Primjer ugovora o pojedinačnoj komisiji za rad
Ugovori / / July 04, 2021
The ugovor o pojedinačnoj komisiji za radTo je ugovor u kojem se određeni posao naručuje određenom radniku; To je, dakle, da je ovaj radnik ovlašten obavljati izvanredne zadatke u poduzeću.
Može biti popraćen potpisom svjedoka ili biti napisan na jednostavan način i radnika je u potpunosti zaštićen saveznim radnim zakonom, pa računajući na sve svoje Prednosti.
Primjer pojedinačnog ugovora o komisiji za rad:
POJEDINAČNI UGOVOR O PROVIZIJI RADA koji na neodređeno vrijeme sklapa "Ecosistemplus S.A de C.V." koga će u ovom činu zastupati G. Fernando Gonzáles Cabrera i s druge strane kao radnik g. Miguel Ángel Villatoro Valdez koji će biti u skladu sa sljedećim prethodnicima i klauzule:
POZADINA:
1.- RADNIK Miguel Ángel Villatoro Valdez, izjavljuje u znak protesta da je meksičke nacionalnosti iz 30 godina, samohrani bračni status s adresom na calle Aragón broj 22 col Morales Delegación Miguel Hidalgo México D.F.
2.- RADNIK Miguel Ángel Villatoro Valdez navodi da ima obuku i vještine za razvijati aktivnosti koje mu je povjerio POSLODAVAC "Ecosistemplus S.A de C.V." preko svog predstavnik
3.- POSLODAVAC "Ecosistemplus S.A de C.V." zahtijeva usluge osoblja pogodnog za razvoj njegovih društvenih objekata uglavnom djelatnost: nacionalnog prodajnog predstavnika i međunarodna.
4.- Radnik Miguel Ángel Villatoro Valdez izražava svoj pristanak da ispuni zahtjeve iz tvrtka "Ecosistemplus S.A de C.V." i uspostaviti svoje radne uvjete u kojima će osigurati svoje usluge.
ODREDBE:
Prvi.- Tvrtka ugovornica nazvat će se "UZORAK" u svrhe predviđene ovim ugovorom i gospodin Miguel Ángel Villatoro Valdez, nazvat će se "RADNIK", obje će stranke ostati pod saveznim režimom radnog prava i Reference ovog ugovora nazvat će se "UGOVOR" i "STRANKE" na skup pojedinaca koji interveniraju u zainteresiran za to.
Drugi.- Onaj pod nazivom "UGOVOR" sklopit će se na neodređeno vrijeme, kako je utvrđeno u članku 35 saveznog zakona o radu, koji je trenutno na snazi i bit će ukinut iz bilo kojeg pravnog razloga propisano.
Treći.- Usluge uspostavljene u ovom ugovoru od strane "RADNIKA" obavljat će se na mjestu nacionalnog i međunarodnog prodajnog predstavnika, a njihove zadaće su kako slijedi:
- Putujte i predstavljajte tvrtku "Ecosistemplus S.A de C.V." u različitim državama i zemljama. kako bi informirao o svojim ekološkim sustavima za poslovnu i kućnu uporabu.
- Napravite i primite narudžbe, ugovore i saveze na raznim mjestima gdje ste naručeni za rad.
- Zastupati tvrtku "Ecosistemplus S.A de C.V."; isključivo i ne smije se podugovarati s drugim sličnim ili različitim tvrtkama bez prethodnog pristanka ili saveza izvođača.
Četvrtina.- Mjesto na kojem će radnik pružati svoje usluge bit će u njegovom uredu koji se nalazi na adresi Av. Madero broj 789, ured 85, col Industrial, Del Magdalena Contreras, Federalni okrug Meksika.
Isto tako, po svojoj prirodi, "RADNIK" će se nasumično preseliti na mjesta koja njihov rad zahtijeva. što će uključivati potrebne dnevnice i nepredviđene troškove, uključujući životno osiguranje i putničke usluge često.
"EL PATRON" se obvezuje da će vas unaprijed obavijestiti o transferima koje morate izvršiti putem dnevnog reda koji će izvršiti pomoćnik.
Ako je, u slučaju prijenosa u zemlju, promjena radnog vremena drugačija, "RADNIK" će na nju otići.
Peti.- Radni dan trajat će osam sati ili 40 sati tjedno i rasporedit će se prema sljedećem rasporedu:
- Od ponedjeljka do petka radit će od 9:00 do 13:00 i od 15:00 do 19:00.
- Subotom i nedjeljom radit će od 1:00 do 15:00, a ako ste unutar Republike i / ili u inozemstvu, njihovi će rasporedi biti prilagođeni izvanrednim potrebama koje zahtijevati.
- '' RADNIK '' će imati najmanje jedan sat za svoje osobne potrebe i najviše tri, koja mogu varirati, ovisno o okolnostima koje proizlaze iz prirode njihova posla.
- "RADNIK" ima pravo na cjelodnevni odmor uz isplatu pripadajuće plaće. A dan odmora unaprijed je postavljen u nedjelju i može se promijeniti u bilo koji dan u tjednu iz razloga prirode posla.
Šesti.- Kada se dogodi da "RADNIK" radi nedjeljom, "POSLODAVAC" će mu platiti dodatnih 35% (trideset i pet posto), u uz utvrđenu plaću, i to neovisno o danu odmora na koji imate pravo, bez obzira je li prebačena na drugi dan tjedan.
Sedmi.- U skladu s odredbama članka 74. saveznog zakona o radu, oni će biti unaprijed postavljeni kao dani odmora, kao i pravo na uživanje premije odmora od 25% na ono što je plaćeno Praznici.
Osmi.- "RADNIK" može dobiti od "POSLODAVCA" kapital koji će imati funkciju utvrđene Strenne u članku 87. Saveznog zakona o radu, a koji će se sastojati od odgovarajućeg postotka za to vrijeme razradio.
Deveti.- Proći će medicinske preglede utvrđene od "POSLODAVCA" kako je utvrđeno u članku 134. odjeljku X gore spomenutog zakona.
- Ova je radnja u cilju poštivanja dvosmjernih obveza stranaka.
Deseti.- "POSLODAVCA" će po potrebi obučiti "POSLODAVAC", a na isti način "RADNIK" će prihvatiti i proći navedenu pripremu ili obuku.
Jedanaesti.- "RADNIK" će se prilagoditi i kompromitirati s propisima o sigurnosti i obuci istog.
Dvanaesti.- Ako postoji, "RADNIK" će se prilagoditi propisima ili statutima koje je tvrtka utvrdila i sastavila za svoje radnike.
Trinaesti.- "RADNIK" će podlijegati odredbama Federalnog zakona o radu u članku 134., u vezi s njegovim radničkim obvezama.
Četrnaesti. "RADNIK" ima obvezu točnog poštivanja utvrđenih rasporeda rada, a u slučaju kašnjenja ili neopravdano odsustvo, "POSLODAVAC" će biti ovlašten izricati disciplinske ispravke sadržane u njegovim propisima unutarnja.
Petnaesti.- "RADNIK" će imati pravo učlaniti se ili stvoriti sindikat koji štiti njegova radnička prava.
Šesnaesti.- Plaća, naknada i provizije za pruženu uslugu utvrđuju se kako slijedi:
- Osnovna plaća od 9000,00 USD (Devet tisuća pesos M / N) i provizija od 35% u slučaju izvanrednog posla ili na dan odmora.
Sedamnaesti. Kao što je utvrđeno u članku 291. Saveznog zakona o radu, ovaj ugovor može se raskinuti bez odgovornosti. za stranke ako se opseg operacija značajno ili više puta smanji zbog okolnosti opravdano.
Osamnaesti.- U slučaju da se radovi uglavnom izvode izvan lokaliteta, dogovoreno je da radno vrijeme neće prelaziti 48 sati tjedno.
Devetnaesti.- Plaća će se isplaćivati bankovnim depozitom na prethodno utvrđeni račun za zarade, a bit će izvršena 1. i 15. u mjesecu.
Dvadeset.- Postojeći slučaj i potreba, "RADNIK" može pokazati obveznicu u korist tvrtke ugovornice u maksimalnoj vrijednosti od 100.000,00 (sto tisuća pesos M / N).
Dvadesetprvi.- Rukovanje novcem, dokumentima, klijentima i kretanjima odvijat će se u skladu s propisima tvrtke.
Sve što se odnosi na prava radnika i poslodavca, a koja nisu pregledana, propisana ili podvrgnuta, bit će podložna Saveznom zakonu o radu.
Ovaj ugovor stupa na snagu sljedećeg radnog dana kada ga stranke potpišu i dogovore.
Nakon što su pročitali ovaj ugovor, ratificiraju ga i potpisuju, ostavljajući izvornik na sastanku mirenja i arbitraže, a zapečaćene kopije dostavit će se svakoj od strana.
Meksički savezni okrug od 8. kolovoza 2012
"RADNIK" "POSLODAVAC"
Firma. Firma.
SVJEDOK 1 SVJEDOK 2
Firma. Firma.