50 Példák a mondatokra egy ábrás értelemben
Vegyes Cikkek / / July 04, 2021
Átvitt értelemben
Beszéd által szó szerint vagy átvitt értelemben kommunikálhatunk ötleteket. Ha szó szerinti értelemben beszélünk, az a szándékunk, hogy megértsük a szavak hétköznapi jelentését. Például mondván szívig beteg arra gondolunk, akinek szívproblémái vannak.
Másrészt, amikor beszólnak átvitt értelemben remélik, hogy olyan elképzelést közvetít, amely különbözik attól, amit a szavak szokásos jelentése megért. Egy új jelentés felépítéséhez valós vagy képzeletbeli hasonlóságot használnak.
Az átvitt értelem olyan retorikai forrásokból épül fel, mint pl hasonlat, a eufemizmus és a metafora, és annak megértéséhez általában ismerni kell a mondat összefüggéseit. Például, amikor ugyanazt a kifejezést mondja:szívig beteg”, Átvitt értelemben utalhatunk egy olyan személyre, aki éppen szerelmi csalódást szenvedett.
A figuratív nyelv nagyon gyakori a mindennapi életben, valamint a költői irodalom, újságírás és szépirodalom. A közmondásokban is nagyon gyakori. A jogi és tudományos szövegekben azonban teljesen elkerülik.
Az ábrás nyelv az üzenet továbbításához a vevő értelmezésétől függ. Ez nem pontos vagy szigorú nyelv, míg a tudományos és jogi szövegek egyetlen, pontos üzenetet hivatottak közvetíteni, amely nem eredményez különféle értelmezéseket.
Ez szolgálhat Önnek:
Példák átvitt értelemben vett mondatokra
- Amikor megérkezik, a szoba világítani kezd. (Örül egy ember megérkezésének.)
- Egyik napról a másikra magasabb lett. (Nagyon gyorsan nőtt)
- Ne lógj azzal az emberrel, ő disznó. (Rossz ember)
- A szomszédom kígyó. (Rossz ember)
- A hír egy vödör hideg víz volt. (A hír váratlanul érkezett, és kellemetlen érzést váltott ki)
- Temető volt a parti. (A buli hangulata ahelyett, hogy ünnepi lett volna, szomorú volt.)
- Egy szikla és egy kemény hely közé tette. (Nem hagyott más választást)
- Meghalt a kutya, a veszettség megszűnt. (A probléma kiküszöbölése érdekében meg kell szüntetni a probléma okát)
- A gyom soha nem hal meg. (Problémás emberek, akik hosszú ideig tartózkodnak.)
- A szilfától ne kérj körtét. (Nem szabad, hogy helytelen követelmények vagy elvárások legyenek)
- Az ugató kutya nem harap. (Olyan emberek, akik beszélnek, de nem cselekszenek.)
- Veled kenyér és hagyma. (Ha szeretet van, anyagi javakra nincs szükség)
- A szívem kiugrott a mellkasomból. (Erőszakos vagy intenzív érzelmet tapasztalt)
- Kimerülten lépett be az öltözőbe. (Nagyon fáradtan érkezett)
- Egy fillér sem marad. (Sok pénzt költeni)
- Ez az üzlet egy liba, amely aranytojásokat rak. (Nagyon megtérül.)
- Szakmai karrieredhez csak te választhatod az utat. (Mindenki választja a karrierjét)
- Nagyon sok víz haladt át a híd alatt. (Sok idő telt el.)
- Az a lány maradt szenteket öltöztetni. (A lánya egyedülálló volt)
- Aranyos lány, selyembe öltözve. (Amikor valaki azt akarja tenni, mintha valami nem lenne.)
- Mennyei szeme van. (Szépek a szemeid)
- Pillangók vannak a gyomromban. (Szerelmes vagyok)
- A fiad feneketlen hordó. (Túl sokat enni)
- A vélemény és a sértés közötti határ nagyon vékony. (A határ nem egyértelmű)
- Az összes keselyű már összegyűlt. (Olyan emberek keresték meg, akik remélik, hogy kihasználják a helyzetet)
- Ne veszítse el a fejét egy szerelem miatt. (Ne cselekedj ésszerűen.)
- Kiesett egy csavar. (Elvesztette az eszét.)
- Az a nő dögös. (Ő szép)
- Helyeznie kell az elemeket. (Energiát és elszántságot kell tennie)
- El vagyunk fújva. (Megvertünk)
- Szomjan halok. (Nagyon szomjas vagyok)
- Ez a tudás kimeríthetetlen bányája. (Nagyon sok tudással rendelkezik, amelyeket ki tudunk használni)
- Kezével megérintette az eget. (Nagyon heves örömöt ért el)
- A szeme kidülledt. (Nagyon meglepődtem)
- A kutya sem rúgott ki. (Ez a kifejezés használható arra, hogy „senki sem rúgott ki”, még akkor is, ha nincs kutya a helyszínen.)
- A menyasszony és a vőlegény a felhők között vannak. (Ők nagyon boldogok)
- Süket a követelésekre. (Nem figyel rájuk)
- Szólok a kövekhez. (Senki sem hallgat rám)
- Gyöngyöt ad a disznóknak. (Valami értékeset ajánljon annak, aki nem tudja értékelni)
- A kenyér és a torta nélkül maradtam. (Két lehetőséget veszítettem el, mert nem tudtam dönteni közöttük)
- Az ördög olyan öreg, mint az ördög. (Az életkor bölcsességet ad)
- Egy lélek sem maradt. (Nem volt senki)
- Nem akarom, hogy kukucskáljon. (Ne mondj semmit)
- Ha rózsát akarsz, el kell fogadnod a töviseket. (El kell tolerálni azokat a negatív helyzeteket, amelyek elkerülhetetlenül bekövetkeznek a pozitív helyzetekkel kapcsolatban)
- A szavakat a szél veszi. (Jobb írásban megfogalmazni a megállapodásokat)
- Egy évszázad óta nem láttuk egymást. (Rég nem látták egymást)
- Ettünk egy tehenet. (Sokat ettek)
- Harapnom kellett a nyelvemen. (Le kellett csuknom, amire gondoltam.)
- Megérkeztek az összes már elkészült tervvel. (Mindenük készen állt)
- Az élet tavaszán vannak. (Ők fiatalok)