Definicija toponima i imena
Miscelanea / / August 02, 2022
Toponimi su vlastita imena koja odgovaraju mjestima ili regijama. S druge strane, pod demonimima se podrazumijevaju oni pojmovi – pridjevi – koji imenuju ljude, životinje ili stvari koji nastanjuju ili potječu iz nekog kraja, kao jezični pojam koji određuje podrijetlo ili provenijenciju teritorijalni. primjeri. Toponimi: Amazona, Uskršnji otok. demonimi: Meksički, Belgijski, Jalisco, Pariški.
Prvostupnik latinoameričkog pisma
Svi mi živimo na kontinentu, državi, regiji, gradu. Imena svih tih mjesta u leksikografiji su poznata kao toponimi. Ali kako se općenito zovu svi oni ljudi koji žive na istom mjestu? To su demonimi i obično se tvore dodavanjem sufiksa na toponim. Stoga je ispravno reći da se ova dva pojma odnose na imena mjesta i njihovih stanovnika.
Toponimi, a time i demonimi, mogu se odnositi na razne stvari: budući da je planet podijeljen na kontinente, kontinente u zemlje, ove u države ili pokrajine i ove u gradove, svaki od tih elemenata ima svoje vjeroispovijest.
Toponimi
Ova je kategorija usko povezana s geografija, budući da se radi o mjestima. Unatoč tome, postaje teško napraviti njihov potpuni katalog kada se znanstvenici suoče s potrebom da imenuju nova nalazišta ili ona koja nisu uključena u tradicionalni repertoar.
The disciplina koji se time bavi klasifikacija je toponimija, poznata i kao toponomastika. Riječ dolazi od grčkog “tópos”, što znači mjesto, i “ónoma”, što znači ime; te je odgovoran za proučavanje porijekla i značenja ovih naziva.
Zanimljivo je napomenuti da postoji razlika između pojma geografsko ime i pojma toponim, jer se potonji odnosi na kulturne karakteristike mjesta, posebnosti Istočno. Prvo može imati političke, ekonomske, strateške ili vojne motive i disciplinu koja to proučava preslikavanje, područje koje pripada geografiji. Međutim, neki autori te pojmove koriste kao sinonime.
The čimbenici koji uglavnom pogoduju formiranju toponima, prema Ignaciu Guzmánu Betancourtu, su: povezani s geografskim nezgodama mjesta, kao što su brda, planine, špilje itd. (orografski); vezano uz postojanje vode, bilo stajaće ili tekuće (hidrološki); nazivi motivirani prisutnošću određenih životinja na tom području (zoološki vrtovi); odnosi se na tipično područje nalazišta (botanički); aludirati na boju koja prevladava u području koje se imenuje (kromatski).
Ostala manje korištena, ali koja također treba uzeti u obzir su: imena koja su izvedena iz božanstava i figure mitološki, vezani uz povijesne ličnosti. Potonji se javljaju prije svega u regijama unutar gradskog okruženja, kao što su nazivi ulica, četvrti ili manjih naselja.
Tretman toponima u španjolskom jeziku temelji se na grafičkim oblicima koji odgovaraju jeziku: općenito se prevodi i njegov se oblik koristi u našem Jezik. Ali neki koriste nelatinične alfabete i stoga se moraju prilagoditi fonetika španjolski (to je slučaj Katara, na primjer). Drugi ne sadrže oblike osjetljive na prijevod, pa se koriste u svom izvornom obliku (Canterbury, Ottawa).
demonimi
U slučaju da se odnosi na stvari, odnosi se na nešto što nedvojbeno dolazi s određenog mjesta: tekila je primjer, jer se proizvodi u Meksiku (točnije Jalisco). Dakle, općenito, to je meksički proizvod, poznat u cijelom svijetu kao nešto što predstavlja zemlju. U slučaju da se odnosi na životinje, odnosi se na domaću faunu regije. Primjer za to je bengalski tigar. U slučaju ljudi, imena se odnose na mjesto porijekla ili nacionalnost.
Npr. osoba koja je rođena u Meksiku je Meksikanac. Bez obzira gdje živite u svijetu, vaše podrijetlo određuje ime koje vas karakterizira.
Demonimi su pridjevi i unutar ove kategorije predstavljaju morfeme broja i lica, kako bi se složili s imenicom koju opisuju. Uzimajući gornji primjer:
meksički meksički
meksikanci
Dok se toponimi uvijek pišu početnim velikim slovom, budući da su vlastita imena, demonimi uvijek idu uz njih mala slova (osim neke posebnosti govora koja zahtijeva naglašavanje riječi i koja asimilira veliko slovo početni. the Revolucija Kubanski).
Reference
Guzmán Betancourt, I.: Toponimija i toponimi: doprinos proučavanju imena mjesta iz autohtonih jezika Meksika.Kordić Riquelme, R. i Chávez Fajardo, S.: Što se podrazumijeva pod demonom. Onomasiološki, sintaktički i morfološki pristupi. Predgovor.
5RAE: Prahispanski rječnik dvojbi. Obrada toponima.
Von Mentz, B.: Toponimi i kronologija: Bilješke o drugačijim vratima proučavanja prošlosti.