25 Primjeri lingvističke semantike
Miscelanea / / November 09, 2021
Jezična semantika
The jezična semantika je grana semantike koja proučava značenje riječi i rečenica uzimajući u obzir aspekte konvencionalno značenje (na primjer, rječničko značenje riječi) i kontekst u kojem se riječ pojavljuje ili Izjava.
John Lyons, engleski lingvist, razvio je vrlo važne aspekte u odnosu na jezičnu semantiku. Za ovog autora bilo je bitno uključiti aspekte pragmatike unutar semantike, budući da bez kontekst i okolnosti komunikacije ne mogu odrediti značenje riječi ili a izjava.
Primjer primjene lingvističke semantike je proučavanje denotativnog značenja i konotativnog značenja riječi ili rečenice. Za to će kontekst uvijek biti relevantan.
Na primjer: Ako liječnik svom pacijentu kaže "njegovo srce je u savršenom stanju", riječ "srce" jest koristeći ga s njegovim denotativnim značenjem, odnosno s osnovnim značenjem, koje obično nalazimo u rječnik.
S druge strane, ako osoba kaže "Imam slomljeno srce", koristi konotativno značenje riječi, tj. značenje koje svaki govornik daje riječi u određenom kontekstu i koje može dobiti figurativni ili metaforičan.
U oba slučaja, kontekst u kojem se pojavljuje riječ "srce" ključan je za razumijevanje njezina značenja. Prema tome, za jezičnu semantiku jezik ima množinu, jer je značenje određeno ciljem, po subjektivnom, svjetonazorom govornika, namjerama, okolnostima u kojima se poruka proizvodi, između ostalog stvari.
Primjeri jezične semantike
- The naranča to je voće. (denotativno značenje). Ja tražim svoje pola naranče. (konotativno značenje: osobi koja ga nadopunjuje)
- Taj krater je u Mjesec. (denotativno značenje). Jeremiah je u Mjesec. (konotativno značenje: ne shvaćajući što se događa)
- Prsten ima a Dijamant. (denotativno značenje). On je grubi dijamant. (konotativno značenje: osoba koja ima veliku vrijednost)
- Ptica Leteći (denotativno značenje). On Leteći slobodan kao ptica (konotativno značenje: on je vrlo slobodna osoba)
- The glazba, muzika ove zemlje je izvrsna. (denotativno značenje) Ovaj govor je glazba za moje uši (konotativno značenje: lijepo je)
- Nemoj sad izlaziti jer pada kiša vrlo jak. (denotativno značenje) Pada mi kiša na dušu. (konotativno značenje: jako je tužan)
- Na nebu ih ima mnogo zvijezde. (denotativno značenje) Postala je a zvijezda međunarodno (konotativno značenje: vrlo poznata osoba)
- The poskoke Oni su otrovni. (denotativno značenje) U filmu je protagonist a zmija. (konotativno značenje: loša osoba)
- The kokoši one su ptice koje nesu jaja. (denotativno značenje) Kad je pijanist čuo pjesmu orkestra, bio je stavljen naježiti se. (konotativno značenje: jako se uzbudio)
- Ana je kupila cipele novi. (denotativno značenje) Juan je vrlo razumljiv; zauvijek stavlja se u kožu drugih. (konotativno značenje: stavlja se na mjesto drugih)
- Najavili su da će danas biti oluja. (denotativno značenje) U njegovoj duši bilo je a oluja. (konotativno značenje: bio je jako uznemiren)
- Ona ima oči smeđa. (denotativno značenje) Ovo računalo je jako dobro, ali meni je radilo jedno oko lica. (konotativno značenje: vrlo je skupo)
- Nebo je puno oblacima. (denotativno značenje) Fabijan živjeti u oblacima. (konotativno značenje: razmišljati o nečemu drugom od onoga što se događa u stvarnosti)
- Zrakoplov leti punom brzinom. (denotativno značenje) Žuri mi se, moram idi letjeti. (konotativno značenje: idi brzo)
- Učiteljica likovne kulture im je dala prazne listove studentima. (denotativno značenje) Imam um prazan. (konotativno značenje: ništa mu ne pada na pamet)
- Ljeti mačka gubi dlaka. (denotativno značenje) Kosa ti se naježila kad je dobio vijest. (konotativno značenje: uplašen ili šokiran)
- Am probudi se Od šest ujutro, zato sam jako umoran. (denotativno značenje) Marija je vrlo probudi se. (konotativno značenje: vrlo inteligentan)
- Mravi mogu hodati zidovima. (denotativno značenje) hodam po zidovima, jer će uskoro dati rezultat stipendije na koju sam se prijavio. (konotativno značenje: tjeskoban je)
- Sljedeći mjesec počinje Proljeće. (denotativno značenje) On je u Proljećeživota. (konotativno značenje: mlad je)
- Enzo je stavio šešir glava. (denotativno značenje) Prema legendi, kralj izgubio razum kad je doživio slom srca. (konotativno značenje: poludio)
- U hotelu mijenjaju ručnici svaki dan. (denotativno značenje) Sportaš nije bacio ručnik te nastavio trenirati za natjecanje. (konotativno značenje: nije odustao)
- Stavila joj je prsten ruka. (denotativno značenje) Andrea pružio mu ruku svom prijatelju i pomogao mu popraviti auto. (konotativno značenje: pomoći)
- Stavite vodu u hladnjak, molim. (denotativno značenje) Ova kuća je a hladnjak. (konotativno značenje: vrlo je hladno)
- The vatra iz kamina vratio joj tjelesnu toplinu. (denotativno značenje) Za moje prijatelje Stavio sam ruke u vatru. (konotativno značenje: vjerujte svojim prijateljima)
- Golubovi su u gnijezdo. (denotativno značenje) To mjesto je a gnijezdo poskoka. (konotativno značenje: mjesto gdje se okupljaju zli ljudi)
Vidi također: