Koncept u definiciji ABC
Miscelanea / / November 13, 2021
Napisao Javier Navarro, u prosincu 2017
U većini jezika koriste se riječi koje dolaze iz drugih jezika. Kad se to dogodi, govorimo o jezičnoj posudbi. U španjolskom ili kastiljanskom jeziku riječi koje dolaze iz engleskog poznate su kao anglicizmi.
Nužni i nepotrebni slučajevi
Prisutnost engleskog jezika u komunikacija Svakodnevni život utječe na sve vrste konteksta, poput mode, tehnologije, sport ili posao. Može se reći da je anglicizam neophodan kada je riječ o pojmu koji je nastao u anglosaksonskoj kulturi i koji nema odgovarajući prijevod na španjolski.
Dakle, riječi nogomet, klub, majstor, hipi, selfie ili test nemaju ekvivalentnu riječ na španjolskom i stoga se koriste s prirodnost u uobičajenoj komunikaciji (riječ nogomet i nogomet su sinonimi, ali riječ nogomet je umjetni izum koji to nije je bio prihvaćanje između zvučnika).
Anglicizam je nepotreban kad nema logičnog razloga koji bi opravdao njegovu upotrebu jer na španjolskom već postoji riječ koja izražava istu ideju. Nema smisla koristiti riječ show na španjolskom jer emisija postoji, a isto se događa i mnogim drugima: pobjednik umjesto pobjednika, trčanje zamjena
trčati, hobi umjesto hobija ili hobija itd. Mnogi nepotrebni anglicizmi na kraju se nametnu jer postaju moderni i govornici ih koriste za mimetički učinak.Lažni anglicizmi i španjolski fenomen
Anglicizam je lažan kada očito riječ dolazi iz engleskog jezika, ali u stvarnosti nije. Na španjolskom kažemo crack da se odnosi na nekoga tko ima poseban dar, ali oni koji govore engleski koriste ovu riječ da bi je označili kao drogu ili vrlo negativnu situaciju. Izraz autostopiranje nije ni engleski, kako Anglosaksonci kažu autostopiranje.
Isto se događa s riječju parking, jer je parkiranje na engleskom jeziku djelatnost parkiranja, a parkiralište je parkiralište. Posljednji primjer bio bi zapping, nepostojeći pojam na engleskom jeziku, jer se stvarno koristi surfanje kanalima.
Spanglish nije ispravno a Jezik, ali a hibrid između španjolskog i engleskog. Unatoč svojoj "nečistoći", procjenjuje se da 40 milijuna ljudi u Španjolskoj govori španjolski. Istočno jednina jezik je prisutan u medijima, u svijetu zabave ili u poezija.
Kastiljanizmi u engleskom jeziku
Tko govori engleski materinji jezik koriste se i riječima koje potječu iz španjolskog. Kratki popis bio bi sljedeći: rodeo, siesta, kanu, gerila, mačo, lopte, vrt i solo.
Foto: Fotolia - oštrenje
Teme u anglicizmu