10 példa mondókás versekre
Vegyes Cikkek / / December 02, 2021
Az rímes versek azok a versek, amelyekben vannak olyan szavak, amelyek végső hangja hasonló vagy egyenlő más szavak végső hangjával. Például:
Ez, amit látsz, színcsaláselmúlt, (rímel a 4. versre)
hogy a prímet bemutató művészetimák, (rímel a 3. versre)
a káposzta hamis szillogizmusaivalimák, (rímel a 2. versre)
Ez az elküldött óvatos megtévesztéseelmúlt; (rímel az 1. versre)(Sor Juana Ines De La Cruz)
Az versek műfajához tartozó irodalmi kompozíciók költészet, amelyek a következőkből állnak strófák és a verseket, és amelyek általában a szerző szubjektivitásának ábrázolására szolgálnak irodalmi források.
Az rím ez két vagy több szó végső hangjának pontos vagy hasonló ismétlése. Például: azt gondoltamento-sentimiento. A rímes versekben ez az ismétlés akkor jön létre, ha a hangok mindegyike vagy egy része egybeesik két vagy több versszak utolsó hangsúlyos magánhangzójával.
A versben szereplő rím esztétikai célokat szolgál, mivel ritmust és hangzást ad a kompozíciónak.
A rímek lehetnek:
Példák mondókás versekre
- Antonio Machado "Campos de Soria" részlete
Soria hideg, Soria pura, (nak nek)
Extrém fejura, (nak nek)
guerr kastélyávalero (b)
tönkrement, a Duero; (b)
falaival roídnak neks (c)
a házaik pedig feketékéndnak nekIgen! c)
Sen halott városaimák d)
katonák vagy vadászniimák; d)
portálok escudos (és)
száz rejtett származásbólvalami, (f)
és éhes gvalami, (f)
a sovány agarak és agudos, (e)
milyen pululan (g)
a mocskos hívásértejas, (h)
és éjfélkor az ululan, (g)
amikor rikácsol a kukoricaejas! (h)
Hideg Soria! A táborAna (én)
a Meghallgatás adja a a. (j)
Soria, Castell városAna (én)
olyan szép! alatt az la. (j)
- Jorge Luis Borges "Sakk" című darabja
A sírsarokban játssz velükimák (nak nek)
a lassú darabok uralkodnak. A tablero (b)
hajnalig késlelteti őket szevébenero (b)
birodalma, amelyben két kolléga gyűlöli egymástimák.(nak nek)
Belül mágikus berendezést sugároznakimák (nak nek)
a formák: homéroszi torony, ligero (b)
lókirálynő haditengerészet király postrero, (b)
ferde püspök és agresszív gyalogokimák. (nak nek)
Amikor a játékosoknak van elmúlt, (c)
amikor az idő felemésztette őketelmúlt, (c)
minden bizonnyal az rito. d)
Keleten ez a gutéved (és)
amelynek amfiteátruma ma mind Titéved. (és)
A másikhoz hasonlóan ez a játék is végtelenito. d)
- Lope de Vega románcának részlete
Elmegyek a magányomba.
A magányomról vésngvagy, (nak nek)
Mert sétálni velem
A gondolataim elégek nekemésntvagys. (nak nek)
Nem tudom mit, a falunak van
Hol lakom és hol?ésrvagy, (nak nek)
Mint hogy magamtól jöjjek
Nem tudok többet jönniésjvagyIgen! (nak nek)
Sem igazam, sem nem tévedek velem;
Többet mond a megértésemésntvagy (nak nek)
Egy ember, aki teljes lélek
Fogságban van a cuésrpvagy. (nak nek)
- Az "Aceituneros" részlete, Miguel Hernández
Ja. andalúziaiaktovább, (nak nek)
alt olajfákI vos, (b)
mondd meg lelkemben: kitovább, (nak nek)
aki felnevelte az olI vos? (b)
Nem nevelték fel őket a nada, (c)
se a pénz, se az úrvagy, (d)
de a föld leesettada, (c)
munka és a délvagy. d)
Egyesülve a vízhez pura (és)
és a bolygókra aelmúlt, (f)
a három adta a szépetura (és)
a kicsavarodott törzsek közülelmúlt. (F)
Kelj fel, olíva cév, (g)
- mondták a vi tövébenento. (h)
És az olajfa emelt egy mév (g)
erős cimiento. (h)
- Részlet a "Van egy boldog nap", Nicanor Parra
Ma délután a túrázásnak szenteltem magam
Aldám magányos utcáiea (NAK NEK)
A jó szürkület kíséretében
Ki az egyetlen barátjaésdnak nek. (NAK NEK)
Minden olyan, mint akkor, ősszel
És a diffúz lámpája a niésblnak nek, (NAK NEK)
Csak az idő mindent megszállt
A szomorúság sápadt köpenyévelésznak nek. (NAK NEK)
Egy pillanatig sem gondoltam, hidd el
Hogy ezt újra láthassam, kedvesésrrnak nek,(NAK NEK)
De most, hogy visszatértem, nem értem
Hogyan tudnék elszakadni a pujátólésrtnak nek. (NAK NEK)
Semmi sem változott, még a fehér házuk sem
Sem az őrület régi kapujaésrnak nek. (NAK NEK)
- Rosalía de Castro "Keresd és vágyódj a békére".
Keresd és vágysz a békére...
tovább... ki fogja megnyugtatniá? (nak nek)
Amiről álmodozol,
alszik menj vissza álmodninak nekr. (nak nek)
Ma, mint tegnap, és holnap
amely ma, örökkévaló afán, (a)
hogy megtalálja azt a jót, amire vágyik
-amikor csak a mnak nekaz)
mindig elítélten álmodni,
soha nem lehet csendbennak nekr. (nak nek)
- "Al resentment", Silvina Ocampo
Ne gyere, varázsolok rád a piáddaledras; (NAK NEK)
az ősi rémületeddel a hátrányaiddalejo; (B)
fényes pajzsoddal espejo; (B)
szokatlan zölddel, sziaedras. (NAK NEK)
Abban a fában a galamb mía; (C)
ne takard el a dalát a sikolyaiddaltovább; (D)
megindít, megérinti a szívemettovább, (D)
megtagadja kezed márványát fría(C)
Mindig felismerlek. nem nem vengas. (ÉS)
Megígértem, hogy nem nézek rá a gonosz cara (F)
valahányszor egyedül sírtam a te körödbenara (F)
elhagyatottság. És ha meglátlakengas, (E)
milyen epikus, legalább te jösszanza (G)
és nem gyáva, sötét, nem megbánóentitás, (H)
kuporgott minden árnyékban ausentitás, (H)
ha úgy tesz, mintha soha nem fájna az lanza. (G)
Között rózsák, jázmin, hogy küldjönenas, (én)
Miért nem végeztem veled a másik vHaladó? (J)
Legalább a bátyámból áradjon ki a vérHaladó, (J)
Belefáradtam a halálbaenas. (ÉN)
- Rima LX, Gustavo Adolfo Bécquer
Az életem egy erihoz, (nak nek)
virág, amit megérintenek, megsemmisültoja; (b)
hogy az én kövér módombanhoz (nak nek)
valaki veti a mhoz (nak nek)
hogy recoja. (b)
- Gabriela Mistral „Doña primavera” részlete
Doña Primavera
láttad, hogy primvagy, (nak nek)
citromfában látta
és naranjoban flvagy. (nak nek)
Szandál viselete
néhány széles hojas, (b)
és lakókocsikkal
néhány fukszia rojas. (b)
Menj ki, hogy megkeresd
azoknak a bütyöknekinos. c)
Megőrül a napoktól
és őrült trinos! c)
- A "Felszabadulás" töredéke, Magda Mistral
Egy napon szabad leszek, még szabadabb, mint ahogy ő láttaento, (NAK NEK)
a merész felszabadulásról szóló énekem világos lesztovább (B)
és még ettől a lelkifurdalástól is meg fogok szabadulniento (NAK NEK)
titok, amely a szilánkját a szívembe süllyesztitovább. (B)
Egy nap tárt karokkal szabadok leszekertos, (C)
nyitott és tiszta szemmel a nap előtt,
A Félelem és az Emlékezés nem lesz fedezveertos (C)
és leguggolt, hogy jobban tépjem.
Egy napon szabad leszek... szabad presi leszekento, (NAK NEK)
széles mosollyal a szív virágánaktovább, (B)
olyan széles mosollyal, amilyen ma nincs.
És nem lesz többé a lelkiismeret-furdalásom árnyékaento, (NAK NEK)
az érzelmeimet csökkentő gyáva csendtovább. (B)
Kiszolgálhatja Önt: