20 példa passzív mondatokra angolul
Vegyes Cikkek / / July 04, 2021
Adóköteles és aktív alany
Kétféleképpen lehet elszámolni a bekövetkező eseményekkel:
- Csinálom összpontosítson arra, aki végrehajtja a műveletet, vagyis a aktív alany.
- Csinálom összpontosítson az esemény következményeire vagy arra, hogy ki kapja meg, amely az objektum vagy a passzív alany.
Tovább Spanyol, a kifejezések többsége az első módon materializálódik, kezdeti helyzetbe kerül az aktív alanyhoz, majd az igéhez mint aktív igéhez, a megfelelő módon és időben ügy.
Tovább angolAz adózókat fokozó struktúrák használata meglehetősen gyakori, különösen a hivatalos újságírói, tudományos vagy technológiai diskurzusban. Az így felépített mondatok passzív mondatok.
Példák passzív hangmondatokra angolul
- Az összes járatot a hó miatt törölték.
- Az interjút a vezérigazgató irodájában tartják
- Nem mondtak nekünk ezekről a hátrányokról.
- A tortát az eredeti recept alapján készítettük.
- A penicillint Alexander Fleming fedezte fel.
- A házat a múlt században teljesen felújították.
- Rómeó és Júlia írta William Shakespeare.
- Anyám Madagaszkáron született.
- Mindazokat a tölgyeket 1960-ban ültették
- A pulóvert a régi bőrönd belsejében találták.
- Nagyon kevés előadót jelentettek be aznap este.
- Új bioszenzort építettek.
- Megint ellopták a motorkerékpárodat?
- Vannak dolgok, amelyeket nem lehet megmagyarázni.
- Várhatóan fogadta őket a miniszterelnök.
- Az a műsor már elkelt, amikor jegyeket próbáltunk szerezni
- Meghívtak minket a születésnapi partijára.
- Lakását ki kell festeni, ha bérelni szeretné.
- Ezt a kérdést nem tárgyalják az ülésen.
- Az apátságot a második világháború után újjáépítették.
E mondatok jellemzői
A szintaktikában passzív mondatok által elismert a segédige jelenléte "lenni” konjugálva a szükséges igeidőben, majd az ige azon része követi, amely kifejezetten elmagyarázza a hivatkozottakat.
Bizonyos esetekben nincs mód a aktív alany: Ha azt akarjuk sugallni, hogy van egy régi vörösborunk, amelyet például 1965-ben palackoztunk, akkor azt mondjuk angolul: "Ezt a vörösbort 1965-ben palackozták", ez egy mondat passzív hangon ügynökkiegészítés nélkül, míg spanyolul lehetőségünk lenne azt mondani, hogy „Ezt a vörösbort palackozták 1965-ben” vagy „Ezt a vörösbort palackozták 1965”. Az utolsó két mondat passzív szerkezet spanyolul.
Nyilvánvaló, hogy ebben az esetben nem releváns a ágens komplementAlig érdekes tudni, hogy ki volt az, aki palackozta a bort. Más helyzetekben lehetséges emelje fel az ötletet az ügynöki kiegészítés megemlítésével vagy kihagyásával. Például azt mondhatja: „Miamiban gyakran beszélnek tüskékről” vagy „gyakran spanyolul beszélnek Miami kubai és mexikói emberek által ”, ebben az esetben a második üzenet több információt ad, mint az első.
Andrea nyelvtanár, és benne instagram fiók videohívással privát órákat kínál, hogy megtanuljon angolul beszélni.