Primjer asonantne rime
Spisi / / July 04, 2021
Poznata je kao asonančna rima vrsti rime u kojoj se korespondencija zvukova ili fonema javlja samo između samoglasnika. Asonančna rima uzima se u obzir od zadnjeg naglašenog samoglasnika riječi ili stiha; odnosno samoglasnika koji ima jači naglasak u riječi. Na primjer, riječi poput: "pećina, pomoć, izdržati, konzumirati, sumnjati, naglo" rimaju se u suglasju, budući da iz toničkog samoglasnika (u ovom slučaju "u") dijele samoglasnike "u" i "a" unatoč činjenici da se suglasnici razlikuju u svakom od riječi.
Što se tiče zvučnog efekta, ova vrsta rime suptilnija je od suglasničke rime (u kojoj postoji podudaranje između samoglasnika i suglasnika). Jer nisu svi zvukovi jednakiOva vrsta rime naziva se i nesavršena rima.
Općenito se ova klasifikacija rime većinom koristi u poeziji. Međutim, asonančna rima ne koristi se isključivo u poeziji. Poput svih vrsta rima, može se koristiti i u tekstovima pjesama, u svakodnevnim frazama, poput izreka i izreka, u govorima, u reklamnim sloganima itd. Na primjer, u izreci "misli krivo i dobro ćeš to shvatiti" riječi
pogrešno Y pogodit ćete rima u asonanci iz tonika "a".Da bi se identificirala asonančna rima, važno je znati kako je konstruirana. Ne mogu se ponoviti svi samoglasnici, jer postoje dvije iznimke:
- U asonancijskim rimama može se izostavitislabi samoglasnici diftonga, to jest "i" i "u". Na primjer: "um" se može rimati u skladu s "dvadeset".
- U asonancijskim rimama unutarnji samoglasnici riječi esdrújulas nisu uzeti u obzir; odnosno dovoljno je s početnim i završnim samoglasnicima riječi iz naglašenog samoglasnika. Na primjer: "tipično" se može rimati u skladu s "mitom" ako se izbriše sredina "i".
Vrste asonančne rime prema njihovoj raspodjeli:
U pjesmi su rime raspoređene na određeni način stvarajući određena zvučna ponavljanja u skladu s namjerom pjesnika. Dakle, imamo sljedeće klasifikacije:
do. Asonanca monorrima. U ovoj se rimi svi stihovi rimuju na isti način. Primjer:
Tamo misle podvaliti, tamo puste riinddos. (DO)
Na izlasku iz Bivara začuli su vranu diistrdo (DO)
i ušavši u Burgos, ugledali su je siniistrdo. (DO)
Cid mi je zaljuljao ramena i urezao tebeisvdo. (DO)
"Albricia, Alvar Fáñez, dolazimo od vasirrdo, (TO)
više do Grand Ondre, vratit ćemo se u Castiilldo", (TO)
Pjesma Mine Cid
b. Asonanca uparena rima. U ovoj vrsti rime stihovi se rimuju u parovima. Primjer:
Umrijet ću u Parizu s aguacomirili, (TO)
jedan dan od kojeg već imam recuirdili. (DO)
Umrijet ću u Parizu - i neću cilirrili, (B)
možda u četvrtak, kakav je danas, od otiliñili. (B)
Cesar Vallejo
c. Asonanca naizmjenična rima. U ovoj vrsti rime izmjenjuju se stihovi koji se na isti način rimuju. Primjer:
Večeras mogu napisati najtužnije stihove.
Misliti da je nemam. Osjećam da sam je izgubiojadili. (DO)
Slušajte neizmjernu noć, čak i više bez nje.
I stih pada u dušu kao roc na travuio. (DO)
Je li važno što je moja ljubav nije mogla zadržati.
Noć je zvjezdana i ona nije sa mnomjagili. (DO)
Pablo Neruda
d. Rima zagrljaja Assonance. Prvi se stih rimuje s posljednjim, a drugi s trećim. Primjeri:
Plava noćdoddo (DO)
započeo svoj rjatili (B)
tišina frios (B)
i glasovi strdorddos. (DO)
20 Primjeri asonancijske rime
1. "Moj gospodin" Joséa Martíja
Ujutrodondos
Moj maliilili
probudio sam sedobdo
S velikim bisili.
Stavite u horcajdoddos
O meni striCHili,
Kovanje prirubnicadobdo
S mojim taksijemillilis.
Pijani on od gilizili,
Od radosti ja ibriili,
Potaknuo medobdo
Moj konjirili:
Kakva mekana pjenathedo
Njegova dva metra friscilis!
Kao reía
Moj jinetuilili!
I ja ljubimdobdo
Stopala su mu malaiñilis,
Dvije noge koje odgovaraju
U samo abisili!
2. "Ekstatične oči" Miriam Elim
U slatkoći čekanja, ostao samdodili
ekstatične očidodva.
Moraju doći još jedno sunce i još jedan mjesecjar
i naći će me ovakvuí:
Sklonite ruke, prije cvijeća ruigili
zasjenile zjenice magliceiriili...
Još jedno sunce i još jedan mjesec moraju se okrenutidor
a da se moja čežnja ne umoridor
U slatkoći čekanja, ostao samdodili
ekstatične očidodilis.
3. Ulomak "Podigni cvijet iz snova" Joséa Gorostize
Čvrstoća krvi
ići od rilijili;
san je indigo;
blaženstvo, ilirili.
Ima žestoku ljubav
hrtovi mordodilis;
ali i njihove žetve,
također njihov strástaklenkailis.
4. Ulomak "Ciganske redovnice" Federica Garcíe Lorce
Tišina vapna i mirte.
Sljez u bilju fjandos.
Opatica veze zidne cvijeće
na platnu pajjazdo.
Lete na sivom pauku,
sedam ptica prjaVido.
Crkva zareži u daljini
poput medvjeđeg trbuha doljabdo
5. Fragment "Elogio de la sombra" Jorgea Luisa Borgesa
Čovjek i njegovi dolmdo.
Živim između svjetlećih oblika i vdogdos
koji još nisu mrak.
dobri DOićiis,
koji je prije bio rastrgan u arrabudolis
prema neprestanoj ravnici
6. Fragment Jaimea Sabinesa "Svidjelo mi se što plačeš"
Kakve meke oči
o vašem fdolddo!
Ne znam. Ali imali ste
odasvud, ldorgdos
žene, crnke dogudos.
Htio sam vam reći: hermdondo.
Da incest s tobom
ruže i lámrgodandos.
To jako boli, istina je,
sve što je podignutodonzdo.
Istina je, boli
nemaju ndoddo.
Kako si lijepa, tugo:
kad je tako cdolldos!
Izvedi ga poljupcem
sve lámrgodandos!
To vrijeme, ah,
Učinio bih to tebidovasdo!
7. "Tri radosne misterije" Luisa Cernude
Pjev ptica, u zoru,
kada je vrijeme toplije,
sretna što živim, već sam se poskliznulajazdo
između sna i radosti
zarazi onoga tko se probudi u novom día.
Veselo se smiješeći svojoj igrački
siromašan i slomljen, pred vratima
U kući se igra samo dijetejatili
s njom i u blaženstvu
neznanje, uživajte biti vjavili.
Pjesnik, na papiru sanjajući
njegova nedovršena pjesma,
Čini se prelijepo, uživaj i piinsdo
s razumom i ludošću
da ništa nije važno: postoji njegov poimdo.
8. "Luceros" Julio Flores Roa
Kažu da pjesnici
pretvaraju se u dostrilis
kad hladna smrt
dolazi isključiti svoj milozvučni cdontilis.
Koliko noći, gledajući u zvijezde,
sama sam uzviknuladodili:
Oh! ako je istina, ako je istina ono što kažu
Koja će od tih zvijezda biti BYrilin? (Zvuk "y" ovdje je na španjolskom ekvivalentan zvuku diftonga "ai", koji se rimuje u skladu s uskliknutim "a").
9. "Loca" Jaimea Gil de Biedme
Noć, koja je uvijek ambjagudo,
to vas razbjesni-kolilir
loš gin, silin
vaše oči bjaCHdos.
Znam da će se slomitiir
u uvredama i u njemuámrgodandos
histeričan. U Cdomdo,
onda se smirié
s poljupcima koje mi dajeindo
dajte ih vama. I u spavaću sobujar
hoćeš li pritisnuti protiv meneí
poput bolesne kujeirmdo.
10 „Vječna ljubav“ Gustava Adolfa Bécquera
Sunce se može zauvijek oblačiti;
Mdor;
Os zemlje može biti slomljena
Poput slabog kristadol.
Svašta će se dogoditi! Svibanjska smrt
Pokrij me njegovim pogrebnim krepomón;
Ali to se kod mene nikad ne može isključiti
Plamen tvoje ljubaviilir.
11. Ulomak “Rima XXV” Gustava Adolfa Bécquera
Kad vas noću okruže
krila tila od njeiñili
i vaše duge trepavice
nalikuju lukovima od ézabranaili,
za osluškivanje otkucaja srca
vašeg srca raspitivao seitili
i naslonite se na spavanje
glava na mojem striCHili,
daj, dušo moja
koliko imaš:
Svjetlost, zrak
i misaointili!
Kad su vam oči prikovane
u nevidljivom objitili
a tvoje usne obasjavaju
osmijeha reflijili,
za čitanje na čelu
tiha misaointili
što se događa poput oblaka
mora preko širokog espijili,
daj, dušo moja
koliko daješeo:
Slava, zlato,
slava, giniili!
12.Ulomak "More popodne" Octavia Paza
Visoki vodeni zidovi, kule doltdos,
odjednom crne vode protiv ndoddo,
neprobojan, zelen, siv dogudos,
odjednom bijele vode, zasljepljujudoddos. (…)
Odzvanjajući tigar dogudos,
zvonki nokti stotine tigrova,
sto ruku vode, sto tigrova
jednoručni protiv ndoddo.
13. "Na mom ramenu" Joséa Martíja
Vidi: sjedeći ja ga nosim
O meni hilimbrili:
Skriveni odlazi i vidljiv
Za mojililili!
Opasuje mi sljepoočnice
Uz vašu mrežuilindili
Ruka, kad zvijerima
Žalosti me strilistrili:?
Kad čupava kosa
Ustani i hiliscili,
Koja od unutarnje oluje
Simbol tilirvili,
Poput poljupca koji leti
Osjećam se u tiliscili
Lubanja: njegova nježna ruka
Uzda lilicili!?
Kad usred jakog
Tmurna cesta,
Nasmiješim se i onesvijestim se
Od rijetkih gilizili,
Posegnem za
Od prijatelja do apiliYili,?
Je li to nevidljivi poljubac
Daj mi hermilisili
Dijete koje sjedi
O meni hilimbrili.
14. "Ispovijed" Elíasa Nandina
Pjesma íntimili,
onaj koji nije napisaojabili:
samo
Suživim s timjagili.
15. "Živim i okrećem se" Elíasa Nandina
Dugovječnost maldjatdo!
Zašto ako sam cenjazdo
mozak mi je u brdomdo
i moja se požuda širi
na uvenula područja
moga uništenog mesadoddo?
Prokleta dugovječnost!
hel flaredoddo,
tantalno podzemlje
požude zaostajedoddo.
Sva ljepota brujidondo
Još uvijek probudim čekanjedonzdo
od radostidorldo
a ja živim i odstupam
ejakuliranje,
samo orgazmi iz lámrgodandos.
16. Ulomak "Balade de un día de julio" Federica Garcíe Lorce
Srebrne školjke
Vode volove.
Kamo ideš, djevojko moja,
Od sunca i snijega?
Idem do tratinčica
Sa zelene livade.
Livada je daleko
I on se boji.
U zraku i u hladu
Moja ljubav se ne boji.
Bojte se sunca, dijete moje,
Od sunca i snijega.
Ostavila mi je kosu
Sada i zauvijek.
Tko si ti, bijela djevojko.
Odakle dolaziš?
Dolazim iz ljubavi
I iz izvora.
Srebrne školjke
Vode volove.
Što imaš u ustima
Što te uzbuđuje?
Zvijezda mog ljubavnika
To živi i umire.
Što nosiš na prsima
Tako fino i lagano?
Mač mog ljubavnika
To živi i umire.
Što imaš u očima
Crno i svečano?
Moja tužna misao
To uvijek boli.
17. “Jahačka pjesma” Federica Garcíe Lorce
Na crnom mjesecu
razbojnika,
ostruge pjevaju.
Crni konj.
Kamo vodiš svog mrtvog jahača?
... Tvrde ostruge
nepokretnog razbojnika
koji je izgubio uzde.
Hladni konj.
Kakav parfem s cvijetom noža!
U crnom mjesecu
strana je krvarila
iz Sierre Morene.
Crni konj.
Kamo vodiš svog mrtvog jahača?
Noć potiče
njegovi crni bokovi
čavao zvijezde.
Hladni konj.
Kakav parfem s cvijetom noža!
U crnom mjesecu
Vika! i rog
preko lomače.
Crni konj.
Kamo vodiš svog mrtvog jahača?
18. "La poesía" Joséa Ángela Valentea
Otišao je na vjetru
vratio se u doićii.
Otvorio sam ga u svojoj kući
vrata grdondi.
Otišao u vjetar.
Bio sam anheldonti.
Otišao je na vjetru
vratio se u doićii.
Doveo me kamo
nije bilo ndoumrijeti.
Otišao je na vjetru
ostalo mi je u sdongri.
Vratio se u doićii.
19. Ulomak "Zločina" Joséa Ángela Valentea
Danas sam se probudiojadili
kao i uvijek ali
nožemjallili
na prsima. Zanemariti
tko sjadili,
a također i moguće
mobilni deljatili.
tu sam
težitijadili
a vertikalna težina
frio.
Vijest se širi
s relativnim sigjalili.
Liječnik je bio briljantan, ali
ispitivanje ima sjadili
zbunjen. Činjenica
nedostaje testjagilis.
(Portir poziv,
djajili
koje mrtvi nisu imali
pozadina polítikilis.
To je opsesija koja je proganja
od morske smrtijadili.)
20. "Vodeno ogledalo" Vicentea Huidobroa
Moje ogledalo, strujanje kroz niliCHiDa,
Postaje potok i odmiče se od moje cudortili.
Moje ogledalo, dublje od njega ilirbi
Gdje su se svi labudovi utopilidorilin.
To je zeleno jezerce u murdolldo
A u sredini ti spava sidrena golotinjadoddo.
Iznad njegovih valova, pod nebom suámbulilis,
Moji snovi odlaze kao bdorcilis.
Stojeći na krmi uvijek ćete me vidjeti kako ne mogudondili.
Tajna ruža bubri u mom striCHili
A pijani slavuj zaleprša mi u didili.