Primjer ugovora o povjerljivosti
Ugovori / / November 13, 2021
A ugovor o povjerljivosti Ima funkciju formaliziranja sporazuma u kojem se obvezuje biti siguran u pogledu korištenja tehnologije ili informacija koje se mogu smatrati rezerviranom upotrebom.
The ugovor o povjerljivosti Namijenjen je tvrtkama koje su angažirane izvana ili zaposlenicima koji se mogu smatrati pouzdanima.
Općenito, ovaj se ugovor koristi nakon ili paralelno s ugovorom o pružanju usluga.
U ovu vrstu ugovora mogu biti uključene dvije ili više strana, ovisno o okolnostima.
U ovom ugovoru strane se nazivaju drugačije.
- Izvođač radova se zove "NOSITELJ", iako je predstavnik tvrtke ili će se tako zvati pravna osoba predmetne tvrtke.
- Ugovorna osoba se zove "PRIMATELJ" i može je predstaviti i pojedinac koji zastupa pravnu osobu društva.
Primjer ugovora o povjerljivosti:
IZJAVE O POVJERLJIVOSTI
Ovaj ugovor o povjerljivosti će s jedne strane potpisati g. (José Alfredo Juárez Pérez) predstavnik tvrtke "Pants of dress Humo" S.A. de C.V”. a s druge (Catalina Pérez Ramírez) Predstavnica tvrtke “Maquila Mendieta S.A. de C.V."
U tu svrhu će se sljedeće Izjave i klauzule prilagoditi i uskladiti.
Izjave:
I.- Zakonski zastupnik "NOSITELJA" Izjavljuje:
a) Vaš zastupan je tvrtka osnovana kao pravna osoba, osnovana u skladu s odgovarajućim zakonima na snazi, na području Distrikta Federalna i navedena okolnost ovjerava se ispravom broj 59687456 koja je uredno upisana u javnu knjigu nekretnina i v. trgovina.
b) Navedena isprava ima javnu vjeru koju je dao Josefino, Altamirano Morales, koji je javni bilježnik u javnobilježničkom uredu broj 5632 sa prebivalištem u ovom gradu.
c) Prethodni ugovor o pružanju usluga s tvrtkom “Maquila Mendieta S.A. de C.V." radi razvoja dizajna i njihove proizvodnje.
d) Zbog usklađenosti i prirode prethodnog ugovora, ugovorna strana ima povjerljive podatke i rezerviranu upotrebu, što ovime se obvezuje čuvati je povjerljivo jer se smatra da navedena informacija može predstavljati prednost komercijalni.
I.- Vezano za ugovor o pružanju usluga navedenih u pododjeljku c, ovoga članka, dostavljeni su sljedeći podaci:
1. Dizajnerski uzorci isporučeni na kompaktnim diskovima i DVD-ovima s podacima koji su ekskluzivno vlasništvo "Pants de Vestido Humo" S.A. de C.V.
2. Uzorci na papiru, a dezeni registrirani u korist ugovorne tvrtke "Hlače haljine Humo" S.A. de C.V.
3. Fotografije i slike modela koji koriste dizajnirane odjevne predmete.
4. Također se obvezuje čuvati povjerljivost svih poboljšanja i na taj način čuvati podatke rezervirane i isključive samo u korist ugovornih strana.
5. Koje se obvezuje čuvati u tajnosti kako je utvrđeno ovim ugovorom.
II. Izjavljuje "PRIMATELJ":
1.- Tvrtka “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, uredno je konstituisana što dokazuje javni akt broj 65893, koji Upisan je u javni registar imovine i obrta grada, kao i konstitutivni akt kojim se akreditira gđa. Catalina Pérez Ramírez, kao osoba propisno ovlaštena za izvršenje ovog ugovora.
2.- Tvrtka “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, izjavljuje da je svjestan da sadrži informacije koje ostavljaju ugovornu stranu, „Hlače haljine Humo” S.A. u jasnoj prednosti u odnosu na svoje konkurente. de C.V”. te se obvezuje čuvati ih u rezervi i povjerljivosti.
U skladu s navedenim sastavljaju se:
KLAUZE:
PRVI .- "The holder" Smoke haljina hlače "S.A. de C.V. kada je potrebno, osigurat će “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, the "povjerljive informacije" koje trebate kako biste ih uzeli u obzir prilikom obavljanja povjerenih poslova, u korist povezanih s tehnička, ekonomska, komercijalna, pravna i fiskalna izvedivost, između ostalog, obavljanja "POSLOVANJA" kao i "POSLOVANJA" isti.
“Maquila Mendieta S.A. de C.V." Od dana sklapanja ovog ugovora obvezujete se da ga nećete otuđivati, davati u zakup, posuđivati, snimati, pregovarati, otkrivati, objavljivati, prikazivati, objaviti, prenijeti ili na bilo koji drugi način otkriti ili dati bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, domaćoj ili stranoj, javnoj ili privatnoj, na bilo koji način, čak i kada je uključiti ga ili dostaviti u druge dokumente kao što su studije, izvješća, prijedlozi ili ponude, ni u cijelosti ni djelomično, iz bilo kojeg razloga trećim stranama, fizičkim ili pravnim, domaćim ili stranim, javne ili privatne, sadašnje ili buduće, koje nisu prethodno i pismeno ovlaštene od strane "Vlasnice" Hlače haljine Humo "S.A. de C.V, u skladu s odredbama klauzule drugi.
Slično, “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, od dana sklapanja ovog ugovora, obvezuje se “neće” otuđivati, iznajmljivati, posuđivati, evidentirati, pregovarati, otkriti, objaviti, podučavati, obznaniti, prenijeti ili na bilo koji drugi način otkriti ili pružiti na bilo koji način, čak iu slučaju uključiti ili dostaviti u druge dokumente kao što su studije, izvješća, prijedlozi ili ponude, ni u cijelosti ni djelomično, iz bilo kojeg razloga tvrtkama od kojih je „Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, biti dioničar, savjetnik, pravni nasljednik, punomoćnik, direktor, povjerenik, imatelj dionica i, općenito, imati bilo kakav odnos bilo koje vrste sami ili od strane treće strane.
Isto tako, “Maquila Mendieta S.A. de C.V.“, izričito se slažete da nećete moći iskoristiti ili koristiti, ni u kojem slučaju, „povjerljive informacije“ za sebe ili za vlastite svrhe. “Maquila Mendieta S.A. de C.V. ”, preuzima obvezu da neće otkriti “povjerljive podatke” dvadeset godina od dana potpisivanja ovog ugovora.
Tvrtka primateljica “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, obvezuje se da neće otkriti, niti suradnicima niti podizvođačima informacije u vezi s ovim ugovorom ili bilo u informativne, obrazovne svrhe, bilo predavanje, konferencija ili bilo koji drugi način, bez obzira na to jesu li navedena predavanja ili predavanja ili druga sredstva ili nisu isplaćeno; u slučaju potrebe obavijestiti, proglasit će "Smoke dress pants" S.A. de C.V. koji su pojedinci koji su ovlašteni i da se navedene osobe ili institucije obvezuju na isti način čuvati povjerljivost propisanu ovim ugovor.
Na temelju gore navedenog, podrazumijeva se da "PRIMATELJ" mora osigurati da svaki primatelj informacija navedeno u prethodnom stavku pridržava se obveze povjerljivosti predviđene u ovome ugovor.
Ugovorne strane prihvaćaju i suglasne su da su sve informacije vezane uz privatnost u Izjavama od "Smoke dress hlače" S.A. de C.V. U svakom trenutku je vlasništvo "Hlače haljine Humo" S.A. de C.V. pa „Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, suglasan je s tim u vezi poštivati odredbe prethodnog stavka i općenito, ono što je dogovoreno u ovom instrument.
"Smoke dress hlače" S.A. de C.V. Možete zahtijevati ili zatražiti povrat "povjerljivih informacija" u bilo kojem trenutku putem komunikacije upućene „Maquila Mendieta S.A. de C.V.”.
“Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, morate vratiti, u roku od 30 dana od datuma kada primite obavijest, originale, kopije i reprodukcije "povjerljive informacije" koje imate u svom posjedu kao i one koje su u posjedu osoba kojima su "povjerljive informacije" bile otkriveno.
DRUGO.- "Humo dress hlače" S.A. de C.V, morate pismeno ovlastiti i prethodno “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, u slučaju da se radi o želji "Smoke dress hlače" S.A. de C.V, odnosno potreba za “Maquila Mendieta S.A. de C.V.”, otkriti sve ili dio “povjerljivih informacija” a treći.
"Smoke dress hlače" S.A. de C.V, može uskratiti prethodno spomenuto ovlaštenje bez navođenja razloga.
Ako “Smoke dress hlače” S.A. de C.V odluči dati pismeno ovlaštenje, potpisat će s trećom stranom u tu svrhu ugovor o povjerljivosti prije “Maquila Mendieta S.A. de C.V." dati sve ili dio bilo kojih "povjerljivih informacija" trećoj strani, za koje "Maquila Mendieta S.A. de C.V." će prije otkrivanja "povjerljivih podataka" provjerite jesu li "Hlače haljine Humo" S.A. de C.V, a treća strana potpisala je dopis povjerljivost.
TREĆE.- “Maquila Mendieta S.A. de C.V." obvezuje se da neće slaviti s bilo kojom fizičkom ili pravnom osobom, nacionalnom ili stranom, javnom ili privatnom, sadašnjom ili budućom, bilo kojom klasa sporazuma, sporazuma, ugovora, pregovora ili preuzimanja obveza koje su u suprotnosti s ovim ugovorom ili koje proizlaze ili impliciraju kršenje isti.
ČETVRTO.- Specifični elementi koji se smatraju dijelom "povjerljivih informacija" definiranih gore su navedeno u Prilogu "A" koji je dodan ovom ugovoru kao njegov sastavni dio, a koji potpisuju strane zajedno. sporazum.
PETO.- U slučaju da “Maquila Mendieta S.A. de C.V." Nepoštivanje obveza pod njegovom naplatom, predviđenih ovim instrumentom, platit će "Pants of dress Humo" S.A. de C.V. a naknada koja odgovara šteti koja je nastala ovim konceptom, ili konvencionalna kazna jednaka iznosu troška projekta navedenom u ugovor o pružanju usluga ili bilo koja treća strana ustupitelj navedenog ugovora potraživanja prema "Pants of dress Humo" S.A. de C.V, kao rezultat kršenja ovog ugovora, uz iznose ostvarene troškovima odvjetnika i sudskog postupka koji ili bilo koja treća strana ustupitelj ugovora o pružanju usluga pokrenut protiv od "Hlače haljine Humo" S.A. de C.V, kao i troškove odvjetnika i sudskog postupka koje je "Hlače haljine Humo" S.A. de C.V, moraju promovirati protiv "Maquile Mendieta S.A. de C.V.”.
ŠESTO.- Rok trajanja ovog ugovora je 20 godina od dana potpisivanja.
SEDMO.- U slučaju da je jedna ili više odredbi sadržanih u ovom ugovoru, iz bilo kojeg razloga, nevažeće, nezakonite ili se ne mogu izvršiti u bilo kojem pogledu, npr. nevaljanost ili nezakonitost neće utjecati na bilo koju drugu odredbu koja je ovdje navedena i ovaj će se ugovor tumačiti kao da takva nevažeća ili nezakonita odredba nikada nije bila uključeno.
OSMO.- Ovaj ugovor može se mijenjati samo putem pisanog sporazuma potpisanog od strane svih ugovornih strana.
DEVETO.- Svaka obavijest ili obavijest koju strane moraju dati u vezi s ovim ugovorom bit će poslana u pisanom obliku na sljedeće adrese:
"Smoke dress hlače" S.A. de C.V, Av Revolución No. 1910, ured 563 Colonia México, del Álvaro Obregón. Meksiko federalni okrug.
“Maquila Mendieta S.A. de C.V.”. Av. Chimalhuacan broj 563, pukovnik Juan Escutia, Del. Istapalapa. Meksiko D. F.
Isto tako, ako iz bilo kojeg razloga bilo koja od ugovornih strana promijeni adresu, strana koja je podvrgnuta promjeni mora je obavijestiti predviđanje pet kalendarskih dana do datuma na koji se promjena dogodi, inače će obavijesti na prethodnu adresu dostaviti sve njihove učinke.
DESETI.- Za tumačenje i ispunjenje ovog ugovora, kao i za rješavanje svih sporova u vezi s njim, strane slažete se da se klauzule ovog ugovora i zakoni federalnog okruga Meksika primjenjuju i za sve u vezi s njim podliježu nadležnost sudova Mexico Cityja, Federalni okrug, izričito se odričući bilo koje druge nadležnosti koja iz bilo kojeg razloga može uzvratiti.
JEDANAESTO.- Strane priznaju i prihvaćaju da ove izjave i klauzule sadržane u ovom sporazumu nemaju učinka bilo koji sporazum ili pregovore koje su prethodno vodili, a odredbe ovog instrumenta prevladavaju nad bilo kojim drugim sporazumom prethodni.
Pročitavši da je sadržaj ovog ugovora bio u svim njegovim dijelovima i poznavajući ugovorne strane opseg sve izjave i klauzule potpisane su u dva primjerka u Mexico Cityju, savezni okrug 3. lipnja, 2012.
Jose Alfredo Juarez Perez Catalina Perez Ramirez
Potpis Potpis