Hogyan mondod, hogy a prima angolul
Angol / / July 04, 2021
Egyik szüleink testvérének lánya, vagyis nagybátyáink lánya unokatestvérünk. A szüleink unokatestvérének vagy unokatestvérének a lánya szintén unokatestvér.
Angolul ugyanazt a szót használják unokatestvér vagy unokatestvér kifejezésre: Unokatestvér:
Unokatestvérem, Susan, Steve bácsikám lánya.
Unokatestvérem, Daniel a nagynéném, Rossie fia.
Az unokatestvér szót is használjuk egy mondat részeként, hogy jelezzük az unokatestvér rokonsági fokát.
Amikor unokatestvérünk vagy unokatestvérünk egyik szüleink testvérének gyermeke, akkor első unokatestvérről, közeli unokatestvérről vagy első unokatestvérről beszélünk:
Martha az én első unokatestvér.
Pat van első unokatestvér Robert.
Amikor unokatestvérünk vagy unokatestvérünk egyik szülő unokatestvérének vagy unokatestvérének a gyermeke, akkor ez egy második unokatestvér:
Ann az másod-unokatestvér Mr. Simpson. Anya unokatestvérének a lánya.
Itt Candy és Mandy. Egyidősek. Az édesség az én első unokatestvér, Anastasia néni lánya. Mandy az én másod-unokatestvér, Boris nagybátyám lánya.
Amikor a rokonság mértéke sokkal távolabb esik (például apám unokatestvérének unokatestvére), akkor távoli unokatestvérekről beszélünk:
Brigitte egy távoli unokatestvér akik Franciaországban születtek és élnek.
nekem sok van távoli unokatestvérek hogy hétvégéig nem találkoztam.
Egyéb módok az unokatestvér angolra mondására
Vannak más ritkábban használt szavak, amelyeket családi környezetben vagy informálisan mondanak unokatestvér vagy unokatestvér kifejezésére.
Rúgás. Ez a szó nagyon ismert forma, valószínűleg a kisgyermekek téves kiejtéséből származik. Szerető formaként használják családi környezetben:
Apa, amikor elmehetünk meglátogatni rúgás Rosie?
Az én rúgás Selma azt mondta, hogy hétvégén jön.
Rokon. Kin szó szerint rokon, rokon, közeli barát. Informális módon lehet unokatestvérére vagy unokatestvérére hivatkozni, jelezve a nemüket:
Az én kinwoman körülbelül két évvel ezelőtt élt velünk.
Stewart, az én kinman, segítsen ebben a garázsban.
Relatív. Jelentése és kontextusa megegyezik a rokonságéval, vagyis relatív, ismerős. A fő különbség a Kin és a Relative használata között az, hogy a rokon olyan rokonokra vonatkozik, akikkel rendszeresen együtt él vagy együtt él a napi (fizikai közelség), mint relatív, ugyanazon családba tartozó emberekre vonatkozik, de nincs közelség fizikai.
Cindy Smith az én relatív. Louise néném lánya, apám unokatestvére. New Hampshire-ben él.
Sammy Henryé relatív.
Szöveges példa arra, hogyan kell mondani a primát angolul:
- Szia Adam, hogy vagy? Látom, jól összeszedett vagy.
- Szia Raymond. Hogy vagy? Hadd találkozzak veled ezzel a gyönyörű lányokkal. Ők az én unokatestvérek. Ő itt Margaret. Ella es mi másod-unokatestvér, Terry nagybátyámtól, Floridából. 21 éves. Ez az én rokon Sandra, Henry nagybátyám lánya. Emlékszel rá? 20 éves, és orvosi tanulmányokat folytat. Másfél évvel ezelőtti házunkban él. Végül Piera. Ella es mi relatív is. 19 éves, és olasz. Ő egy távoli unokatestvér európai kinfolkomtól. Mindazok, akik idén jönnek, hogy nálunk ünnepeljék a karácsonyt.