Primjer razgovora na engleskom u prošlosti Perfect Continuous
Engleski / / July 04, 2021
Ako dvoje ili više ljudi u prošlosti savršeno razgovara na engleskom, kontinuirano razgovaraju na tom jeziku o događaju koji nastavio neko vrijeme već prošlo, poput običaja ili navike, a zaustavljen je ili prekinut prije nekog vremena, što je možda daleko u prošlosti. Kad se ovo vrijeme koristi u rečenici, obično se spominje događaj koji je prekinuo taj običaj.
Na primjer:
Pokušavala je otvoriti vrata dok nisu stigli.
Za prijevod na španjolski:
Pokušavala je otvoriti vrata dok nisu stigli.
Glavna akcija koja se odnosila na "otvaranje vrata" dogodila se određeno vrijeme, ona je inzistirala i održavala tu akciju. To je prekinuto njihovim dolaskom, što je u prošlosti naznačeno jednostavno kao "stigli su".
U ovom vremenu, poznatom na engleskom kao Prošli Perfect Progresivni, postoje gramatička pravila koja definiraju njezinu potvrdnu, negativnu i upitnu strukturu.
Struktura razgovora na engleskom u prošlosti je bila savršena kontinuirana potvrdna
Ako je razgovor na engleskom jeziku u prošlom savršenom kontinuitetu potvrdan, podložit će se obliku:
Predmet (ime ili imenica osobe) + glagoli imaobio (označiti prošli perfekt) + glagol u gerundu (-ing, označava kontinuirano vrijeme) + predikat ili ostatak rečenice
Na engleskom je napisano:
Ime ili imenica + glagoli bio + gerund + ostatak rečenice
Na primjer:
Razgovarali su sa skrbnikom dok nije došao direktor.
Prijevod na španjolski:
Razgovarali su s čuvarom sve dok direktor nije stigao.
Struktura razgovora na engleskom u prošlosti savršeni kontinuirani negativ
Ako je razgovor na engleskom jeziku u prošlom perfektnom kontinuitetu negativan, pokorit će se obliku:
Predmet (ime ili imenica osobe) + glagoli imaonije bio (naznačite prošli perfekt, već s poricanjem ne) + glagol u gerundu (-ing, označava kontinuirano vrijeme) + predikat ili ostatak rečenice
Na engleskom je napisano:
Ime ili imenica + glagoli nije bio + gerund + ostatak rečenice
Na primjer:
Nismo vježbali dok nije došla teta Valery.
Prijevod na španjolski:
Nismo vježbali dok nije stigla teta Valery.
Struktura razgovora na engleskom u prošlom savršenom kontinuitetu u pitanju
Ako je razgovor na engleskom jeziku u prošlom savršenom kontinuitetu pitanje, on će biti u skladu s oblikom:
Glagol imao + subjekt (ime ili imenica osobe) + glagol bio + glagol u gerundu (-ing, označava neprekidno vrijeme) + predikat ili ostatak rečenice
Na engleskom je napisano:
Imao + ime ili imenica + bio + gerund + ostatak rečenice
Na primjer:
Je li John svakodnevno radio od 6 do 20 sati?
Prijevod na španjolski:
John je svakodnevno radio od 6 do 20 sati?
- Saznajte više na: Past Perfect Continuous na engleskom
Primjer razgovora na engleskom u prošlom perfektu kontinuirano u uredu
Phoebe: Bill je spavao u svom uredu dok ga šef nije dobio.
Carl: Stvarno? To je tako smiješno! Je li usput sanjao o Jennifer?
Jennifer: Ne budi blesava! Možda je halucinirao nakon svih piva koja je popio.
Phoebe: Najgore od svega je što je odgađao izvještaj.
Carl: Izvještaj? Onaj zbog kojeg smo ostali budni?
Jennifer: Jesi li ozbiljna? Imala sam noćne more dok ga nisam poslala na e-mail.
Phoebe: Taj isti izvještaj. Sve se to vrijeme motao i nije ništa učinio.
Carl: Taj je frajer mrtav. Molili smo za njega, ali napokon on ne vrijedi.
Jennifer: Slažem se. Također sam se brinula zbog otkaza, ali on me natjerao da shvatim da nisam tako loša.
Phoebe: Zvala sam njegov broj nekoliko puta, ali nikad se nije probudio. Predao sam se.
Carl: Nema veze. Šef ga je pokušavao uhvatiti u snu, pa je ovo bilo vrijeme.
Prijevod na španjolski
Phoebe: Bill je spavao u svom uredu dok ga šef nije uhvatio.
Carl: Stvarno? Baš je smiješno! Jeste li inače sanjali o Jennifer?
Jennifer: Ne budi blesava! Možda je halucinirao nakon svih piva koja je popio.
Phoebe: Najgore od svega je što je odgađao izvještavanje.
Carl: Izvještaj? Onaj za kojim smo bili budni?
Jennifer: Jesi li ozbiljna? Imala sam noćne more dok ga nisam poslala e-poštom.
Phoebe: Taj isti izvještaj. Cijelo se vrijeme koprcao i nije učinio ništa.
Carl: Taj je dječak mrtav. Molili smo za njega, ali na kraju on ne vrijedi.
Jennifer: Slažem se. I ja sam se brinula zbog otkaza, ali on me natjerao da shvatim da nisam loša.
Phoebe: Zvala sam je nekoliko puta, ali nikad se nije probudila. Odustao sam.
Carl: Nema veze. Šef ga je pokušavao uhvatiti u snu, pa je ovo bio trenutak.
Slijedite sa:
- Past Perfect Continuous na engleskom
- Razgovor na engleskom jeziku