Kako napisati e-mail na engleskom?
Primjeri / / April 04, 2023
Tip A pošta na engleskom zahtijeva poznavanje precizne strukture i formata, kao i poštivanje određenih formula i izraza. Na primjer: Topli pozdravi(Lijepi pozdrav),U prilogu…(u prilogu).
- Vidi također: Kako dati upute na engleskom
Tipke za pisanje e-pošte na engleskom
E-mail na engleskom mora:
- biti koncizan. Treba ga napisati na jednostavan i kratak način i prijeći odmah na stvar. E-poruke imaju jasnu svrhu. Morate biti ljubazni i prijateljski nastrojeni, ali bez brbljanja.
- Budi jasan. Pisani jezik zahtijeva veću jasnoću i preciznost kako bi se izbjegle sumnje i zbunjenost kod primatelja.
- poštivati stil. E-poruke mogu biti neformalne, neutralne ili formalne. Za koga je to? Ovo pitanje pomaže uspostaviti stil koji se mora poštovati u cijeloj e-pošti na dosljedan način. Na primjer: bok,(poznato); Bok Peter(neformalan ili neutralan); Dragi gospodine Andrews(formalno).
- Poštujte strukturu. Nakon početnog pozdrava, trebali biste ići izravno na razlog za e-poštu, da zatim razvijete predmet prije nego što se pozdravite.
Struktura e-pošte na engleskom jeziku
E-mail na engleskom općenito se sastoji od pet dijelova. Ovi dijelovi su kratki i jasni, a osim tijela e-poruke (koje može imati više od jednog paragraf), ostali dijelovi obično imaju samo jednu liniju.
- Pozdrav. To je mjesto gdje se primatelj dočekuje. Na primjer: Bok Amy, pozdrav Ted.
- Uvod. Tu je naznačen razlog e-pošte. Obično ima jednu liniju. Na primjer: Pišem o sljedećem susretu…
- Tijelo. Tu se razvija tema. Može biti od jednog retka do nekoliko odlomaka, ovisno o složenosti teme. Na primjer:Što se tiče problema s projektom, doznali smo da…
- Zaključak. Tu se izražava očekivanje budućeg kontakta, unaprijed se zahvaljuje ili se traži usluga od primatelja. Sastoji se od jednog ili najviše dva retka. Na primjer:Veselit ću se vašem odgovoru.
- Doviđenja. To je zatvaranje pošte, posljednji pozdrav, nakon kojeg slijedi ime osobe koja piše. Na primjer: Najljepše želje, Paul.
Pažnja: Svaki odlomak e-poruke odvojen je praznim retkom.
Primjer e-maila na engleskom
Pozdrav Lucy,
Sutra pišem o predavanju.
Doznajemo da neki od gostiju nisu bili obaviješteni.
Što da radimo? Možete li nam pomoći s ovim? Hvala unaprijed.
Pozdrav,
TravisBok Lucy,
Pišem vam o sutrašnjoj konferenciji.
Doznajemo da dio gostiju nije obaviješten.
Što da radimo? Možete li nam pomoći s ovim? Hvala unaprijed.pozdrav,
Travis
Fraze za pisanje e-pošte na engleskom
Postoje ustaljene fraze i formule koje se moraju slijediti i poštovati u svakom odjeljku da biste napisali e-poštu na engleskom. Stil e-pošte zadaje primatelj (osoba kojoj je e-pošta upućena) i kontekst.
Fraze za pozdrav na početku e-pošte
E-pošta uvijek treba započeti pozdravom, što ovisi o stilu e-pošte (formalni ili neformalni):
- Bok tamo, (neformalno)
- Bok John, / Pozdrav John,(neformalno / neutralno)
- Bok svima / Bok svima,(neformalno – usmjereno na grupu)
- Dragi svi, (neutralno – usmjereno na grupu)
- Poštovana gospođo Mirren, (formalno)
- Poštovani, / Poštovani gospodine ili gospođo, (vrlo formalno – kada ne znate tko je primatelj)
- Koga se tiče,(krajnje formalno – kada ne znate tko je primatelj)
oprezno: Za razliku od španjolskog, u engleskom se uvijek koristi jesti (,) i ne dva boda (:) nakon početnog pozdrava.
Fraze koje označavaju razlog za e-poruku
Nakon početnog pozdrava, obično idete izravno na razlog e-pošte. Ako e-pošta inicira komunikaciju s primateljem, mogu se koristiti izrazi:
- Samo kratka napomena.../ Samo jedan red da kažem... (neformalno)
- Obraćam se jer… / Javljam vam se jer… (neformalno)
- Javljam vam se u vezi… / Kontaktiram vas u vezi… (neutralno)
- Pišem da se nadovežem na.../ Pišem da se nadovežem na… (neutralno)
- Pišem vam da vas obavijestim da…/ Pišem vam da vas obavijestim da… (formalno)
- Mogu li odvojiti trenutak vašeg vremena za.../ Mogu li odvojiti trenutak vaše pažnje… (vrlo formalno)
Ako je e-pošta odgovor na primljenu e-poštu, mogu se koristiti izrazi:
- Hvala na Vašem brzom odgovoru./ Hvala vam na brzom odgovoru. (neformalno)
- Što se tiče/u vezi s vašom zadnjom e-poštom…/ Pričati o… (neutralno)
- S obzirom na / S obzirom na predavanje,… / Pozivajući se na… (formalno)
- Pišem vam u vezi s/u vezi s.../ Pišem u vezi s… (vrlo formalno)
Pažnja: Ako je e-pošta službena, ne koriste se kontrakcije. Na primjer: Pišem… (A ne: Pišem...)
Izrazi koji se odnose na priloge
Kada su datoteke priložene e-pošti, mogu se koristiti izrazi:
- prilažem… / U prilogu… (neformalno – neutralno)
- Evo dokumenta koji ste tražili./ Ovdje je dokument koji ste tražili. (neformalno)
- Nadam se da ovo pomaže./ Nadam se da ovo pomaže. (neformalno)
- Obrazac Vam šaljem kao pdf datoteku./ Obrazac Vam šaljem u pdf datoteci. (neutralno)
- U nastavku ćete pronaći prilog…/ U prilogu ćete pronaći… (neutralno)
- U prilogu pronađite datoteku… / U prilogu… (formalno)
- Priložio sam ugovor za vaš pregled. / Priložio sam ugovor za vaš pregled. (formalno)
Uzeti u obzir: Uobičajeno je uključiti inicijali i akronimi u e-mailovima na engleskom. Na primjer: FYI(za tvoju informaciju) / Za tvoju informaciju; Što prije(čim prije) / Čim prije.
Fraze za završetak e-pošte
Završni dio e-pošte može sadržavati izraze zahvale ili upućivanje na buduću e-poštu ili sastanak. Na primjer:
- Čekat ću tvoj odgovor…/ Čekat ću tvoj odgovor… (neformalno – neutralno)
- Veselimo se što ćemo se uskoro javiti./ Radujem se vašem odgovoru uskoro… (neformalno)
- Radujem se vašem odgovoru.../ Čekam tvoj odgovor… (formalno)
- Recite mi ako vam ovo odgovara./ Molim te reci mi stoji li ti ovo dobro. (neformalno – neutralno)
- Hvala na pomoći. / Hvala na pomoći. (neformalno)
- Javi mi ako trebaš pomoć./ Javi mi ako trebaš pomoć. (neformalno – neutralno)
- Bit će mi drago biti od bilo kakve pomoći./ Rado ću vam pomoći na bilo koji mogući način. (neutralno)
- Molimo ne ustručavajte se kontaktirati nas ako imate bilo kakvih pitanja./ Molimo ne ustručavajte se konzultirati nas u slučaju bilo kakvih pitanja. (formalno)
Fraze za oproštaj
Neke oproštajne molitve su:
- Najbolje, / Pozdrav, (neformalno – neutralno)
- Pozdrav, / Pozdrav, (neformalno – neutralno)
- živjeli,/ Pozdrav, (UK neformalno – neutralno)
- Najbolje želje,/ Pozdrav, / Najljepše želje, (neutralno)
- Srdačan pozdrav, –Lijep pozdrav,/ Lijepi pozdrav (neutralno)
- Lijepi pozdrav, / Lijepi pozdrav (neutralno)
- XOXO/ Zagrljaji i poljupci (poznato)
- S poštovanjem, / Lijep pozdrav, Srdačan pozdrav (formalno)
Pažnja: Nakon završnih izraza pozdrava slijedi zarez (,), a sljedeći redak završava imenom osobe koja šalje e-poštu. Ako je službeno, mora biti uključeno i prezime.
Više izraza za pisanje e-pošte
Postoje fraze za svaku specifičnu svrhu, koje izražavaju od zahtjeva i ponuda do isprika.
Fraze koje se odnose na prethodnu e-poštu
- Upravo sam dobio vaš zahtjev za... / Upravo sam primio vašu narudžbu za… (neformalno)
- Hvala što ste mi se tako brzo javili./ Hvala što ste mi tako brzo odgovorili. (neformalno)
- Hvala vam na vašoj posljednjoj e-poruci./ Hvala vam na posljednjoj pošti. (neutralno)
- Kao što je raspravljano,… / Prema onome o čemu se raspravljalo, (formalno)
Fraze za traženje usluge
- Možete li mi poslati informacije o??? / Možete li mi poslati informacije o…? (neutralno)
- Možete li potpisati priloženi ugovor i poslati nam ga do 21. prosinca? / Možete li potpisati priloženi ugovor i ponovno ga poslati do 21. prosinca? (neutralno – formalno)
- Zaista bih cijenio pomoć oko.../ Zaista bih cijenio pomoć oko... (neformalno – neutralno)
- Bilo bi od velike pomoći ako biste nam mogli poslati.../ Bilo bi od velike pomoći ako biste nam mogli poslati... (neutralno – formalno)
- Bio bih vam zahvalan ako biste mogli… / Bio bih vam zahvalan ako biste mogli… (formalno)
- Može vam pomoći: Rečenice s "mogao”
Fraze za zahvaljivanje
- Hvala na upozorenju. / Hvala na upozorenju. (neformalno)
- Hvala što ste me obavijestili / obavještavali./ Hvala što ste me obavijestili / što ste me obavještavali. (neformalno)
- Hvala što me obavještavate. / Hvala što ste me obavještavali. (neformalno)
- Hvala na dijeljenju. / Hvala na dijeljenju. (neformalno)
- Hvala vam puno na pomoći./ Hvala vam puno na pomoći. (formalno)
Izrazi za žalbu
- Nažalost, usluga nije bila onakva kakvu sam očekivao. / Nažalost, usluga nije bila onakva kakvu sam očekivao. (neutralno – formalno)
- Pišem da se žalim na.../ Pišem da se žalim na… (formalno)
- Pišem da se najstrože moguće žalim na.../ Pišem kako bih izrazio svoju najjaču pritužbu na... (vrlo formalno)
Fraze za ispriku
- Oprostite na kasnom odgovoru. / Oprosti za kasni odgovor. (neformalno)
- Žao mi je što mi je trebalo toliko da vam se javim./ Oprostite što sam vam tako dugo odgovorio. (neformalno)
- Jako nam je žao zbog loše usluge koju ste dobili od našeg tima./ Jako nam je žao zbog loše usluge koju ste dobili od našeg tima. (neutralno – formalno)
- Željeli bismo se ispričati za… / Željeli bismo se ispričati zbog… (formalno)
- Prihvatite naše isprike za sve nastale neugodnosti. / Prihvatite naše isprike za sve nastale probleme. (formalno)
Fraze za davanje loših vijesti
- Žao mi je, ali ne možemo…/ Žao mi je, ali ne možemo… (neformalno – neutralno)
- Žao mi je, ali to nije u mojim rukama./ Oprosti, ali ne ovisi o meni. (neformalno)
- Nažalost,… /Nažalost,… (neutralno)
- Žao nam je što moramo objaviti.../ Nažalost moramo objaviti... (neutralno – formalno)
- Nažalost, nismo u mogućnosti…/ Nama je, nažalost, nemoguće… (formalno)
- Sa žaljenjem vas obavještavamo da… / Sa žaljenjem vas obavještavamo da… (formalno)
Izrazi koji nude pomoć ili informacije
- Bilo kakav problem, samo mi se javi. / Bilo kakav problem, pišite mi. (neformalno)
- Nadam se da vam je ovo pomoglo/korisno. / Nadam se da je ovo korisno. (neformalno – neutralno)
- Javite mi ako mogu dodatno pomoći./ Ako vam mogu pomoći s još nečim, javite mi. (neutralno)
- Za više detalja… / Za više detalja… (neutralno – formalno)
- Slobodno nas kontaktirajte…/ Ne ustručavajte se kontaktirati nas… (neutralno)
- Nemojte se ustručavati kontaktirati nas ako trebate bilo kakvu dodatnu pomoć. / Ne ustručavajte se kontaktirati nas ako trebate pomoć. (formalno)
Fraze za zakazivanje sastanka
- Možeš li stići sutra u 10 ujutro?/ Možeš li sutra u 10 ujutro? (neformalno)
- Odgovara li ti sutra u 10? / Sutra u 10 sati? bi li ti odgovaralo? (neutralno)
- Meni je to ok. / Izgledam dobro. (neformalno)
- Žao mi je, ali tada ne mogu stići./ Žao mi je, ali ne mogu u to vrijeme. (neutralno)
Fraze za traženje mišljenja ili odobrenja
- Što mislite o ovome?/ Što misliš o ovome? (neformalno – neutralno)
- Što ste pročitali o ovome?/ Kako ovo čitate? (neutralno)
- Što misliš?/ Što misliš? (neutralno)
- Molim te, javi mi je li to u redu s tobom./ Molim te, javi mi je li to u redu s tobom. (neformalno – neutralno)
Primjeri neformalnih e-poruka na engleskom jeziku
Poštovani gospodine Smith,
Pišem vam da vas obavijestim da je vaš zahtjev potvrđen.
Bili bismo vam zahvalni ako biste nas mogli posjetiti u našem uredu kako bismo potpisali ugovor.
Veselim se vašem odgovoru.
Iskreno,
max crvendaćiPoštovani gospodine Smith:
Pišem vam da vas obavijestim da je vaša prijava potvrđena.
Cijenili bismo ako biste nas mogli posjetiti u uredu kako bismo potpisali ugovor.
Čekam vaš odgovor, srdačan pozdrav,
max crvendaći
Draga gospodo,
Pišem vam da se prijavim za mjesto urednika u vašim novinama.
Imam veliko iskustvo u pisanju i uređivanju novinskih članaka, što može potvrditi moj životopis. Za The NYT radim pet godina i želio bih preuzeti nove odgovornosti i izazove.
Bio bih spreman prisustvovati intervjuu u bilo koje vrijeme koje bi vama odgovaralo.
Hvala vam puno unaprijed.
S poštovanjem,
robert williams
Draga gospodo:
Pišem vam da se prijavim za mjesto urednika u vašim novinama.
Imam veliko iskustvo u pisanju i uređivanju novinskih članaka, što potvrđuje i moj životopis. Za NYT radim pet godina i želio bih prihvatiti nove odgovornosti i izazove.
Rado ću prihvatiti intervju u vrijeme koje vama odgovara.
Unaprijed vam se puno zahvaljujem.
Lijepi pozdrav,
robert williams
Koga se tiče,
Pišem vam da se najstrože moguće žalim na lošu uslugu koju smo dobili tijekom putovanja koje smo kupili u vašoj agenciji.
Moj prijatelj i ja kupili smo luksuzni paket samo da bismo po dolasku otkrili da su hotel i usluga daleko od onoga što bi se moglo nazvati "luksuznim". Objekti su bili stari i zastarjeli, a hrana je bila užasna i odvratna. Konačno, osoblje je bilo krajnje beskorisno, bezobrazno i bez poštovanja.
Željeli bismo kompenzaciju za užasno putovanje koje smo imali ili potpuni povrat našeg novca.
Radujem se vašem odgovoru,
Martha Rose
Koga se tiče:
Pišem vam kako bih izrazio svoje duboko nezadovoljstvo zbog loše usluge koju smo dobili tijekom putovanja koje smo kupili u vašoj agenciji.
Moj prijatelj i ja kupili smo luksuzni turistički paket, ali smo po dolasku otkrili da su i hotel i usluga daleko od onoga što bi se nazvalo "luksuzom". Objekti su bili stari i zastarjeli, a hrana loša i odvratna. Konačno, osoblje je bilo vrlo beskorisno, nepristojno i bez poštovanja.
Tražimo odštetu za užasan put koji smo imali ili puni povrat našeg novca.
Čekajući vaš odgovor,
Martha Rose
Slijedite s:
- Tehnički engleski
- naracije na engleskom
- Rečenice s "bi”
- Modalni glagoli u engleskom (i njihovo značenje)