekim imperativnim glagolskim oblicima i s nekoliko prilozi. Od 2010. jednoslogovi u kojima svi njihovi samoglasnici tvore a dvoglas ili a triftong pravopisni (do tada je ovaj dijakritički znak bio prihvaćen; primjeri: rijeka, lio).
Sljedeća novost u pravopisu koja se odnosi na pitanje dijakritičkih znakova jest ta da riječ „samo“ više ne smije biti žigosana u svojoj priloškoj vrijednosti ekvivalentnoj „samo“; Prije je ovo bio jedan od najčešćih slučajeva dijakritičkih znakova i mnogi ga ljudi i dalje pišu.
Što se tiče upitnih i uzvičnih priloga, vrijedi pravilo označavanja dijakritičkim znakom za razlikovati ih od relativnog nenaglašenog oblika, čak i odstupajući od pravopisne norme (jer su to često ozbiljne riječi završene u samoglasniku). Isto se ne događa s pokaznim zamjenicama (ono, ono, ovo), koje više ne bi trebale biti tildatrse.
Više slučajeva s dijakritičkim znakom:
Više i više | Ti i ti |
Znam i znam | Njega i njega |
Da i da | Dajte i od |
Ja i moj | Još uvijek i dalje |