Definicija jahaćeg jarca
Miscelanea / / July 04, 2021
Napisao Javier Navarro, u kolovozu 2015
U svakodnevnoj upotrebi jezika koristimo beskonačnost znatiželjnih izraza i korisno je znati njihovo pravo značenje kao i njihovo povijesno podrijetlo.
U ovom slučaju, žrtveni jarac je osoba koja preuzima odgovornost nečega što nije učinio. Na taj način, kada postoji situacija u kojoj postoji krivac za neke činjenice, ali tko je točno nepoznat, netko odluči izmisliti osobu, koristeći drugu izraz uobičajeno, "natjerajte ga da plati patku" (čak bi se moglo reći "natovari sovu" i druge izraze s istim značenjem). Tko god postane žrtveni jarac, obično je žrtva nekog trika nekoga tko ga pametno učini odgovornim za akciju, čak i ako to nije ispravno. S ovim strategija istinski krivac nekih djela pošteđen je moguće kazne.
U svakodnevnom životu obično se kaže da morate potražiti žrtvenog jarca. Također se može dogoditi da netko tko na kraju bude kriv za nešto kaže "Ja sam žrtveni jarac" da bi natuknuo da postoji spletka protiv njega.
Povijesno podrijetlo
Jedna od najvažnijih proslava
religija Židovski je Dan pomirenja, proslava usmjerena na pročišćavanje grijeha. U tom kontekstu, Židovi su žrtvovali dvije koze: jedna od njih žrtvovana je kao simbol isteka Židova, a drugi je također žrtvovan, što implicira da je on snosio nevolje ili mane ljudi. Druga je žrtva nazvana "žrtveni jarac", a ovaj starozavjetni izraz postao je popularan i pretpostavlja se da je u uporabi. razgovorni.Za židovstvo je Dan pomirenja poznat kao Jom Kippur, a svrha ovog slavlja je istinsko pokajanje vjernika kako bi se pomirio s Bogom.
Izrazi i riječi vezani uz vjersku tradiciju
U zemljama Latinske Amerike tradicija religijska (i židovska i posebno katolička) vrlo je prisutna u jeziku. U stvari, u španjolskom jeziku koristimo izraze čije se podrijetlo nalazi u Evanđeljima. Neke od njih vrijedi spomenuti: plakati poput Magdalene, biti ecce homo, gubiti oremus, propovijedati u pustinja, biti nešto makabejski svitak ili povratak rasipnog sina. Bilo koji od njih ima biblijsko podrijetlo, ali koristi se u kontekstima koji nemaju nikakve veze s vjerskim pitanjima.
Prema margina nekih vrlo specifičnih izraza, ne zaboravite da su mnoge riječi izvorno povezane na neki aspekt religije (hereza, egzorcizam, egzodus, pobožnost, sveto, dogma i duga itd.). Slijedom toga, može se reći da su naša kultura i naš jezik prožeti religioznošću.
Foto: iStock - Martin Dimitrov
Teme u Scapegoat-u