Irodalmi forgatókönyv példa
Spanyol órák / / July 04, 2021
A irodalmi forgatókönyv Ez egyfajta fikciós forgatókönyv, amely nem tartalmazza a műszaki specifikációkat; vagyis nem tartalmazza a kamera mozgásának, felvételeinek, megvilágításának vagy díszletének részleteit, hanghatásait stb.
Az elemeit és felépítését meghatározó szkript egyik fő jellemzője az azt írják, hogy moziba vigyékvagy, jól, a televízióhoz. A forgatókönyv önmagában nem a végső művészi termék; megalapozza a filmkészítést.
Az irodalmi forgatókönyv elbeszélő és kitalált szöveg. Nem a valóság tényeit meséli el, ahogy a dokumentumfilmek teszik, hanem inkább a képzeletbeli eseményeket. Általában olyan történetet mesélnek el, amelyben bizonyos számú karakter lép közbe, akik bizonyos helyzetekkel vagy konfliktusokkal szembesülnek. Irodalmi forgatókönyv, narratív cselekmény van a háttérben; a sztori hogy el akarod mondani.
Az irodalommal ellentétben a forgatókönyvben nem a nyelv irodalmi vagy esztétikai kezelése a legfontosabb, bár vannak forgatókönyvírók, akik irodalmi módon írnak. Az irodalmi forgatókönyvben a legfontosabb
elbeszélni audiovizuálisan. Ugyanis, egy forgatókönyv képekben gondolkodik hogy később a filmnyelvre kerül.Irodalmi forgatókönyvben elbeszélik, azután, vizuálisan; hogy az olvasott, minden, amit leírnak és elmesélnek, képeket sugalljon.
Ezért a szubjektív kérdéseket nem forgatókönyv írja le, mint a szereplők gondolatai és ötletei. A szubjektív kérdéseket, például a szereplők érzelmeit vagy gondolatait, általában képekké alakítják; bár a szereplők gondolatai olyan erőforrásokkal is kifejezhetők, mint a hangfelvétel.
Az irodalmi forgatókönyv megírásakor tehát nagyon fontos figyelembe venni, hogy a képek, valamint a szereplők párbeszédeinek át kell adniuk a nézőnek a kívánt elképzeléseket és ötleteket fogantyú.
10 Példa irodalmi forgatókönyvre:
Film forgatókönyv töredéke A serpenyő labirintusa Guillermo del Torótól:
- SÖTÉTSÉG
Egy édes altatódal, amelyet női hang dúdolt.
FELÜLNYOMÁS:
SPANYOLORSZÁG, 1944
És akkor: BÉKE ÖTÖDIK ÉVE.
A gyermek lélegzete: Nehéz, tele fájdalommal.
FEKETE NYITVA:
- EXT. LABIRINT - ÉJSZAKA
ZÁRVA OFELIA arca: 10 éves, hatalmas, nedves szemek, fekete haj, mint egy hollószárny.
A mocskos földön fekszik. Vastag véráram szivárog az orrából. De hátrafelé, hátrafelé folyik az orr felé.
Cseppenként, a vér eltűnik, és a bőre felszívja a foltot, így szennyezetlen marad.
BEMUTATÓI HANG
Azt mondják, hogy nagyon-nagyon régen, a világon
a föld alatt, ahol nincs hazugság vagy fájdalom ...
Közelében, a földön fekszik, egy mesekönyv. A levegő mozgatja a leveleit. Egyre gyorsabban.
Észrevesszük, hogy a könyv lapjai is hátrafelé mozognak, amíg a borítójuk le nem csukódik.
Ofelia pupillái kitágulnak.
A KAMERA belép az egyikbe.
- ÚJRA A SÖTÉT
Egy abszolút semmiben lebegő fekete tükör képe. Meghatározatlan textúrák és formák tükröződnek a felületén.
Felülete felrobban, mint egy fekete folyadék medence.
Lenyeli a fényképezőgépet, néhány pillanatig a homályban vándorol. A távolban: egy távoli, földalatti szél hangja.
BEMUTATÓI HANG
(folytasd)
... élt egy gyönyörű hercegnő, aki az emberek világáról álmodozott.
A kastély sziluettje alig látható. Itt van egy őrzés? Ott egy szobor? Csata? Világított ablakok? Néhány száraz levél keresztezi a keretet.
BEMUTATÓI HANG
A kék égről, a gyenge szellőről és a ragyogó napról álmodozott.
Végül meghatározzuk az ARTISAN WELL nedves falát.
BEMUTATÓI HANG
Kint kint a napfény megvakította ...
Kör alakú lépcső vezet egyenesen a nappali fénybe, ahol a kép
MEGFOLYAD
Töredék Carlos Cuarón és Alfonso Cuarón "És az édesanyád is" forgatókönyvéből
- INT. HÁLÓSZOBA - ANA HÁZA - ÉJSZAKA
Egy tizenéves házaspár szeretkezik: TENOCH ITURBIDE, 17 éves, fehér, ütött és magabiztos; ANA MORELOS szintén 17 éves, sötét szemű barna, karcsú, számító.
Némi felhajtással felveszi a tempót, és orgazmushoz jut; úgy tesz, mintha szeretne és cinkos lenne.
Egy pillanattal később Tenoch lélegzet-visszahúzódik, lerázza magáról. Ana sóhajtva odabújik mellé.
TENOCH
Ne tedd oda egy olaszral, mi?
ANA
Ó, szerelem. Mit gondolsz?
TENOCH
Vagy egy kibaszott gringo hátizsákossal
ANA
Nem! Bruttó!
TENOCH
Vagy egy kibaszott franciával.
ANA
Nem!
TENOCH
Vagy egy mexikói huarachudóval, azokkal, akik kis nyakláncokat árulnak a kék parton, mi?
ANA
Ay, Tenoch!
TENOCH
Senkivel.
ANA
Természetesen senkivel, Teno.
TENOCH
Ígérd meg
ANA
Megígérem.
TENOCH
Mit?
ANA
Tudod.
TENOCH
Tudom?
ANA
(lassú)
Nem... megyek... baszni... A nnn... Nincs kínai!
Nevet
TENOCH
Igazán!
ANA
Nem bízol bennem, Tenoch?
TENOCH
Természetesen.
ANA
Azután?
TENOCH
Ígérd meg
ANA
És te?
TENOCH
Megígérem.
ANA
Lássuk?
TENOCH
Mindketten együtt.
Nagyon komoly, Ana és Tenoch szemtől szembe lát. Teljes ünnepélyességgel:
ANA ÉS TENOCH
Megígérem neked, hogy nem fogok baszni ...
(meglazulnak ad libitum)
… Lengyel, kanadai, thai, argentin, dán, spanyol…
A kettő nevetve támadja egymást. Tetején van az új közösülés előjátékában. A hang eltűnik. CSAK A BESZÉLŐ HANGJÁT hallja.
SZÓLÓ (VO)
Ana édesanyja francia váló volt, a Foreign Studies Center tanára. Nem ellenezte, hogy Tenoch a lányával aludjon.
- INT. SZOBA - CECILIA HÁZA - REGGEL
A szintén 17 éves JULIO ZAPATA, szőnyegbarna, szőrös, némi elégedetlenséggel, összezsugorodottnak és helytelenül néz ki a kanapén ülve, és várja.
MANUEL HUERTA, Cecilia apja, JULIO barátnője, 48 éves, merev és félénk kis ember beszél telefonon.
BESOROLÓ (VO) folyt.
Julióval más volt. Csak vacsoráig volt Ceciliával, és reggel vissza kellett térnie, hogy elkísérje a családot, hogy a repülőtérre vigye.
Manuel a szeme sarkából Julio-ra néz.
SZÓLÓ (VO)
Még ha soha nem is tette volna, Cecilia édesapja, gyermekallergiás szakember attól tartott, hogy lánya kapcsolata Julióval túl messzire megy. Másrészt az anya, a pszichológus üdvözölte az udvarlást, amelyet ártatlannak minősített.
HANG VISSZATÉRÉSEK. Manuel leteszi a telefont, előveszi újságját és kinyitja.
Írja be MARU-t, Cecilia édesanyja, 43 éves, naiv hölgy.
MARU
Ez egy eset! Nem találom az útlevelet!
MANUEL
(rázd a fejed)
A gép elhagyja.
Kiáltás hallható Cecilia részéről:
CECILIA (OS)
Július! Kelj fel, rendben? Kérem'! Segítsen megtalálni az útlevelet!
Kétséges, Julio meglátja Manuelt, aki nem változtat semleges arckifejezésén.
MARU
(ujjcsattanás)
De hajrá, Julito, siettünk, kölyök!
Script "A kísértetjárta ház".
- EXT. HÁZ - NAP
Egy középosztálybeli utcában egy utcán több, közepes méretű ház található, nagyon közel egymáshoz. Az egyik házat elhanyagolt és elhagyott állapota különbözteti meg a többitől. A 10 éves JOSUÉ, korához képest nagyon magas, sovány, és a 11 éves SAMUEL, kissé túlsúlyos, göndör és kócos hajjal, focilabdával játszik.
Josué lő labdát Samuelre, ő pedig, aki kapusként tevékenykedik az elhagyott ház előtt, két kézzel hárítja a labdát.
SÁMUEL
Milyen nagyszerű portás, hölgyeim és uraim!
Samuel visszaadja a labdát Josuének. Néhány piruettet és trükköt tesz a labdával, és ismét Samuelre dob. A labda áthalad Samuel feje fölött, az elhagyott ház egyik ablakába ütközik és betöri. A labda bent marad a házban.
SÁMUEL
Olyan ostoba vagy! És most?
Samuel gyanakodva néz a ház felé.
SÁMUEL
Mész a labdáért.
JOSUE
Ne legyél gyáva. Megy!
SÁMUEL
Kidobta, és megy neki.
JOSUE
(gúnyos hangnemben)
Tyúk, tyúk, tyúk, tyúk.
SÁMUEL
(szomorú)
Pofa be! Tyúkozz meg.
Samuel a ház felé, Josué pedig mögötte sétál.
- INT. HÁZ - NAP
A bent lévő ház baljósnak tűnik. Pókhálók, régi festmények vannak a falakon, patkányok sétálnak a padlón. Nagyon öregnek és piszkosnak tűnik.
Samuel és Josué körbejárják a sötét házat, de sehol nem találják a labdát. A betört ablaküvegek szétszórva vannak a padlón, tele szeméttel és porral, de a labdának nyoma sincs.
Hirtelen a bejárati ajtó BIG BOUNCE-val záródik. A gyerekek ijedten futnak, hogy megpróbálják kinyitni az ajtót, de nem tudják. Lezárt. Josué és Samuel egyre kétségbeesettebbnek látszanak.
A barátok hirtelen megfordulnak, hogy lássák, mintha egyszerre ugyanazt gondolták volna.
SAMUEL ÉS JOSUÉ
Ablak!
A barátok az ablakhoz mennek, és rémülten nézik, hogyan törik be többé az ablakot. Az üveg felületén még por is felhalmozódik.
Hirtelen valami eltalálja az ablakot és betöri. A labda, ugyanaz, amellyel az utcán játszottak, Samuel mellkasának ütközik és lepattan a földről.
A gyerekek az utcára néznek, és rémülten látnak két gyereket, akik a házra néznek. A gyerekek pontosan olyanok, mint ők; ugyanazokkal a ruhákkal és ugyanazokkal az arcokkal.
Rövidfilm forgatókönyv: "Az ékszer tolvajok"
- INT. HÁZ - ÉJSZAKA
Három Tolvaj (kb. 20–24 éves fiatal, csuklyás és sötét színű ruhába öltözött) ékszereket keresve fiókokat, bútorokat és tárgyakat távolít el a ház szobáiból. A tolvajok JOEL, MATEO és ARNULFO
ARNULFO
Jól néz ki! Az ékszereknek itt kell lenniük. Ezekben a gazdag házakban mindig vannak ékszerek. Gyors!
A férfiak nagyobb sebességgel és szorongással mennek át a szobákon. Ahogy elhaladnak, mindent a földön hagynak.
JOEL
Gyors! Gyors keresés.
- EXT. HÁZ / GARÁZS - ÉJSZAKA
Egy luxusautó érkezik a házhoz, és a garázsban áll. DANIEL (körülbelül 35 éves, szőrös és nagy férfi) kiszáll a kocsiból. Az elegáns öltöny nadrágjába pisztoly van bedugva.
Daniel felnéz, és látja, hogy a ház egyik felső szobájában világít. Meghúzza a pisztolyát, és felemelt pisztollyal lép be a házba.
- INT. FŐOLDAL / STÚDIÓ
Joel, Mateo és Arnulfo leveszik a fiókokat, a könyvespolcot és a dolgozószoba bútorait, amikor Daniel felvett fegyverrel belép.
DANIEL
Megölöm őket!
A tolvajok meglepetten néznek Danielre. Mateo felismeri Danielt, bár még mindig nem veszi észre, hogy az egyik tolvaj régi rablótársa volt.
MATTHEW
Daniel?
DANIEL
Mi a fenét csinálsz a házamban?
MATTHEW
(hangosan nevetni)
Ember, te tényleg itt élsz? (szünet)… Igen, jól tetted.
DANIEL
(leengedi a fegyvert)
A város összes háza közül úgy dönt, hogy eljön és kirabol egy tolvajt. Nem talál semmit.
JOEL
Mi a fene ez? Mateo, azt mondtad, hogy itt lesznek ékszerek.
MATTHEW
Ezt a kapcsolataim mondták nekem...
Daniel még egyszer felemeli a fegyvert, és gonosz mosolyt mosolyog mindhármuknak.
DANIEL
Tegyen le mindent az asztalra, aminek értéke van, és menjen ki a házamból. Gyors! Órájuk, pénztárcájuk, mobiltelefonjuk... Minden!
A három férfi leteszi a tárgyakat az asztalra, és Daniel kíséretében elhagyja a házat, aki rájuk irányítja a fegyvert.
DANIEL
Ha még egyszer látom őket a közelben, nem habozok fejbe lőni őket.
Ricardo Garibay „Chicogrande” forgatókönyvének töredéke
EXT. ERDŐ ÚT
HANG: Az ember végtelen sikolya.
HANG GOMB
Hol van Villa, hol, hol, hol, hol, hol, hol, hol...
NAGY MEGKÖZELÍTÉSBEN egy lovas hajlamos vágtán. Addig vágtat, amíg a ló el nem pattan, közvetlenül a kamera előtt, mintha beágyazódna a lencsébe.
Lovas: törött sapka, szivárgó púp, szakadt nadrág, Mauser, töltényövek, revolverek, szurony, machete, tőr és por, verejték és vastag szakáll.
A kép felett megjelenik a FILM CÍME:
A CAMERA az ellenkező nézőpontot veszi és rögzített marad: úgy, hogy hirtelen, mintha a Big Boy kijönne a CAMERA-ból, látná, ahogy elvágtat a járdán, és megjelenik a STAR HITEL:
Amikor Chicogrande eléri a horizontot, ahol a lejtő leereszkedik, a kép koagulál.
A film többi hitele és címe áthalad ezen a PHOTOFIX-en.
A kép animált. Nagyfiú eltűnik a dombról. Egy kis völgy felé, ahol Pancho Villa várja őt, népe távolról körülvéve. Abban a pillanatban, amikor csíkos a lovával.
MEGKÖZELÍTÉS Villa - Chicogrande:
NAGYFIÚ
Tábornokom. A Ramiro Rezendes. Elevenen fogták el. És megérkeztek a gringók.
Villát rádobják, haragja mozgatja a hegyét, mintha éppen ebben a pillanatban akarná őt fizetni a rossz hírért.
NAGYFIÚ
Tábornokom, egy gránátos hornet fészek!
KÜLSŐ RANCHERÍA - NAP
A mező a vereségben. A háttérben a ranchería legnagyobb háza. Füstök Sebesült. A férfiak gyógyulnak, a nők főznek. Alvó férfiak. Fáradtság. Szomorúság. Mogorvaság. Sok tökéletesen felszerelt gringo ló és katona éberen, ellenségesen, megvetően várja.
Időszakos és szörnyű sikolyok hallatszanak a főépületből, és ez senkit sem zavar.
Megnyitásakor a CAMERA elindított egy DOLLY-t, amely az egész jelenetet rögzíti; és ettől a pillanattól kezdve két Carrancista tiszt elhagyta a főházat, és egy erőszakos beszélgetés során sétáltak a pályán, amely akkor válik világossá, amikor a CAMERA-val találkoznak.
HIVATALOS
Igen, ha ez van. De ő mexikói vagy villaista, miért adná a gringóknak.
HIVATALOS KETTŐ
A Villa megragadásáról szól, nézze meg, ha nem hogyan, mondja meg, hogyan!
HIVATALOS
Geez, hadnagy!
HIVATALOS KETTŐ
A gringók Columbust, én pedig az embereimet. Nézd, hogy illünk!
Pass. KAMERA a nagy ház felé. Belép és átmegy sötét, dohányzó helyiségekben, szörnyű sikolyok, egy ember sikolyai támadják meg.