Koncept u definiciji ABC
Miscelanea / / July 04, 2021
Napisao Javier Navarro, u studenom 2018
Svaki zemlja ima svoju nacionalnu uvredu. U Meksiku bi to mogao biti seronja, u Čileu idiot, u Argentini kreten, a u Španjolskoj seronja. Riječi su koje se vrlo često koriste u Jezikrazgovorni. U slučaju šupka, koristi se za izražavanje da netko ima malo inteligencija ili ponašajući se glupo.
Dva su sinonima s jednakim značenjima šupak i pijetao. Iako sve tri uvrede izražavaju istu ideju, seronja nije uvredljiva kao seronja i netko se pretvori u kurca kad se svojim ponašanjem ponaša glupo To je vrlo očito.
Točno podrijetlo ovog pridjeva nije sa sigurnošću poznato
Kaže se da dolazi od riječi gilí, koja zauzvrat dolazi od jilí, riječi iz jezika Caló. Caló je španjolska inačica romskog jezika, Jezik vlastiti od etnicitet ciganka Za španjolskog Cigana jili je vrlo nevina i naivna osoba i, na neki način, glupa. Ako stavimo gilí ili jilí s penis (što znači penis) stvara se nova riječ, seronjo. Na sintezaOva uvreda ukazuje na to da netko ima nisku inteligenciju jer misli penisom.
Ovaj način diskvalifikacije osobe nije ekskluzivan za govornike španjolskog jezika, jer na katalonskom koristi se pridjev s istim značenjem (capdefava), a oni koji govore engleski koriste tu riječ kurvin sin.
Prema drugoj verziji, dolazi iz španjolskog slenga Madrida
Neke kronike kažu da je u sedamnaestom stoljeću u Madridu visoki dužnosnik zvan Baltasar Gil imao običaj odlaziti na zabave s namjerom da oženi svoje dvije kćeri.
Unatoč pokušajima, službenik nije postigao svoj cilj, jer su njegove kćeri bile fizički vrlo neprivlačne i nisu imale previše svjetala. U tom kontekstu, neki su se počeli pozivati na Don Gila i njegove pijetlove (način spominjanja njegove dvije kćeri). Na taj su način gradski tračevi stvorili novu riječ: seronja.
Prema trećoj verziji, to je spoj arapske riječi i druge španjolske. Gili dolazi od arapskog glasa yihil ili gihil (što znači budala ili budala), a s druge strane od pijetla.
Muški član i španjolski tacos
Kao što je već spomenuto, u Španjolskoj se riječ penis koristi za označavanje penisa. To je vrlo prisutna riječ u razgovornom govoru. Ako nekome smeta ili smeta netko drugi, mogli bi reći "ne diraj mi kurac".
S druge strane, žena koja provocira želja spolni odnos s muškarcem i koji ne namjerava imati spolni odnos s njim smatra se "zadirkivanjem pijetla" (nešto manje uvredljiva verzija bila bi "patentni zatvarač").
Fotografije Fotolia: nuvolanevicata / popaukropa
Teme u šupku