Mondatok összetett igékkel
Spanyol órák / / November 09, 2021
Összetett igék azok, amelyek két igealakból épülnek fel: az ige birtokolni konjugált (bizonyos módon, időben, számban és személyben) és részes igekötős ige (végződése -ado, -ido, -to, -so vagy -cho). Ezekre az igeidőkre, amelyeket a birtokolni plusz egy igenév néven ismertek összetett idők. Például elemezzük a következő két mondat magyarázatát:
- "Őket építettek egész sok”: az összetett ige építettek egy jelenlévő vegyület, amelyből áll van nekik (jelen időben ragozva) és a melléknévi igenév
- "Én te segített volna a mozgással teljes előszeretettel ”: az összetett ige segített volna egy anteposterit, amelyet a van nekik (jelen időben ragozva) és a melléknévi igenév
Másrészt Los egyszerű igék azok, amelyek csak egy igealakból állnak: egy bizonyos időben, módban, számban és személyben konjugált igéből. Például, építeni fog (többes szám 3. személy, jövőt jelző) ill Segítség (Egyes szám 1. személy, múltjelző).
Mik azok az összetett igék?
Az egyszerű idők kettőben léteznek igemódok: jelző és kötőszó. Lássuk, milyen idők következnek ezután. El fogják venni alapként az ige szeretni:
Jelző összetett igeidők:
Pre-jelen vagy múltbeli tökéletes vegyület: |
Preterit vagy múltbeli preterit: |
Nekem szerettem |
Nekem szeretni fogok |
Előzetes vagy összetett jövő: |
Preterit vagy preterit pluperfect: |
Nekem szeretni fogok |
Nekem szeretett |
Múlt előtti vagy összetett feltételes: | |
Nekem szerette volna |
A kötőszó összetett igeidők:
Pre-jelen vagy múltbeli tökéletes vegyület: |
Pre-past vagy past perfect: |
Nekem szerettek |
Nekem volt vagy szerettem volna |
Előzetes vagy összetett jövő: | |
Nekem szerettem volna |
- Folytatás ezzel: Mondatok egyszerű igékkel
60 mondat összetett igékkel:
- Nem képes voltam rá (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) lásd őket, mert voltam (jelen előtt tájékoztató jellegű) mostanában munkával elfoglalt.
- Az évekkel fejlődtél (jelenlét előtti indikatív) nagyszerű képesség e struktúrák létrehozására.
- Egyszer kiválasztottam (jelző előtagja) a kedvemre valót, a rendszer kéri a végösszeg megadását.
- én már adott volna (jövő előtti indikatív) beszámoló, hogy az egész házat átszerveztük.
- Soha volt (antecopreterite indikatív) annyi álom, mint tegnap éjjel.
- Ha te te lettél volna (a szubjunktív antepreteritja) abban a helyzetben, amiben voltam, megtették volna (a jelző előtagja) ugyanaz.
- Ha nemcsak a tantervre hagyatkoztak volna, hanem a képességeikre is, akkor biztosan megtették volna béreltek (a jelző múlt előtti ideje)
- Még akkor is hiányzol Elmúltak (jelen előtti kötőszó) annyi év
- Igen eredményezett volna (a szubjunktív antepreteritja) a pontosítás, mi visszatértek volna (a szubjunktív antepreterite), amit elköltünk
- Bármi is az megtörtént volna (a jövő előtti kötőszó), tudom, hogy támogattam.
- Utóbbi időben történt (jelen előtt tájékoztató jellegű) sok paranormális dolog a házban.
- Eddig már vártunk (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) több mint két óra, hogy részt vegyen nálunk.
- A szüret végén, nyertünk volna (jövő előtti indikatív) jó pénzösszeg.
- Ő nem jönne (a jelző múlt előtti ideje) eddig ha nem lett volna a családja feltétlen támogatása (a kötőszó előtti idő)
- Ez tetszett a könyvben tartalmaztak (pre-present subjunctive) fiatal tehetségek, akiknek nem mindig van lehetőségük.
- Láttad (a kötőszó előtagja) az az arc, amit a hír hallatán készített.
- Körülbelül hat hónapig mi üzenetet küldtünk (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) közösségi hálózatok által.
- Megérkeztél (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) időben, hogy szemtanúja legyen ennek a műsornak.
- A dolgok vannak visszatértek (jelen előtt jelzésértékű) nagyon monoton a kapcsolatunkban.
- Egyszer arra a következtetésre jutott (jelző előtagja) a próbaidőszakot, elkezdték a szokásos díjszabásunkat számlázni.
- Már volt nekedvásárolt (a jelző előtagja) ugyanaz, de nem emlékszel.
- Az érettségi napján én Adott volna (a jelző múlt ideje előtt) örülök, hogy a családom képes lett volna (a szubjunktív antepreteritja) kísérj el.
- Ha két egyforma terméket vásárolt volna, akkor le fognak ereszkedni (tájékoztató előtag) a tételenkénti költség.
- remélem hogy neked volt (pre-presen subjunctive) nagyszerű élmény éttermünkben.
- Vásároljon ömlesztve eredményezett volna (a szubjunktív antepreterite) sokkal olcsóbb.
- Még nem befejeztem (jelenlét előtti jelzés), hogy elküldje az összes függőben lévő e-mailt.
- Amikor befejeztük (jelzõ elõtag) az összes dokumentum elküldéséhez nyomkövetési számot adtak.
- Ha legalább tanulhatunk valamit ebből a tapasztalatból, érvényes lett volna (jövő előtti jelző) a büntetés.
- Soha ezelőtt találkoztam (a jelző előtagja) szerelem, amíg be nem jöttél az életembe.
- Igen befektetett volna (a szubjunktív antepreteritja) plusz nyert volna (jelző előtagja) sok pénz.
- Nem ajánlott a készüléket addig leválasztani feltöltötték (jelen előtti kötőszó) teljesen.
- Minket szeretnék (a szubjunktív antepreterite) annyit jöttél volna (a szubjunktív antepreterite) az utolsó találkozásig.
- Megjavultál (jelenleg előtti jelzés) sokat számít a tolmácskészségeden.
- Szerettük volna látni a teljes filmet, de mi maradtunk (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) középen alszik.
- Délután négy-ötkor már biztosan Will megérkezett (jövő előtti jelző) az összes ember.
- El kellett indulnunk, de nem végeztünk (a jelző előtagja), hogy beszéljünk egymással mindarról, amit beszélni akartunk egymással.
- Néhány növény, amely a kertben van megszáradtak (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) gondosság hiánya miatt.
- én már küldtek (tájékoztató jellegű) információk ezekről a csomagokról és akciókról.
- Mi már maradtunk (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) elfogyott a készlet, ezért többet kell vásárolnunk.
- Nem én adott volt (a jelző előtagja) észreveszi, hogy Ön festett (antecopreterit indikatív) a hajat.
- De nem megérkeztünk (pre-present subjunktive) egy üzletre, akkor is köthetünk alkut.
- megpróbáltam (jelenlét előtti jelzés) kommunikálj vele egész délelőtt, de nem válaszoltam (jelenlét előtt tájékoztató jellegű)
- Soha voltál (a jelző előtagja) olyan boldog, mint most.
- nem tudom mit megtették volna (a szubjunktív antepreteritja) igen nem megérkezett volna (a szubjunktív antepreteritja), hogy segítsen nekünk.
- Réges-rég megfontoltam (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) az ilyen típusú vállalkozásba történő befektetés lehetősége.
- Még nem tudtam megszólalni, miért ne hallotta (a jelző előtagja) először az érveit.
- megszerezted volna (jelző előtagja) jó ösztöndíj, ha a kérte volna (a szubjunktív antepreterite) a jó jegyeidért
- Igen tudta volna (antepreterit szubjunktív) mit csinált, hogy nyerjen, mit lennediszkvalifikált (a szubjunktív antepreteritja)
- Sajnos már elment \ elmúlt (jelenlét előtti indikatív) hosszú ideig, hogy rendezni tudjuk a dolgokat.
- Nem rossz volt (jelző előtagja) probléma, ha mi figyelmeztettek volna (a szubjunktív antepreteritja) az idővel.
- Már a jövő héten végeztek majd (jövő előtti jelzés), hogy megérkezzen az összes termék
- Tök mindegy azt mondtad (jelenleg előtti alárendeltség), felhasználható Ön ellen a bíróságon.
- én soha kérdezted (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) semmi, ezért szívesen tennék egy szívességet.
- Egyszer vége volt (jelző előtagja) értelmezését, mindenki felállt tapsolni.
- Minket maradtunk (jelenleg tájékoztató jellegű) gáz nélkül főzéshez vagy vízmelegítéshez.
- én igen támogatta volna (a jelző előtagja), amikor magányosnak és szomorúnak érezte magát.
- Tegnap óta foglalt volt (jelző előtagja) a tíz fős asztal.
- De mutatta volna (a szubjunktív antepreterite) a bizonyítékokat, az ügy nem folytattam volna (a jelző múlt előtti ideje)
- én rabul ejtettél (jelen előtt tájékoztató jellegű) mosolyoddal és humorérzékeddel.
- Sok megijedtek (jelenlét előtt tájékoztató jellegű) ezzel a filmmel
Érdekelheti:
- Mondatok egyszerű igékkel
- Egyszerű igék
- Összetett igék
- Az igéket tartalmazó mondatok a jövőben
- Mondatok igékkel a múltban
- Mondatok igével a jelenben
Az APA-tól idézve: Del Moral, M. és Rodriguez, J. (s.f.). Mondatok összetett igékkel.Például. Letöltve: 2021. október 3. innen https://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/5229-oraciones_con_verbos_compuestos.html