Primjer ugovora o zajmu
Ugovori / / November 13, 2021
COMODAT SPORAZUM, KOJI JE SKLOPIO NACIONALNA AUTONOMNA VERZIJA MEKSIKA, U NAZADNOM COMODANTE“, KOJU JE U OVOM AKTU ZASTUPAO NJEGOVI REKTOR,..., UZ POMOĆ DIREKTORA GENERAPATRIMONIA AKADEMSKI,...; I NA DRUGOM,..., SLJEDEĆI "KOMODAT", PREDSTAVLJEN OD... ZNAK SLJEDEĆIH IZJAVA I KLUZULA:
IZJAVE
ja PROGLAŠAVA "UDOBNO":
1. Da je to javno poduzeće, decentralizirano tijelo države, s poslovnom sposobnošću u skladu s člankom I. svoj Organski zakon, objavljen u Službenim novinama Federacije 6. siječnja 1945., a koji ima za cilj osigurati visoko obrazovanje i provoditi istraživanja, uglavnom o nacionalnim prilikama i problemima, te u najvećoj mjeri proširiti usluge Kultura.
2. Da predstavljanje ovog Doma studija, izvorno pada na
..., u skladu s člancima 9. svog Organskog zakona i 3. (
Opći statut.
3. Da u skladu s člancima 10. i 15. Organskog zakona, i I. Internog pravilnika Sveučilišnog povjerenika, odgovara upravi pz nio sveučilište, zbog čega Opća uprava univerzalne baštine, kao ovisnost o spomenutom Upravnom odboru, intervenira preko svog ravnatelja Gen. ugovor.
4. To je u njegovom vlasništvu...
5. To označava kao sjedište, za potrebe ovog ugovora, 9. kat Rectoryja, u Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP. 04510.
II. IZJAVA "COMODATARIO":
1. Što je..., pravno konstituiran, u skladu sa zakonima
Meksikanac, o čemu svjedoči ispisivanje broja statuta ...
svezak..., dodijeljen u vjeri javnog bilježnika Broj ...
Federalnog okruga, Lie ...
2. Da..., u svojstvu... imaju ovlasti potpisati ovaj instrument u skladu sa Broj punomoći... s datumom... izdana u vjeri javnog bilježnika Broj... Laž... Grada iz...
3. To je unutar svoje korporativne svrhe da ...
4. Što kao pravnu adresu označava onu koja se nalazi u...
III. OBJE STRANE IZJAVLJUJU:
JEDINSTVENO. S obzirom na gore navedeno, oni su suglasni da svoju predanost podvrgnu odredbama i uvjetima umetnutim u sljedeće:
KLAUZE
PRVI. "LA COMODANTE" daje zajam... "The COMODATARIO", za ...
NAPOMENA: Opis robe
DRUGI. "THE COMODANTE" će dostaviti "The COMODATARIO" robu koja je opisana u prilogu, putem odgovarajućeg upravnog akta, koji će se izvršiti
završiti dan... preko predstavnika koje svaka od strana odredi
za ovu svrhu.
TREĆI. Trajanje ovog ugovora bit će...
ČETVRTINA. "THE COMODATARIO" se obvezuje da trećim stranama neće djelomično ili u cijelosti ustupiti prava koja proizlaze iz ovog ugovora.
PETI. Strane su suglasne da se "COMMODATEE" slaže držati robu koja je predmet ovog ugovora u dobrom fizičkom stanju i odmah obavijestiti "LA COMODANTE "o svakoj situaciji koja bi mogla utjecati na njih, inače će biti odgovorna za štete koje bi mogle biti uzrokovane taj razlog.
54
ŠESTI. Stranke su suglasne da će održavanje robe biti prepušteno "KOMODATU", uz razumijevanje da Ako su potrebne izmjene ili preinake, one će se izvršiti uz prethodno pismeno odobrenje "THE COMODANTE"
SEDMI. U slučaju uništenja, gubitka ili onesposobljavanja bilo kojeg od I "KOMODAT" je dužan vratiti istu robu, ili slično može tike i kvalitete, te odmah obavijestiti "THE COMODANTE", kako bi mogao provesti odgovarajuće administrativne postupke, u skladu sa svojim zakonodavstvo.
OSMI. Strane su suglasne da na kraju trajanja ovog ugovora COMODATARIO", bez potrebe za rješavanjem sudski, dužan je dostaviti "LA C DANTE", robu, s jedinim kvarenjem koje trpi uobičajena uporaba isti
DEVETI. Za tumačenje i ispunjenje ovog ugovora, kao i za sve što je njime predviđeno, strane su podvrgnute nadležnosti i nadležnosti savezna plemena Mexico Cityja, Federalni okrug, za koje se izričito odriču nadležnosti da zbog svog sadašnjeg ili budućeg prebivališta mogu uzvratiti.
Pročitavši da je ugovor bio i znajući dijelove njegovog sadržaja i opsega, potpisuje ga
Mexico City, Federalni okrug,... dana u mjesecu ...
devet stotina...
OD "THE COMODANTE" OD "THE COMODATARIO
REKTOR
GLAVNI DIREKTOR SVEUČILIŠNE BAŠTINE