Koncept u definiciji ABC
Miscelanea / / July 04, 2021
Napisao Javier Navarro, u listopadu 2017
Riječ homografija dolazi iz grčkog i tvori se od homo, što znači jednak, i od pravopis, Što to znači pisanje. Stoga se radi o onim riječima koje imaju istu vrstu pisanja ili pravopisa različita značenja.
Riječi s homografom mogu dovesti do pravopisnih pogrešaka, jer budući da su potpuno iste mogu se zbuniti. Ova je okolnost česta među studentima a Jezik strani.
Imajte na umu da je razlika u značenju dviju riječi posljedica činjenice da svaka od njih pripada jednoj kategorija različita gramatika.
Homografiju moramo shvatiti kao specifičan oblik homonimije. U tom smislu, hominimija između dviju riječi događa se kada svaka od njih ima različito podrijetlo, ali one dijele isti spis. Hominimija je pak suprotnost sinonimiji, odnosno dva različita pojma, ali s istim značenjem.
Ilustrativni primjeri homografskih riječi
Riječ svijeća ima dva značenja. To je voštani predmet koji služi za osvjetljenje, a ujedno je i komad platna za čamac.
Pojam ništa nije a prilog količine koja znači suprotnost svemu i istodobno je indikativni oblik glagola plivati.
Glagol naoružati znači nabaviti oružje i također okupiti.
Budala je izumrla ptica i također je sinonim za rastresenu osobu.
Riječ ljepilo znači ljepilo, ali odnosi se i na skupinu ljudi koji čekaju da im se pruži usluga.
Vino je imenica i odnosi se na alkoholno piće, a ujedno je i treća osoba jednina od preterit neodređeno od glagola koji dolazi.
Homografiju ne treba miješati s homofonijom
Dvije su riječi homofoni ako se izgovaraju potpuno isto, ali imaju različit pravopis i značenje. A) Da, krava i baca, zdravo i mahni, glasaj i pokreni, otvori i bilo bi, dok ne bi bili primjeri parova homofona.
Homografske riječi na engleskom i francuskom jeziku
U većini jezika javlja se fenomen homografije. Ako kao referencu uzmemo engleski jezik, postoje slučajevi riječi s istim pravopisom, ali s različitim značenjima. Dakle, olovo znači voditi i također znači olovo, vjetar je vjetar ili vjetar, dolje znači dolje ili dolje itd. Na francuskom je homografija također prilično česta (stranica je stranica ili stranica, način znači gramatički način ili način, lettre znači slovo i istodobno tekst).
Foto: Fotolia - Pavlematic39
Teme iz homografije